Installation Guide

Waterline
1
2
+
7/8"
Flexible Supply Hose
Tuyay flexible
d'alimentation
Manquera flexible
de suministro
Kohler Co. 1259220-2-A
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
Installation/Installation/Instalación
Preparation/Préparation/Preparación
A
B
C
Install T-bolts and a new wax
ring. Remove the rag if the
waste flange was plugged.
Installer les boulons en T et
un nouvel anneau de cire.
Retirer le chiffon si la bride
d’évacuation était bouchée.
Instale los pernos en T y un
anillo de cera nuevo. Retire
el trapo si se cubrió la brida
del desagüe.
Apply weight evenly. Do not
move after placement!
Watertight seal may be
broken!
Appliquer du poids
uniformément. Ne pas
bouger après avoir placé.
Le joint d’étanchéité
pourrait être cassé!
Aplique peso
uniformemente. ¡No mueva
después de colocar! ¡Se
puede romper el sello
hermético!
Install the washers and
nuts as shown. Do not
overtighten!
Assembler les rondelles et
les écrous comme indiqué.
Ne pas trop serrer!
Instale las arandelas y las
tuercas como se ilustra. ¡No
apriete demasiado!
If needed, use a hacksaw
to cut the T-bolts at the nut.
Install the caps.
Si nécessaire, couper
les boulons en T avant
d’installer les capuchons.
Si es necesario, corte
los pernos en T antes de
instalar los tapapernos.
Connect and turn on the
water supply. Do not
overtighten! Check for
leaks.
Connecter et ouvrir l’arrivée
d’eau. Ne pas trop serrer!
Vérifi er l’étanchéité.
Conecte y abra el suministro
de agua. ¡No apriete
demasiado! Verifi que que
no haya fugas.
Adjust the water level to the
waterline.
Régler le niveau d’eau du
réservoir au niveau de la
ligne d’eau.
Ajuste el nivel de agua a la
línea de agua.
Install the tank lid.
Installer le couvercle du
réservoir.
Instale la tapa del tanque.
Some Models
Certains modèles
Algunos modelos
Open and lift the covers to
remove.
Ouvrir et lever les
couvercles pour les retirer.
Abra y levante las cubiertas
para retirarlas.
Position the “+” toward the
seat.
Positionner le “+” tour
vers le siège.
Coloque el símbolo “+” hacia
el asiento.
Push the nuts up onto the
bolts.
Enfoncer les écrous sur les
boulons.
Introduzca las tuercas en
los tornillos.
Hold the nuts while
tightening the bolts to
secure.
Tenir les écrous et serrer
les boulons pour les fi xer en
place.
Sostenga las tuercas y
apriete los tornillos hasta
que queden fi jos.
Adjust (Optional): Rotate
the “+” toward the tank to
reposition the seat.
Ajuster (optionnel): Tourner
le “+” vers le réservoir pour
repositionner le siège.
Ajuste (opcional): Gire el
símbolo “+” hacia el tanque
para cambiar de posición el
asiento.
Vertically position the
covers, snap onto the
hinges, and close.
Positionner les couvercles
verticalement, enclencher
sur les charnières et fermer.
Coloque las cubiertas en
posición vertical, métalas a
presión en las bisagras, y
ciérrelas.
Turn off the water at the supply stop. Flush the toilet then empty the water from
the old toilet.
TIP: Flush the toilet then use a sponge to remove the remaining water.
Couper l’arrivée d’eau au niveau du robinet d’arrêt d’arrivée. Passer la chasse
puis vider l’eau de l’ancienne toilette.
CONSEIL: Passer la chasse puis utiliser une éponge pour retirer l’eau
restante.
Cierre el agua en la llave de paso de suministro. Accione la descarga del
inodoro y luego vacíe el agua del inodoro viejo.
CONSEJO: Accione la descarga del inodoro y luego con una esponja recoja
el agua restante.
Remove the old toilet. Bag the bottom of the toilet to contain any residual water
and wax residue.
TIP: Remove the tank fi rst; a fully-assembled toilet is heavy.
Déposer l’ancienne toilette. Mettre le bas de la toilette dans un sac pour
contenir toute l’eau résiduelle et tous les résidus de cire.
CONSEIL: Retirer l’ancien réservoir d’abord; une toilette entièrement
assemblée est lourde.
Retire el inodoro viejo. Meta la parte de abajo del inodoro en una bolsa para
contener toda el agua que haya quedado y los residuos de cera.
CONSEJO: Primero retire el tanque; los inodoros completamente
ensamblados son pesados.
Remove the old T-bolts, and wax ring. Inspect and repair the water supply, if
needed.
IMPORTANT! If the toilet will not be installed right away, temporarily plug the
waste flange with a rag.
Retirer l’ancien W.C. les boulons en T et l’anneau de cire. Inspecter et réparer
l’alimentation d’eau.
IMPORTANT! Si l’installation du W.C. n’est pas immédiate, recouvrir
temporairement l’ouverture de la bride avec un chiffon.
Quite el inodoro viejo, los pernos en T y el anillo de cera. Revise y repare el
suministro de agua.
¡IMPORTANTE! Si el inodoro no se instalará de inmediato, tape
temporalmente la brida de desagüe con un trapo.
Optional/Optional/
Optional:
• Sponge/Éponge/Esponja
• Bucket/Seau/Cubeta
Trash Bag/Sac de déchets/
Bolsa para basura