Installation and Care Guide Toilet K-6299, K-6300 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Plus: • Rug or Protective Material • Plumbers Grease • Level or Straight Edge • Marker 3/4" File Rags Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Carefully inspect the new bowl for damage. NOTE: When lifting the bowl into place, the process is more efficient when performed by two people. Consult the online users guide at www.kohler.com for more information. For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. 1145594-2-C 2 Kohler Co.
Inlet Pipe Straight Edge or Level Gasket Silicone Plumbers Grease Outlet Pipe Outlet Pipe Silicone Plumbers Grease Inlet Pipe Gasket 1. Mark the Pipes - Bowl Side IMPORTANT! If silicone plumbers grease is not applied to the gaskets, they will bind during fitting, which will result in the pipes being cut to incorrect lengths. NOTE: This step is easier with the bowl upside down. Install the gasket on the ribbed end of the inlet pipe.
Mark the Pipes - Bowl Side (cont.) Apply silicone plumbers grease to the outside of the inlet pipe gasket. Firmly insert the gasket end of the inlet pipe into the water inlet, pushing until it contacts the bowl. Position a level or other straight edge device across the back of the bowl. Mark the inlet pipe at the back edge of the bowl using the level as a guide. 1145594-2-C 4 Kohler Co.
Finished Wall Inlet Hole Inlet Pipe Outlet Hole Plaster Guard Outlet Pipe 2. Mark the Pipes - Wall Side Remove the plaster guards from the inlet and outlet holes. Apply plumbers grease to the gasket in the opening of the inlet hole. Firmly insert the inlet pipe completely into the inlet hole. NOTE: If the finished wall aligns with any portion of the gasket section of the inlet pipe, no mark or cut is needed. Mark the inlet pipe even with the front edge of the finished wall.
Inlet Pipe A A Outlet Pipe B B 3. Cut the Pipes Measure the distance between the two marks on the inlet pipe to determine ″A.″ Measure and mark ″A″ from the end of the side opposite the gasket on the inlet pipe. Cut the inlet pipe at this location. Measure the distance between the two marks on the outlet pipe to determine ″B.″ Measure and mark ″B″ from the end of the side opposite the gasket on the outlet pipe. NOTE: Confirm the finished wall line is closer to the outlet end of each pipe.
Finished Wall Inlet Hole Plumbers Grease Inlet Pipe Gasket Gasket Outlet Pipe 4. Install the Pipes Apply plumbers grease to the gaskets in the inlet and outlet holes and on the inlet and outlet pipes. Install the inlet pipe in the inlet hole of the carriage. Install the outlet pipe in the outlet hole of the carriage. Kohler Co.
Finished Wall Threaded Rod 2-1/4" (57 mm) 5. Adjust the Threaded Rods Adjust the threaded rods until they each extend 2-1/4″ (57 mm) from the finished wall. 1145594-2-C 8 Kohler Co.
6. Install the Bidet Seat Models with Bidet Seat Only Install the bidet seat to the bowl following the instructions supplied with the bidet seat. Route the electrical cord through the hole in the top of the bowl, through the circular hole in the bowl wall, down under the bowl outlet, and up through the hole in the right side of the bowl. Leave the cord hanging through the opening in the right pocket until the connection is made. Kohler Co.
Finished Wall Threaded Rod Nut Bidet Water Supply (Optional) Gasket Washer 7. Install the Bowl NOTE: This step is easier when performed by two people. Confirm the gasket on the inside of the inlet elbow has correctly engaged with the inlet pipe. Confirm the gasket on the inside of the outlet elbow has correctly engaged with the outlet pipe. NOTE: If your model has a bidet seat, align the bidet water supply with the corresponding hole in the back of the bowl.
8. Connect the Bidet Seat Models with Bidet Seat Only NOTE: The steps assume the optional outlet is installed in the carriage. If the outlet is not installed, order the outlet specified in the specification sheet and install it following the instructions in the carriage installation instructions. Connect the power cord. Connect the bidet water supply hose to the supply shut-off. Coil excess cord or hose and store in the side pocket. Confirm the supply shut-off handle operates correctly. Kohler Co.
Adhesive Locking Tape Backing Adhesive Locking Tape 9. Complete the Installation Check for Leaks Turn on the water supply. Turn on the tank water supply. If applicable, turn on the bidet seat water supply. Check for leaks. Confirm Correct Operation Press the left side of the faceplate to confirm the full flush is operating correctly. Press the right side of the faceplate to confirm the eco-flush is working correctly.
Complete the Installation (cont.) Clean the vitreous surface where the side panel adhesive locking tape will contact the bowl. Make sure the vitreous surface is dry. Determine the correct panel for each side of the bowl. Peel the backing off each of the three strips of adhesive locking tape on one of the side panels. Carefully align the side panel and press into place. Repeat for the second side panel. IMPORTANT! Do not remove the side panels for at least 24 hours after installing them.
