Installation and Care Guide Steam Adapter Kit / Steam Head for DTV+ K-1737-K1, K-1838-K1, K-5548-K1, K-5549-K1 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1235393-2-C
IMPORTANT INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING: When using this unit, basic precautions should always be followed: DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing these installation steps. WARNING: Risk of personal injury. If you become uncomfortable while taking a steam bath, you should turn off the unit. Cool off with the shower, open the door, or exit the unit. WARNING: Risk of allergic reaction.
IMPORTANT INSTRUCTIONS (cont.) shortly after shutdown. Wear eye protection and protective clothing when servicing the steam generator. The steam generator operates at high temperatures. NOTICE: Use this unit only for its intended use as specified in this manual. DO NOT use attachments not recommended by Kohler Co. NOTICE: Follow all plumbing, electrical, and building codes.
Temperature Sensor 5" (127 mm) Temperature Sensor 5" (127 mm) Steam Head Steam Head 6" (152 mm) Shower 6" (152 mm) 4-1/2" (114 mm) Min 6" (152 mm) From Floor Threshold Bath Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. A user interface must be located within the steam enclosure to allow temperature regulation and control of the steam flow. NOTICE: Do not locate the user interface on the same wall as the steam head(s).
AC Power Router Interface (Up to Three) 25' (7.6 m) Data Cable Component Cable Connections Controller Temperature Sensor Digital Valve(s) Steam Head Steam Adapter Steam Generator 1. DTV+ System Layout The K-99695 system controller powers the interface(s) and controls the steam generator and other system components. Determine the locations of all required components. A 25’ (7.6 m) data cable is provided to connect the steam adapter to the controller. If the steam generator is not within 25’ (7.
Finished Wall 1/2" NPT Elbow Mark the temporary nipple at the finished wall. 2-1/2" (64 mm) 2. Prepare the Site NOTE: This section continues the installation described in the steam generator installation instructions. Refer to the steam generator installation instructions for more information, if needed. NOTE: If two steam heads are used, there must be at least 12-1/2″ (318 mm) between the center of each hole. The steam heads do not need to be located on the same wall.
X Subtract 1-1/4" (32 mm) from the marked length. X Elbow Well Gasket Housing Apply thread sealant. Flange Apply thread sealant. Steam Head 3. Install the Steam Head(s) NOTICE: Do not obstruct the steam head with shut-off valves, plugs, or caps. Subtract 1-1/4″ (32 mm) from the marked length on the temporary nipple to determine the appropriate nipple size. Choose a nipple length within 1/8″ (3 mm) of the appropriate size.
Apply silicone sealant. 5" (127 mm) From Ceiling Sensor Drilled Hole Apply silicone sealant. Back View Drip Loop 4. Install the Temperature Sensor IMPORTANT! Do not locate the temperature sensor directly above the steam head. Locate the temperature sensor on the wall opposite the steam head. IMPORTANT! Make a drip loop in the temperature sensor wire to prevent moisture from following the wire to the steam generator. Make sure the power is turned off at the main breaker panel before proceeding.
Install the Temperature Sensor (cont.) Loop the cable through the ferrite on the adapter end of the cable, and snap the ferrite closed. Use the cable tie provided to encircle and lightly secure the looped cable and ferrite. Kohler Co.
" (254 mm) Silver or 16" (406 mm) White Crossover Cable Control Cable Input (Location Varies By Model) Temperature Sensor Steam Head Interface Steam Adapter Controller 25' (7.6 m) Data Cable 5. Install the Adapter – Single Steam Head Remove the adhesive backing from the steam adapter. Mount the adapter firmly to the side of the steam generator. NOTICE: Do not pinch, nail, wedge, or use undue force when handling the silver crossover cable. Any damage may result in adapter failure.
