Installation Guide Single-Control Kitchen Sink Faucets K-6350 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Assorted Screwdrivers Plumbers Putty Strap Wrench Thread Sealant Socket Wrench with 7/16" Deep Socket Adjustable Wrench Pipe Wrench 5/64" Hex Wrench Tube Cutter Pliers Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us.
Threaded Hole Faucet Body Hose Connector Mounting Stud Hose 1. Install the Mounting Stud Disconnect the hose from the hose connector. Screw the mounting stud into the threaded hole at the bottom of the faucet body. The mounting stud should extend slightly beyond the threaded hole in the body. Kohler Co.
Faucet Body Rubber Washer Hose Escutcheon Spacer O-Ring 2. Install the Escutcheon (Optional) NOTE: For installation on marble, do not use plumbers putty. Use the self-adhesive gaskets provided. Remove the paper backing and apply the gaskets (adhesive side down) over the outside holes. For 1-hole Installations: The escutcheon, spacer, and O-ring are not required. Slide the rubber washer over the faucet tubing and hose. Insert the faucet tubing and hose into the hole.
Hose Connector Bracket Washer Nut Weight Screw Hose Weight 23" (58.4 cm) 3. Faucet Installation Position the bracket, washer and nut onto the mounting stud from the underside of the sink. Position the faucet and escutcheon on the sink to obtain the desired alignment. Tighten the nut to secure the faucet onto the sink. For best access, use a socket wrench with a 7/16” deep socket. NOTE: The weight must be installed to act as a pull stop and to prevent kinking damage to the hose.
Supply Tube Coupling Nut Supply Stop 4. Install the Supplies CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme care when bending the supply tubes to avoid kinking. CAUTION: Risk of back siphonage. Do not remove the ground joints from this faucet. The ground joints contain very important back-siphonage protection. Install the sink using the sink manufacturer’s instructions. Connect the supply tubes to the supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections.
5. Installation Checkout Ensure that all coupling nuts are tight. Ensure that the lever handle is in the down position. Remove the sprayhead and screen from the end of the hose. Position the hose in the sink. Turn on the main water supply. Open the valve for one minute to flush the fitting. Close the valve. Reattach the sprayhead and screen. Turn on the water and check for leaks. Adjust as needed. Kohler Co.
Handle Setscrew Bonnet Valve Stem Stop Tab Top Disc Mounting Nut Indexer Splines 6. Water Temperature Adjustments NOTE: Prior to adjustment, make sure the handle is in the maximum hot position. Remove the handle, setscrew, and bonnet. Turn on the water to the maximum temperature by pushing the valve stem up and turning it clockwise. Mark the current position of the temperature stop tab (top edge) on the mounting nut with a marker or pencil.
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine mono-contrôle Outils et matériels Tournevis assortis Clé à molette Mastic de plombier Clé à tubes Clé à sangle Clé hexagonale de 5/64" Joint d'étanchéité pour filetage Clé à douille profonde de 7/16" (1,1 cm) Pinces Coupe-tubes Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation.
Avant de commencer (cont.) Avant l’installation, déballer le nouveau robinet et l’examiner pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans son emballage de protection en attendant d’en commencer son installation. Ne pas retirer les joints de rodage, car ils contiennent la protection importante d’un siphonnage à rebours. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
Trou fileté Corps du robinet Connecteur du tuyau Tige de montage Tuyau 1. Installer la tige de montage Déconnecter le tuyau de sa connexion. Visser la tige de fixation dans l’orifice fileté à la base du corps du robinet La tige de fixation devrait s’étendre légèrement au-delà de l’orifice fileté dans le corps. Kohler Co.
Corps du robinet Rondelle en caoutchouc Tuyau Applique Espaceur Joint torique 2. Installer l’applique (Optionnelle) REMARQUE : Pour une installation sur marbre, ne pas utiliser du mastic de plombier. Utiliser les joints autocollants fournis. Retirer le papier et appliquer les joints (côté autocollant vers le bas) sur les orifices extérieurs. Pour les installations à 1 trou: L’applique, l’espaceur et le joint torique ne sont pas nécessaires.
Connecteur du tuyau Support Rondelle Écrou Vis de poids Tuyau Poids 23" (58,4 cm) 3. Installation du robinet Positionner le support, la rondelle et l’écrou sur le montant de support sous l’évier. Positionner le robinet et l’applique sur l’évier pour obtenir l’alignement désiré. Serrer l’écrou pour sécuriser le robinet sur l’évier. Pour un meilleur accès, utiliser une clé à pipe avec un douille de 7/16″.