Care and Cleaning (cont.) • For Artist Edition Toilets: Treat your decorative product just as you would treat your fine china. DO NOT use bristle brushes or abrasive-backed sponges. They will scratch decorative surfaces. Use only warm water to clean. Dry with a cotton cloth or soft sponge. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Troubleshooting For service parts information, visit www.kohler.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 4. Cause B. Fasteners are not tight. Carriage A. Insufficient support and for the carriage. bowl flex when used. Recommended Action B. Remove the side panels. Lift the bowl tight against the wall, and tighten the nuts until the bowl is firmly secured. A. Add additional support members to the framing, and mount the carriage with 1/4″ or larger lag bolts.
Warranty (cont.) This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. 1145594-2-C 16 Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien Toilette Outils et matériaux 3/4" Plus: • Tapis ou matériau de protection • Graisse de plombier • Niveau à bulle ou règle droite • Marqueur Lime Chiffons Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Inspecter soigneusement la nouvelle cuvette pour vérifier qu’elle est intacte. REMARQUE: Lors du soulèvement de la cuvette pour la mettre en place, la procédure est plus efficace si elle est exécutée par deux personnes.
Tuyau d'entrée Règle ou niveau à bulle Joint Graisse de plombier à la silicone Tuyau de sortie Graisse de plombier à la silicone Tuyau de sortie Tuyau d'entrée Joint 1. Marquer les tuyaux - Côté cuvette IMPORTANT! Si de la graisse de plombier à silicone n’est pas appliquée sur les joints, ils accrochent durant l’ajustement, ce qui peut amener à couper les tuyaux à des longueurs incorrectes. REMARQUE: Cette étape est plus facile avec la cuvette à l’envers.
Marquer les tuyaux - Côté cuvette (cont.) Marquer le tuyau de sortie sur le bord arrière de la cuvette en utilisant le niveau à bulle comme guide. Appliquer de la graisse de plombier à la silicone sur l’extérieur du joint du tuyau d’entrée. Enfiler fermement le côté avec joint du tuyau d’entrée dans l’entrée d’eau, jusqu’à ce qu’il touche la cuvette. Placer un niveau à bulle ou une règle à travers l’arrière de la cuvette.
Mur fini Orifice d'entrée Tuyau d'entrée Orifice de sortie Bavette caoutchoutée Tuyau de sortie 2. Marquer les tuyaux - Côté mur Retirer les protège-plâtres des orifices d’entrée et de sortie. Appliquer de la graisse de plombier sur le joint dans l’ouverture de l’orifice d’entrée. Enfiler fermement le tuyau d’entrée à fond dans l’orifice d’entrée. REMARQUE: Si le mur fini est aligné sur une partie quelconque du joint de tuyau d’entrée, aucun marquage ni aucune découpe ne sont nécessaires.
Tuyau d'entrée A A Tuyau de sortie B B 3. Couper les tuyaux Mesurer la distance entre les deux marques sur le tuyau d’entrée pour déterminer ″A.″ Mesurer et marquer la distance ″A″ depuis l’extrémité opposée au joint du tuyau d’entrée. Couper le tuyau d’entrée à cette distance. Mesurer la distance entre les deux marques sur le tuyau de sortie pour déterminer ″B.″ Mesurer et marquer la distance ″B″ depuis l’extrémité opposée au joint du tuyau de sortie.
Mur fini Orifice d'entrée Graisse de plombier Tuyau d'entrée Joint statique Joint statique Tuyau de sortie 4. Installer les tuyaux Appliquer de la graisse de plombier sur les joints dans les orifices d’entrée et de sortie et sur les tuyaux d’entrée et de sortie. Installer le tuyau d’entrée dans l’orifice d’entrée du bâti-support. Installer le tuyau de sortie dans l’orifice de sortie du bâti-support. 1145594-2-C Français-6 Kohler Co.
Mur fini Tige filetée 2-1/4" (57 mm) 5. Ajuster les tiges filetées Ajuster les tiges filetées jusqu’à ce que chacune d’entre elles s’étende de 2-1/4″ (57 mm) à partir du mur fini. Kohler Co.
6. Installer le siège à bidet Modèles avec siège à bidet seulement Installer le siège à bidet sur la cuvette conformément aux instructions fournies avec celui-ci. Tirer le cordon électrique à travers l’orifice dans le dessus de la cuvette, à travers l’orifice circulaire dans la paroi de cuvette, vers le bas sous la sortie de cuvette puis vers le haut à travers l’orifice dans le côté droit de la cuvette. Laisser le cordon pendre à travers l’ouverture dans la poche droite jusqu’au moment du branchement.