Steam Head 72" (1829 mm) or 78" (1981 mm) Black StraightThrough Cable Control Cable Input (Location Varies By Model) Temperature Sensor 3-Way Straight Coupler Steam Head 10" (254 mm) Black StraightThrough Cable Interface Controller Steam Adapter 10" (254 mm) Silver or 16" (406 mm) White Crossover Cable 25' (7.6 m) Data Cable 6. Install the Adapter – Dual Steam Head Remove the adhesive backing from the steam adapter. Mount the adapter firmly to the side of the steam generator.
Install the Adapter – Dual Steam Head (cont.) Install the terminator into the ″Optional″ port on the steam adapter. 1235393-2-C 12 Kohler Co.
Controller Data Cable From Steam Adapter 7. Complete the Installation If not already installed, install the K-99695 system controller according to the instructions packed with the product. Connect the data cable into one of the eight grouped component ports on the controller. Turn on the water supply. Restore the power at the main breaker panel. For information on system setup and operation, refer to the guide on the controller product page at www.us.kohler.com.
Operation Status LED Lights ″GEN TEST″ = steam generator connection/function. ″TEMP SENSOR″ = temperature sensor connection/function. ″DATA LINK″ = data cable connection/function. Normal Operation Each of the main LEDs (″GEN TEST,″ ″TEMP SENSOR,″ and ″DATA LINK″) blinks green once every second (1 second ON, 1 second OFF). Abnormal Operation One or more of the main LED status lights (″GEN TEST,″ ″TEMP SENSOR,″ and ″DATA LINK″) is OFF, ON flashing red, ON solid green, or ON solid red.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 2. Error 0120 is displayed. 3. Error 0104 is displayed. 4. Error 0408 is displayed. 5. Lights on the adapter are off. 1235393-2-C Probable Causes C. Internal steam generator components are not functioning properly. A. The temperature in the steam room has exceeded the maximum allowable level. Recommended Action C. Call the Customer Care Center using the information provided on the back page of this manual. A1.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 6. ″GEN TEST″ light is blinking red. 7. ″TEMP SENSOR″ light is blinking red. 8. ″DATA LINK″ light is blinking red. Kohler Co. Probable Causes C. The user interface is damaged (green status light on the steam generator is on). A. An error has occurred with the steam generator. A. The temperature sensor is not connected. B. The temperature sensor is damaged. Recommended Action C.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes 9. Steam menu A. Cables between the disappears steam generator(s) after requesting and adapter are steam. installed incorrectly. 10. Display does not show steam function. A. Inadequate power is supplied to the steam generator (green status light on steam generator is off). B. The adaptor is damaged (green status light on steam generator is on). 11. Water from steam head. 1235393-2-C A. Normal operation. 18 Recommended Action A1.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes B. Water supply lines are connected incorrectly. C. Internal steam generator components are not functioning properly. 12. No steam after 5 minutes of activating the steam. A. An error has occurred. B. The temperature setpoint has already been reached. C. Inadequate power is supplied to the steam generator (green status light on steam generator is off). Kohler Co. 19 Recommended Action A2.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes D. Cables between the steam generator(s) and adapter are installed incorrectly. E. Steam line or steam head is blocked. F. 13. Steam stopped. Steam generator is damaged. A. An error has occurred. B. The session time limit was met or the temperature setpoint was met. Recommended Action C2. Call the Customer Care Center using the information provided on the back page of this manual. D.
Warranty (cont.) manufacturing defects in material and workmanship during normal residential usage for three (3) years from the date of installation. This warranty only applies to KOHLER steam generator units installed in the United States of America, Canada or Mexico (″North America″). If a defect is found in normal residential usage, Kohler Co. will, at its election, repair or replace the unit, or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse or abuse is not covered by this warranty.