Tuyau d'alimentation Écrou de couplage Arrêt d'alimentation 4. Installer les alimentations ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire très attention à ne pas trop plier les tubes d’alimentation en les courbant pour éviter de les pincer. ATTENTION : Risque d’un retour du siphon. Ne pas retirer les joints de rodage coniques de ce robinet. Les joints de rodage coniques contiennent une protection importante d’un siphon de retour.
5. Vérification de l’installation S’assurer que tous les écrous de couplage soient bien serrés. S’assurer que le levier de la poignée soit orientée vers le bas. Retirer le vaporisateur et la crépine de l’extrémité du tuyau. Positionner le tuyau dans l’évier. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Ouvrir la valve pendant une minute pour purger le dispositif. Fermer la valve. Attacher de nouveau la tête du vaporisateur et la crépine. Faire couler l’eau et vérifier s’il y a des fuites. Ajuster au besoin.
Poignée Vis de retenue Chapeau Languette d'arrêt Tige de la valve Disque supérieur Écrou de fixation Indexeur Cannelures 6. Réglages de la température d’eau REMARQUE : Avant d’effectuer ce réglage, s’assurer de placer le levier sur la position maximale d’eau chaude. Retirer le levier, la vis de retenue, et le chapeau. Ouvrir l’eau à la température maximum en poussant la tige de la valve vers le haut et tourner vers la droite.
Guía de instalación Griferías monomando de fregadero Herramientas y materiales Juego de destornilladores Llave ajustable Masilla de plomería Llave para tubo Llave de correa Cinta selladora de roscas Llave de cubo de 7/16" con casquillo profundo Llave hexagonal de 5/64" Pinzas Cortatubos Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación.
Antes de comenzar (cont.) Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise con cuidado todas las piezas para ver si están dañadas. Luego, vuelva a poner la grifería en la caja hasta el momento de la instalación. No retire las juntas esmeriladas de la grifería, pues evitan la formación de contracorriente. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1025490-2-B Español-2 Kohler Co.
Orificio roscado Cuerpo de la grifería Conector de la manguera Perno de fijación Manguera 1. Instale el perno de fijación Desconecte la manguera del conector de la manguera. Atornille el perno de fijación en el orificio roscado de la parte inferior del cuerpo de la grifería. El perno de fijación debe sobresalir un poco del orificio roscado en el cuerpo. Kohler Co.
Cuerpo de la grifería Manguera Arandela de goma Chapetón Espaciador Empaque de anillo (O-Ring) 2. Instale el chapetón (opcional) NOTA: En las instalaciones sobre mármol, no utilice masilla de plomería. Utilice los empaques autoadhesivos incluidos. Retire el papel protector y aplique los empaques (con el adhesivo hacia abajo) sobre los orificios exteriores. En las instalaciones de un orificio: No son necesarios el chapetón, el espaciador ni el empaque de anillo (O-ring).
Conector de la manguera Abrazadera Arandela Tuerca Tornillo de la pesa Manguera Pesa 23" (58,4 cm) 3. Instalación de la grifería Coloque la abrazadera, la arandela y la tuerca sobre el perno de fijación, desde la parte inferior del fregadero. Coloque la grifería y el chapetón en el fregadero, de manera que obtenga la alineación deseada. Apriete la tuerca para fijar la grifería en el fregadero. Para un mejor acceso, utilice una llave de cubo con un casquillo de 7/16″.
Tubo de suministro Tuerca de acoplamiento Llave de paso 4. Instale los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo restringido y daños al producto. Tenga cuidado al doblar los tubos de suministro para evitar la formación de pliegues. PRECAUCIÓN: Riesgo de contracorriente. No retire las juntas esmeriladas de la grifería. Las conexiones de junta esmerilada contienen un protector importante para impedir que se produzca contracorriente. Instale el fregadero según las instrucciones del fabricante.
5. Verificación de la instalación Asegúrese de que todas las tuercas de acoplamiento estén apretadas. Compruebe que la manija de palanca esté en posición de cierre. Retire la cabeza del rociador y la rejilla del extremo de la manguera. Coloque la manguera en el fregadero. Abra el suministro principal de agua. Abra la válvula durante un minuto para eliminar las impurezas del accesorio. Cierre la válvula. Vuelva a conectar la cabeza del rociador y la rejilla. Abra el agua y verifique que no haya fugas.
Manija Tornillo de fijación Base Lengüeta de retención Espiga de la válvula Disco superior Tuerca de montaje Graduador Ranuras 6. Ajustes de la temperatura del agua NOTA: Antes de ajustar la temperatura, asegúrese de que la manija esté colocada en la posición máxima del agua caliente. Retire la manija, el tornillo de fijación y la base. Levante la espiga de la válvula y gire hacia la derecha para abrir el agua a su máxima temperatura.
1025490-2-B
1025490-2-B
1025490-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.