Mur fini Tige filetée Écrou Arrivée d'eau du bidet (en option) Joint Rondelle 7. Installer la cuvette REMARQUE: Cette étape est plus facile à exécuter par deux personnes. Vérifier que le joint placé à l’intérieur du coude d’entrée est correctement engagé sur le tuyau d’entrée. Vérifier que le joint placé à l’intérieur du coude de sortie est correctement engagé sur le tuyau d’entrée.
Installer la cuvette (cont.) Poser les rondelles et les écrous et serrer avec une clé à douille de 3/4″. 1145594-2-C Français-10 Kohler Co.
8. Raccorder le siège à bidet Modèles avec siège à bidet seulement REMARQUE: Les instructions ci-dessous supposent que la prise en option a été installée dans le bâti-support. Si la prise n’est pas installée, commander la prise indiquée dans la fiche technique et l’installer conformément aux instructions figurant dans les instructions d’installation du bâti-support. Brancher le cordon d’alimentation. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau du bidet au robinet d’arrêt d’arrivée.
Ruban de verrouillage adhésif Matériau Ruban de verrouillage adhésif 9. Terminer l’installation Rechercher des fuites Ouvrir l’arrivée d’eau. Ouvrir l’arrivée d’eau du réservoir. Le cas échéant, ouvrir l’arrivée d’eau du siège à bidet. Rechercher des fuites. Vérifier le bon fonctionnement Appuyer sur le côté gauche du plateau de garniture pour vérifier que la chasse complète fonctionne correctement. Appuyer sur le côté droit du plateau de garniture pour vérifier que l’éco-chasse fonctionne correctement.
Terminer l’installation (cont.) REMARQUE: Il y a un panneau gauche et un panneau droit. Ils ne sont pas interchangeables. Nettoyer la surface vitreuse à l’emplacement où le ruban de fermeture adhésif du panneau latéral entre en contact avec la cuvette. S’assurer que la surface vitreuse est sèche. Déterminer quel est le panneau correct pour chaque côté de la cuvette. Peler l’arrière de chacune des trois bandes du ruban de fermeture adhésif sur l’un des panneaux latéraux.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. • Pour la toilette Artist Edition: Traiter le produit décoratif comme s’il s’agissait d’une porcelaine fine. NE PAS utiliser de brosses en soies ni d’éponges abrasives. Cela rayerait les surfaces décoratives. Utiliser uniquement de l’eau chaude pour le nettoyage. Sécher avec un chiffon en coton ou une éponge douce.
Dépannage (cont.) Symptômes 3. La cuvette est lâche sur les tiges filetées. 4. Le chariot et la cuvette fléchissent durant l’utilisation. Cause A. Les tiges filetées sont projetées trop loin à partir du mur. B. La visserie n’est pas suffisamment serrée. Action recommandée A. Retirer la cuvette. Ajuster les tiges filetées pour qu’elles dépassent chacune de 2-1/4″ (57 mm) du mur fini. B. Retirer les panneaux latéraux.
Garantie (cont.) LA PRÉSENTE GARANTIE. KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers.
Guía de instalación y cuidado Inodoro Herramientas y materiales Más: • Tapete o material de protección • Grasa de plomería • Nivel o filo recto • Plumón 3/4" Lima Trapos Antes de comenzar Cumpla todos los códigos locales de plomería y construcción. Revise atentamente que la nueva taza no esté dañada. NOTA: Al levantar la taza a su lugar, el proceso es más eficiente si se realiza entre dos personas. Consulte la guía del usuario en línea en www.kohler.com para más información.
Tubo de entrada Filo recto o nivel Empaque Grasa de silicona de plomería Tubo de salida Grasa de silicona de plomería Tubo de salida Tubo de entrada Empaque 1. Marque los tubos - Lado de la taza ¡IMPORTANTE! Si no se aplica grasa de silicona de plomería a los empaques, se atorarán al instalarse, lo que puede ocasionar que los tubos se corten a longitudes incorrectas. NOTA: Este paso se realiza más fácilmente con la taza volteada boca abajo.
Marque los tubos - Lado de la taza (cont.) Marque el tubo de salida en el borde posterior de la taza y utilice el nivel como guía. Aplique grasa de silicona de plomería al exterior del empaque del tubo de entrada. Inserte con firmeza el extremo del empaque del tubo de entrada en la entrada de agua, empujándolo hasta que haga contacto con la taza. Coloque un nivel u otro filo recto atravesado en la parte posterior de la taza.
Pared acabada Orificio de entrada Tubo de entrada Orificio de salida Protector de yeso Tubo de salida 2. Marque los tubos - Lado de la pared Retire los protectores de yeso de los orificios de entrada y salida. Aplique grasa de plomería al empaque en la abertura del orificio de entrada. Introduzca con firmeza y por completo el tubo de entrada en el orificio de entrada.