Guide d’installation et d’entretien Kit d’adaptateur de vapeur / Collecteur de vapeur pour DTV+ INSTRUCTIONS IMPORTANTES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de cette unité, les précautions de base doivent toujours être suivies: DANGER: Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d’exécuter ces étapes d’installation. AVERTISSEMENT: Risque de blessures.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) battement du cœur et la respiration, ce qui se traduit par des effets qui pourraient être dangereux. AVERTISSEMENT: Risque de blessures pour les enfants. Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette unité sans surveillance diligente en tout temps. Le générateur de vapeur n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. AVERTISSEMENT: Risque de brûlures. Ne pas toucher la tête de vapeur pendant son fonctionnement. La tête de vapeur est chaude lorsqu’elle fonctionne.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) Se référer à la section ″Disposition du système DTV+″ dans ce guide. Avant de faire fonctionner le système la première fois: Télécharger et installer le dernier logiciel pour les composants connectés. Une heure ou plus peuvent être nécessaires en fonction de la configuration du système et de la vitesse de connexion internet. Ne pas déconnecter l’alimentation électrique des composants pendant le téléchargement et l’installation du logiciel.
Capteur de température 5" (127 mm) 5" (127 mm) Tête de vapeur Tête de vapeur 6" (152 mm) Douche 6" (152 mm) Capteur de température 4-1/2" (114 mm) Min 6" (152 mm) à partir du sol Seuil Baignoire Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Une interface utilisateur doit être placée dans l’enceinte de vapeur pour permettre une régulation de température et le contrôle du débit de vapeur. AVIS: Ne pas placer l’interface utilisateur sur le même mur que celui de la ou des têtes de vapeur.
Avant de commencer (cont.) S’assurer qu’il y a un dégagement suffisant entre les conduites de vapeur et toutes les surfaces alentour, ou appliquer du matériau isolant approprié autour des conduites de vapeur. 1235393-2-C Français-5 Kohler Co.
Routeur Alimentation c.a. Interface (jusqu'à trois) Câble de données 25' (7,6 m) Module de commande Connexions de câble et de composant Vanne(s) numérique(s) Capteur de température Tête de vapeur Adaptateur de vapeur Générateur de vapeur 1. Disposition du système DTV+ Le module de commande du système K-99695 alimente l’interface ou les interfaces et commande le générateur de vapeur et les autres composants du système. Déterminer les emplacements de tous les composants requis.
Mur fini Coude 1/2" NPT Marquer le mamelon temporaire sur le mur fini. 2-1/2" (64 mm) 2. Préparer le site REMARQUE: Cette section continue l’installation décrite dans les instructions d’installation du générateur de vapeur. Se reporter aux instructions d’installation du générateur de vapeur pour obtenir de l’information supplémentaire, le cas échéant. REMARQUE: Si deux têtes de diffusion de vapeur sont utilisées, il doit y avoir un espace de 12-1/2 (318 mm) au moins entre le centre de chaque trou.
X Soustraire 1-1/4" (32 mm) de la longueur marquée. X Appliquer du mastic pour filets. Coude Puits Joint statique Logement Appliquer du mastic pour filets. Bride Tête de vapeur 3. Installer la ou les têtes de diffusion de vapeur AVIS: Ne pas obstruer la tête de diffusion de vapeur avec des robinets d’arrêt, des bouchons ou des capuchons. Soustraire 1-1/4″ (32 mm) de la longueur marquée sur le mamelon temporaire pour déterminer la taille appropriée du mamelon.
5" (127 mm) du plafond Appliquer du mastic à la silicone. Capteur Appliquer du mastic à la silicone. Vue arrière Anneau d'écoulement 4. Installer le capteur de température IMPORTANT! Ne pas placer le capteur de température directement au-dessus de la tête de vapeur. Placer le capteur de température sur le mur à l’opposé de la tête de diffusion de vapeur.
Installer le capteur de température (cont.) Presser fermement le capteur sur le mur. Fixer temporairement le capteur en place avec du ruban adhésif. Laisser prendre le mastic à la silicone avant utilisation. Faire passer le câble en boucle par la ferrite sur l’extrémité adaptateur du câble, et enclencher la ferrite pour la fermer. Utiliser l’attache-câble fourni pour encercler et sécuriser légèrement le câble en boucle et le ferrite. Kohler Co.
