Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Tile-In Cast Iron Sinks Éviers en fonte à carreler Fregaderos de hierro fundido de instalación con azulejo K-5814, K-5834, K-5848, K-5852, K-5864, K-5877, K-5879, K-5893, K-5898, K-5921, K-5931, K-5950, K-5986, K-6540, K-6589, K-6656, K-6664 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • 1/2" or larger drill bit Mêche de 1/2" ou plus large Taladro con broca de 1/2" o mayor • Rags or paper toweling Chiffons ou essuie-tout Trapos o toallas de papel Sealant Mastic Sellador Keyhole/Compass Saw Petite scie égoïne Serrucho de calar/de punta Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy. Get assistance lifting the sink into place. Observe all local plumbing and building codes.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto. Los fregaderos de hierro fundido son muy pesados. Obtenga ayuda para colocar el fregadero en su lugar. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro del agua fría y caliente. Examine las tuberías de suministro y de desagüe. Reemplace de ser necesario. Antes de la instalación, desembale el fregadero nuevo y verifique que no esté dañado.
Preparation (cont.) Verify your measurements. Cutout Information Kitchen Sinks Model Number Sink Dimensions K-5814 33” (83.8 cm) x 22” (55.9 cm) K-5834 30” (76.2 cm) x 21” (53.3 cm) K-5852 43” (109.2 cm) x 22” (55.9 cm) K-5864 33” (83.8 cm) x 22” (55.9 cm) K-5877 33” (83.8 cm) x 22” (55. 9cm) K-5879 36” (91.4 cm) x 22” (55.9 cm) K-5893 43” (109.2 cm) x 21” (53.3 cm) K-5898 33” (83.8 cm) x 22” (55.9 cm) K-5921 33” (83.8 cm) x 22” (55.9 cm) K-5931 33” (83.8 cm) x 22” (55.9 cm) K-5950 32” (81.3 cm) x 21” (53.
Préparation Installer les alimentations d’eau et la tuyauterie du drain selon l’information du plan de raccordement. REMARQUE: Consulter le fabriquant des carreaux afin de déterminer les matériaux à utiliser. Pour l’installation de ce lavabo, nous vous conseillons de poser le panneau d’appui pour carreaux sur du contreplaqué. Les carreaux doivent être collés avec un ciment sec ou du mortier de Portland en latex.
Préparation (cont.) Éviers de récréation Numéro du Dimensions de modèle l’évier K-5848 18-3/4” (47,6 cm) x 20-7/8” (53 cm) K-5902 15” (38,1 cm) x 15 ”(38,1 cm) K-6540 16” (40,6 cm) x 19 ”(48,3 cm) K-6589 9-1/4″ (23,5 cm) x 12″ (30,5 cm) Éviers utilitaires Numéro du Dimensions de modèle l’évier K-6656 20” (50,8 cm) x 21 ”(53,3 cm) K-6664 24” (61 cm) x 21 ”(53,3 cm) Découpe (A x B) 17-1/2” (44,3 cm) x 19-5/8” (49,8 cm) Rayon (R.
Preparación (cont.
Installation Sealant/Mastic/Sellador Sink/Evier/Fregadero Tile/Carreau/Azulejo Route or shim as required to level tile. Mettre les carreaux à niveau. Utilice cuñas o rebaje según sea necesario para nivelar el azulejo. Water Resistant Underlayment Sous-couche étanche Base de la cubierta resistente al agua Mortar or Adhesive Mortier ou colle Mortero o adhesivo CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Cast iron sinks are very heavy. Get help lifting the sink.
Installation ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit. Les éviers en fonte sont très lourds. Demander de l’aide pour soulever l’évier. Découper l’ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit. REMARQUE: Ce bassin est conçu pour être installé de niveau avec les carreaux ou plus bas. Mesurer et comparer l’épaisseur du rebord de l’évier et des carreaux. L’épaisseur du rebord de l’évier est de 3/8″ (1 cm) plus ou moins 1/32″ (1 mm).
Instalación (cont.) NOTA: Aplique más sellador en caso de utilizar cuñas. Vuelva a coloque el fregadero con cuidado en la abertura de la cubierta. NOTA: Si la cubierta de azulejos se une a una cubierta laminada, debe instalar la cubierta laminada después del azulejo, para asegurar una transición alineada entre las dos superficies. Instale los azulejos con boquilla de manera que quede un espacio aceptable entre el azulejo y el fregadero.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) • • • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar para limpiar las superficies. Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto con la superficie por periodos prolongados. La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar dando toques suaves el agua de la superficie después de cada uso.
Cast Iron Lifetime Limited Warranty (cont.) Some states/provinces do not allow limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.
Garantie limitée à vie de la fonte (cont.) Certains états/provinces ne permettent pas de limitations de durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou limitation de tels dommages qui pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Garantía limitada de por vida para el hierro fundido (cont.) vendedor no se hacen responsables por concepto de daños particulares, incidentales o indirectos. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de tales daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. La presente garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos.
Garantie limitée d’un an (cont.) emploi particulier, se limitent expressément à la durée de la présente garantie. Kohler Co. et/ou le vendeur déclinent toutes responsabilités contre tous dommages occasionnés, imprévisibles ou corrélatifs. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, ou l’exclusion ou la limitation spéciale, de dommages occasionnés, ou corrélatifs à un accident, ainsi ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas.
1053526-2-C Kohler Co.
Kohler Co.
1053526-2-C