Marque los tubos - Lado de la pared (cont.) Retire los tubos. Kohler Co.
Tubo de entrada A A Tubo de salida B B 3. Corte los tubos Mida la distancia entre las dos marcas en el tubo de entrada para determinar la dimensión ″A″. Mida y marque la dimensión ″A″ desde el extremo del lado opuesto hasta el empaque del tubo de entrada. Corte el tubo de entrada en este lugar. Mida la distancia entre las dos marcas en el tubo de entrada para determinar la dimensión ″B″. Mida y marque la dimensión ″B″ desde el extremo del lado opuesto hasta el empaque del tubo de salida.
Pared acabada Orificio de entrada Grasa de plomería Tubo de entrada Empaque Empaque Tubo de salida 4. Instale los tubos Aplique grasa de plomería a los empaques en los orificios de entrada y de salida, y en los tubos de entrada y de salida. Instale el tubo de entrada en el orificio de entrada del armazón. Instale el tubo de salida en el orificio de salida del armazón. Kohler Co.
Pared acabada Varilla roscada 2-1/4" (57 mm) 5. Ajuste las varillas roscadas Ajuste las varillas roscadas hasta que cada una sobresalga 2-1/4″ (57 mm) de la pared acabada. 1145594-2-C Español-8 Kohler Co.
6. Instale el asiento de bidet Solo modelos con asiento de bidet Instale el asiento de bidet a la taza según las instrucciones incluidas con el asiento de bidet. Tienda el cable eléctrico a través del orificio en la parte superior de la taza, a través del orificio circular en la pared de la taza, hacia abajo debajo de la salida de la taza y hacia arriba a través del orificio del lado derecho de la taza. Deje el cable colgando a través de la abertura en la cavidad derecha hasta hacer la conexión. Kohler Co.
Pared acabada Varilla roscada Tuerca Suministro de agua del bidet (Opcional) Empaque Arandela 7. Instale la taza NOTA: Este paso es más fácil si se hace entre dos personas. Verifique que el empaque en el interior del codo de entrada se haya engranado correctamente en el tubo de entrada. Verifique que el empaque en el interior del codo de salida se haya engranado correctamente en el tubo de salida.
Instale la taza (cont.) Instale las arandelas y las tuercas y apriete con una llave de dados y un dado de 3/4″. Kohler Co.
8. Conecte el asiento de bidet Solo modelos con asiento de bidet NOTA: Los pasos suponen que la salida opcional está instalada en el armazón. Si la salida no está instalada, pida la salida especificada en la hoja de especificación e instálela de acuerdo a las instrucciones de instalación del armazón. Conecte el cable eléctrico. Conecte la manguera de suministro de agua del bidet a la llave de paso de suministro. Enrolle el exceso de cable o de manguera y guarde en la cavidad lateral.
Cinta de fijación adhesiva Protector Cinta de fijación adhesiva 9. Termine de hacer la instalación Verifique que no haya fugas Abra el suministro de agua. Abra el suministro de agua al tanque. Si aplica, abra el suministro de agua al asiento de bidet. Verifique que no haya fugas. Confirme el funcionamiento correcto Oprima el lado izquierdo de la placa frontal para confirmar que la descarga completa funcione correctamente.
Termine de hacer la instalación (cont.) Limpie la superficie de porcelana donde la cinta de fijación adhesiva hará contacto con la taza. Asegúrese de que la superficie de porcelana esté seca. Determine qué panel es el correcto para cada lado de la taza. Pele el protector posterior de cada una de las tres tiras de cinta de fijación adhesiva en un lado de los paneles. Con cuidado alinee el panel lateral y presione en su lugar. Repita el procedimiento con el segundo panel lateral.
Cuidado y limpieza (cont.) • Para los inodoros Artist Edition: Cuide su producto decorativo tal como lo haría con su porcelana más fina. NO utilice cepillos de cerdas o esponjas con un lado abrasivo. Podrían rayar las superficies decoradas. Limpie estos acabados solamente con agua tibia. Seque con un trapo de algodón o con una esponja suave. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite www.kohler.com/clean.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 3. La taza está floja en las varillas roscadas. 4. El armazón y la taza se flexionan durante el uso. Causa A. Las varillas roscadas sobresalen demasiado de la pared. B. Los herrajes no están apretados. A. Insuficiente soporte para el armazón. Acción recomendada A. Retire la taza. Ajuste las varillas roscadas hasta que sobresalgan 2-1/4″ (57 mm) de la pared acabada. B. Retire los paneles laterales.
Garantía (cont.) COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN USO DETERMINADO, SE LIMITA EXPRESAMENTE A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
1145594-2-C
1145594-2-C
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co.