Câble de raccordement argent de 10" (254 mm) ou blanc de 16" (406 mm) Entrée de câble de commande (l'emplacement varie en fonction du modèle) Capteur de température Tête de vapeur Interface Module de commande Adaptateur de vapeur Câble de données 25' (7,6 m) 5. Installer l’adaptateur – Tête de vapeur unique Retirer l’endos adhésif de l’adaptateur de vapeur. Monter fermement l’adaptateur sur le côté du générateur de vapeur.
Installer l’adaptateur – Tête de vapeur unique (cont.) Installer le terminateur dans le port ″Optionnel″ se trouvant sur l’adaptateur de vapeur. Kohler Co.
Tête de vapeur Câble de transit droit noir 72" (1829 mm) ou 78" (1981 mm) Entrée de câble de commande l'emplacement varie en fonction du modèle) Capteur de température Coupleur droit 3 voies Câble de transit droit noir 10" (254 mm) Adaptateur de vapeur Câble de raccordement argent de 10" (254 mm) ou blanc de 16" (406 mm) Tête de vapeur Module de commande Interface Câble de données 25' (7,6 m) 6. Installer l’adaptateur – Tête de vapeur double Retirer l’endos adhésif de l’adaptateur de vapeur.
Installer l’adaptateur – Tête de vapeur double (cont.) Connecter le fil du capteur de température au port correspondant sur l’adaptateur de vapeur. Connecter le câble de données à l’adaptateur de vapeur et acheminer le câble vers l’emplacement d’installation du module de commande. Installer le terminateur dans le port ″Optionnel″ se trouvant sur l’adaptateur de vapeur. Kohler Co.
Module de commande Câble de données À partir de l'adaptateur de vapeur 7. Terminer l’installation Si ceci n’a pas encore été effectué, installer le module de commande du système K-99695 selon les instructions accompagnant le produit. Connecter le câble de données dans l’un des huit ports de composants regroupés sur le module de commande. Ouvrir l’arrivée d’eau. Restaurer l’alimentation au niveau du panneau du disjoncteur principal.
Fonctionnement Voyants DEL d’état ″GEN TEST″ = connexion/fonction du générateur de vapeur. ″TEMP SENSOR″ = connexion/fonction du capteur de température. ″DATA LINK″ = connexion/fonction du câble de données. Fonctionnement normal Chacune des DEL principales (″GEN TEST,″ ″TEMP SENSOR,″ et ″DATA LINK″) clignote en vert une fois toutes les secondes (1 seconde allumée, 1 seconde éteinte).
Fonctionnement (cont.) troisième rappel. Le nettoyage sous pression doit alors être exécuté pour que le fonctionnement de la vapeur puisse recommencer. REMARQUE: Lorsque la fonction de nettoyage sous pression est activée, de l’eau est déchargée de la tête de vaporisation.
Dépannage (cont.) Symptômes 1. L’erreur 0140 est affichée. 2. L’erreur 0120 est affichée. Kohler Co. Causes probables Action recommandée A. Le niveau d’eau du A. Inspecter la grille réservoir est trop d’entrée d’eau et la bas (le voyant nettoyer si d’état vert du nécessaire. S’assurer générateur de que la vanne vapeur est allumé). d’arrivée d’eau est en marche et que de l’eau est fournie au générateur de vapeur. B. La limite de B.
Dépannage (cont.) Symptômes 3. L’erreur 0104 est affichée. Causes probables A. Le capteur de température n’est pas connecté. B. Le capteur de température est endommagé. 4. L’erreur 0408 est affichée. A. Une erreur de communication s’est produite. 5. Les voyants de l’adaptateur sont éteints. A. Une alimentation non adéquate est fournie au générateur de vapeur (le voyant d’état vert du générateur de vapeur est éteint). 6. Le voyant ″GEN TEST″ clignote en rouge. 1235393-2-C B.
Dépannage (cont.) Symptômes 7. Le voyant ″TEMP SENSOR″ clignote en rouge. 8. Le voyant ″DATA LINK″ clignote en rouge. Kohler Co. Causes probables A. Le capteur de température n’est pas connecté. Action recommandée A. Connecter le capteur de température. B. Le capteur de température est endommagé. B. Appeler le Service après-vente en utilisant les informations fournies sur la page arrière de ce manuel. A. Attendre que la connexion soit effectuée. A.
Dépannage (cont.) Symptômes 9. Le menu de vapeur disparaît après une demande de vapeur. Causes probables A. Les câbles entre le(s) générateur(s) de vapeur et l’adaptateur sont installés incorrectement. 10. L’affichage n’indique pas la fonction de vapeur. A. Une alimentation non adéquate est fournie au générateur de vapeur (le voyant d’état vert du générateur de vapeur est éteint). B. L’adaptateur est endommagé (le voyant d’état vert du générateur est allumé).
Dépannage (cont.) Symptômes 11. Eau en provenance de la tête de diffusion de vapeur. Causes probables A. Fonctionnement normal. B. Les conduites d’arrivée d’eau sont connectées incorrectement. C. Les composants internes du générateur de vapeur ne fonctionnent pas correctement. Kohler Co. Français-22 Action recommandée A1. Une petite quantité d’eau est déchargée de la tête de diffusion de vapeur juste avant, pendant et après que l’utilisation de la vapeur est normale. A2.
Dépannage (cont.) Symptômes 12. Aucune vapeur après 5 minutes d’activation de cette fonction. Causes probables A. Une erreur s’est produite. B. Le point de consigne de température a déjà été atteint. C. Une alimentation non adéquate est fournie au générateur de vapeur (le voyant d’état vert du générateur de vapeur est éteint). D. Les câbles entre le(s) générateur(s) de vapeur et l’adaptateur sont installés incorrectement. 1235393-2-C Français-23 Action recommandée A.
Dépannage (cont.) Symptômes 13. La vapeur s’est arrêtée. Causes probables Action recommandée E. La conduite de E. Inspecter la tête de vapeur ou la tête diffusion de vapeur de diffusion de et la conduite de vapeur est bloquée. vapeur pour y rechercher des obstructions. Remplacer selon les besoins. F. Le générateur de F1. Utiliser le kit d’essai vapeur est fourni pour vérifier endommagé. le fonctionnement du générateur de vapeur. F2.
Garantie (cont.) trois (3) ans à partir de la date d’installation. Cette garantie s’applique uniquement aux générateurs de vapeur KOHLER installés aux États-Unis, au Canada ou au Mexique (″Amérique du Nord″). Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la correction appropriée. Tout dommage dû à un accident, un mauvais usage ou un mauvais traitement n’est pas couvert par la présente garantie.
Guía de instalación y cuidado Kit adaptador de vapor/ Cabezal de vapor para DTV+ INSTRUCCIONES IMPORTANTES INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Al usar esta unidad siempre siga las precauciones básicas: PELIGRO: Riesgo de electrocución. Antes de realizar estos pasos de instalación, desconecte el suministro eléctrico al área de trabajo en el panel principal de interruptores de circuito. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones a niños. No permita que los niños usen esta unidad, a menos que estén supervisados de cerca en todo momento. El generador de vapor no está diseñado para ser usado por niños. ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque el cabezal de vapor mientras esté en funcionamiento. El cabezal de vapor está caliente mientras está en funcionamiento. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad.
Herramientas y materiales Llave de dados con dados de 1 pulg. Taladro con broca de 3/8", 7/16", y 2-1/2" (elija la broca para el material de la pared) Kohler Co.
Sensor de temperatura 5" (127 mm) 5" (127 mm) Cabezal de vapor Cabezal de vapor 6" (152 mm) Ducha 6" (152 mm) Sensor de temperatura 4-1/2" (114 mm) mín. 6" (152 mm) del piso Umbral Bañera Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Debe haber una interface de usuario ubicada dentro del recinto para poder regular la temperatura y controlar el flujo de vapor. AVISO: No coloque la interface de usuario en la misma pared que los cabezales de vapor.
Enrutador Alimentación de CA Interface (hasta 3) Cable de datos de 25' (7,6 m) Conexiones de cables de componentes Controlador Válvulas digitales Sensor de temperatura Cabezal de vapor Adaptador de vapor Generador de vapor 1. Distribución del sistema DTV+ El controlador del sistema K-99695 provee energía a las interfaces y controla el generador de vapor y otros componentes del sistema. Determine la ubicación de todos los componentes requeridos.
Pared acabada Codo de 1/2" NPT Marque el niple temporal en la pared acabada. 2-1/2" (64 mm) 2. Prepare el sitio NOTA: Esta sección continúa la instalación descrita en las instrucciones de instalación del generador de vapor. Si es necesario, consulte más información en las instrucciones de instalación del generador de vapor. NOTA: Si se usan dos cabezales de vapor, debe haber una distancia de por lo menos 12-1/2″ (318 mm) entre los centros de los orificios.
X Reste 1-1/4" (32 mm) de la longitud marcada. X Aplique sellador de roscas. Codo Depósito Empaque Alojamiento Aplique sellador de roscas. Brida Cabezal de vapor 3. Instale los cabezales de vapor AVISO: No obstruya el cabezal de vapor con llaves de paso, tapones o tapas. Reste 1-1/4″ (32 mm) de la longitud marcada en el niple temporal para determinar el tamaño del niple adecuado. Escoja un niple con una longitud 1/8″ (3 mm) menor del tamaño apropiado.
5" (127 mm) desde el techo Aplique sellador de silicona. Sensor Aplique sellador de silicona. Vista posterior Lazo de goteo 4. Instale el sensor de temperatura ¡IMPORTANTE! No coloque el sensor de temperatura directamente sobre el cabezal de vapor. Coloque el sensor de temperatura en la pared opuesta al cabezal de vapor. ¡IMPORTANTE! Forme un lazo de goteo en el cable del sensor de temperatura para evitar que la humedad siga el cable hasta el generador de vapor.
Instale el sensor de temperatura (cont.) Presione firmemente el sensor contra la pared. Fije provisionalmente el sensor en su lugar con cinta de enmascarar. Deje que el sellador de silicona se cure antes de utilizar la unidad. Haga un lazo con el cable a través de la ferrita en el extremo con adaptador del cable, y cierre la ferrita a presión. Use el sujetacables provisto para envolver y fijar ligeramente el cable que forma el lazo y la ferrita. Kohler Co.
Cable cruzado de Ethernet plateado de 10" (254 mm) o blanco de 16" (406 mm) Entrada de cable de control (lugar varía según el modelo) Sensor de temperatura Cabezal de vapor Interface Adaptador de vapor Controlador Cable de datos de 25' (7,6 m) 5. Instale el adaptador – Cabezal de vapor sencillo Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor. Monte el adaptador con firmeza al lado del generador de vapor.
Cabezal de vapor Cable directo negro 72" (1829 mm) o 78" (1981 mm) Entrada de cable de control (lugar varía según el modelo) Sensor de temperatura Cople recto de 3 vías Cabezal de vapor Cable directo negro 10" (254 mm) Interface Adaptador de vapor Cable cruzado de Ethernet plateado de 10" (254 mm) o blanco de 16" (406 mm) Controlador Cable de datos de 25' (7,6 m) 6. Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble Retire el protector adhesivo del adaptador de vapor.
Instale el adaptador – Cabezal de vapor doble (cont.) Conecte el cable de datos al adaptador de vapor y tienda el cable al lugar de instalación del controlador. Instale el terminal en el puerto ″Opcional″ en el adaptador de vapor. 1235393-2-C Español-12 Kohler Co.
Controlador Cable de datos Del adaptador de vapor 7. Termine de hacer la instalación Si no está ya instalado, instale el controlador del sistema K-99695 de acuerdo a las instrucciones incluidas con el producto. Conecte el cable de datos en uno de los 8 puertos agrupados de componentes en el controlador. Abra el suministro de agua. Restaure el suministro eléctrico al panel principal de interruptores de circuito. En la guía en la página del producto controlador en www.us.kohler.
Funcionamiento Luces LED de estado ″GEN TEST″ = conexión/función del generador de vapor. ″TEMP SENSOR″ = conexión/función del sensor de temperatura. ″DATA LINK″ = conexión/función del cable de datos. Funcionamiento normal Cada una de las luces LED principales (″GEN TEST″, ″TEMP SENSOR″, y ″DATA LINK″) centellea en verde una vez cada segundo (1 segundo iluminada, 1 segundo apagada).
Funcionamiento (cont.) NOTA: Al activar la función de autolimpieza, el cabezal de vapor descarga agua. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 1. Aparece Error 0140. 2. Aparece Error 0120. 1235393-2-C Causas probables Acción recomendada A. El nivel de agua en A. Revise el tamiz de la el tanque está entrada de agua y demasiado bajo (la límpielo si es luz verde de necesario. Asegúrese estado en el de que la válvula de generador de suministro de agua vapor está esté abierta y de que iluminada). se esté suministrando agua al generador de vapor. B. El límite de B.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 3. Aparece Error 0104. Causas probables A. El sensor de temperatura no está conectado. B. El sensor de temperatura está dañado. 4. Aparece Error 0408. A. 5. Las luces en el adaptador están apagadas. A. B. C. 6. La luz ″GEN A. TEST″ está centelleando en rojo. Kohler Co. Acción recomendada A. Conecte el sensor de temperatura. B. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente mediante la información en la página posterior de este manual.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables 7. La luz ″TEMP A. El sensor de SENSOR″ está temperatura no centelleando en está conectado. rojo. B. El sensor de temperatura está dañado. 8. 9. La luz ″DATA A. Todavía no se LINK″ está establece una centelleando en conexión al rojo. controlador. B. No se puede establecer una conexión al controlador. El menú de vapor desaparece después de solicitar vapor. 1235393-2-C Acción recomendada A. Conecte el sensor de temperatura. B.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables 10. El indicador no muestra la función de vapor. A. El suministro eléctrico al generador de vapor es inadecuado (la luz verde de estado en el generador de vapor está apagada). B. El adaptador está dañado (la luz verde de estado en el generador de vapor está iluminada). 11. Agua del cabezal de vapor. Kohler Co. A. Funcionamiento normal. Español-19 Acción recomendada A2.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. Las líneas de suministro de agua están conectadas incorrectamente. C. Los componentes internos del generador de vapor no están funcionando correctamente. 12. No sale vapor después de 5 minutos de haber activado el vapor. A. Ha ocurrido un error. B. Ya se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. 1235393-2-C Español-20 Acción recomendada A2. Es normal que salga agua del cabezal de vapor durante el ciclo de autolimpieza. B.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Kohler Co. Causas probables C. El suministro eléctrico al generador de vapor es inadecuado (la luz verde de estado en el generador de vapor está apagada). Acción recomendada C1. Aplique el suministro eléctrico adecuado al generador de vapor. De ser necesario, use el kit de prueba que se incluye para asegurar que el generador de vapor esté funcionando correctamente. C2.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 13. El vapor dejó de salir. Causas probables A. Ha ocurrido un error. B. Se llegó al límite de tiempo de la sesión o se llegó a la temperatura preseleccionada. Acción recomendada A. Vea si hay mensajes de error en la interface del usuario. Si aparece un mensaje de error, consulte la resolución de problemas para el mensaje de error. B. Vuelva a iniciar el temporizador de la sesión o aumente la temperatura preseleccionada para que el vapor vuelva a producirse.
Garantía (cont.) Para obtener el servicio de garantía comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, EE.UU., o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, o al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO.
1235393-2-C
1235393-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.