Installation Guide Single-Control Kitchen Sink Faucets K-647 K-649 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Spout Shank Spray Wand O-Ring Metal Washer Threaded Ring Screws 1. Install the Faucet Slide the O-ring up to the base of the spout, then fit the faucet through the drilled hole. Partially thread two screws into the threaded ring until they protrude slightly from the backside of the threaded ring. IMPORTANT! Due to the asymmetrical design of the faucet, the spout must be positioned with the Kohler logo facing away from the user’s normal operating position.
Handle Remote Valve Stud Inlet Hose Supply Hoses O-Ring Bracket Sink Nut 2. Install the Remote Valve NOTE: The remote valve must be located within 12″ (30.5 cm) of the spout. Slide the O-ring over the supply hoses onto the base of the remote valve. Insert the remote valve through the hole in the mounting surface. Assemble the bracket and nut to the stud from underneath the mounting surface. Align the handle and securely tighten the nut. 1048033-2-B 4 Kohler Co.
Pump Assembly Escutcheon Bottle Nut 3. Install the Soap/Lotion Dispenser If assembled, turn the bottle clockwise to remove it. Remove the nut from the pump assembly. Ensure the washer is placed underneath the escutcheon. Insert the pump assembly through the desired mounting hole. From underneath the mounting surface, reinstall the nut. Tighten the nut until the escutcheon is firmly held in place. From underneath the mounting surface, reinstall the bottle. Remove the pump assembly from the mounting hole.
Cold 3" (7.6 cm) or Larger Cold Hot 4. Install the Supplies CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage. Use extreme care to avoid kinking and twisting the supply hoses. Hoses must not be taut after installation. NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses to obtain a good connection, maintain an inside coil diameter of at least 3″ (7.6 cm). Carefully position the hot and cold water supplies so they will not interfere with other hoses.
Plug Button Handle Setscrew Weight Spray Hose Bonnet O-Ring Indexer Valve Outlet Hose Valve Stem Splines 6. Connect the Spray Hose Slide the weight onto the spray hose. Verify that the hose ends are clean and that the O-ring is in place. Fully engage the hose ends. Extend and retract the spray hose to check for smooth operation. Reposition the supply hoses if necessary. 7.
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine mono-contrôle Outils et matériels Tournevis cruciforme Clé à molette Deux raccords d'alimentation mâles de 3/8" Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Avant de commencer (cont.) Ce produit est conçu pour être utilisé sur un évier à deux orifices. Un troisième orifice est nécessaire pour installer le distributeur de savon (optionnel). L’épaisseur maximale de l’appareil ou du comptoir pour l’installation est de 1-1/2″ (3,8 cm). Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co.
Bec Manche Tige rallonge Joint torique Rondelle métallique Bague filetée Vis 1. Installer le robinet Glisser le joint torique à la base du bec, puis ajuster le robinet dans l’orifice percé. Visser partiellement deux vis dans la bague filetée jusqu’à ce qu’elles dépassent légèrement de l’arrière de celle-ci. IMPORTANT ! Du au design asymétrique du robinet, le bec doit être positionné avec le logo Kohler faisant face à l’écart de la position normale d’opération de l’utilisateur.
Poignée Valve à distance Montant Tuyau d'entrée Flexibles d'alimentation Joint torique Support Évier Écrou 2. Installer la valve à distance REMARQUE : La valve doit être localisée aux environs de 12″ (30,5 cm) du bec. Glisser un joint torique sur les tuyaux d’alimentation à la base de la valve. Insérer la valve à travers l’orifice du robinet dans la surface de montage. Assembler le montant et l’écrou à la tige d’en dessous de la surface de montage. Aligner la poignée et bien serrer l’écrou.
Ensemble de pompe Applique Bouteille Écrou 3. Installer le distributeur de savon/lotion Si assemblée, tourner la bouteille vers la droite pour la retirer. Retirer l’écrou de l’ensemble de la pompe. S’assurer que la rondelle soit placée sous l’applique. Insérer l’ensemble de la pompe dans l’orifice de montage désiré. D’en-dessous de la surface de montage, installer l’écrou à nouveau. Serrer l’écrou jusqu’à ce que l’applique soit fermement maintenue en place.
Froid 3" (7,6 cm) ou plus large Froid Chaud 4. Installer les alimentations ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les flexibles d’alimentation pour éviter les noeuds. Ne pas tendre fortement les flexibles après l’installation. REMARQUE : Si l’installation nécessite d’enrouler les tuyaux d’alimentation pour une bonne connexion, maintenir une boucle d’un Ø Int. d’au moins 3″ (7,6 cm).
Purger les conduites d’alimentation (cont.) Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser tout débris. Tourner la poignée du robinet vers la position ″ARRÊT″ chaude. 1048033-2-B Français-7 Kohler Co.
Bouchon Vis de retenue Poids Tuyau vaporisateur Poignée Chapeau Joint torique Indexeur Tuyau de sortie de valve Tige de la valve Cannelures 6. Connecter le tuyau du vaporisateur Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur. S’assurer que les extrémités du flexible soient propres et que le joint torique soit en place. Engager complètement les extrémités du tuyau. Étendre et retirer le flexible du vaporisateur pour vérifier une bonne opération. Repositionner les tuyaux d’alimentation si nécessaire. 7.
Réglage optionnel de limitation de température d’eau (cont.) Réinstaller le chapeau et la poignée sur le corps du robinet. Sécuriser la poignée avec la vis de retenue. Réinstaller le bouchon. 1048033-2-B Français-9 Kohler Co.
Guía de instalación Griferías monomando de fregadero de cocina Herramientas y materiales Destornillador de punta de cruz o Phillips Llave ajustable Dos conexiones macho de 3/8" para el suministro Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) Este producto es para fregaderos de dos orificios. Un tercer orificio es necesario para instalar el dispensador de jabón (opcional). Para la instalación de esta grifería, el espesor máximo de la unidad o cubierta es de 1-1/2″ (3,8 cm). Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1048033-2-B Español-2 Kohler Co.
Surtidor Vástago Varilla rociadora Aresello Arandela de metal Anillo roscado Tornillos 1. Instale la grifería Deslice el arosello (O-ring) en la base del surtidor, y luego instale la grifería a través del orificio taladrado. Enrosque parcialmente dos tornillos en el anillo roscado hasta que sobresalgan un poco por la parte posterior del anillo roscado.
Instale la grifería (cont.) Apriete los tornillos. 1048033-2-B Español-4 Kohler Co.
Manija Válvula remota Varilla roscada Manguera de entrada Mangueras de suministro Arosello Soporte Fregadero Tuerca 2. Instale la válvula remota NOTA: La válvula remota se debe colocar dentro de 12″ (30,5 cm) del surtidor. Deslice el arosello (O-ring) en las mangueras de suministro y dentro de la base de la válvula remota. Inserte la válvula remota a través del orificio en la superficie de montaje. Por debajo de la superficie de montaje, ensamble el soporte y la tuerca en la varilla roscada.
Montaje de la bomba Chapetón Botella Tuerca 3. Instale el dispensador de jabón/loción Si está ensamblado, gire la botella hacia la derecha para quitarla. Retire la tuerca del montaje de la bomba. Asegúrese de que la arandela esté colocada debajo del chapetón. Inserte el montaje de la bomba a través del orificio de fijación deseado. Por debajo de la superficie de montaje, vuelva a instalar la tuerca. Apriete la tuerca hasta que el chapetón se fije bien en su lugar.
Agua fría 3" (7,6 cm) o mayor Agua fría Agua caliente 4. Instale los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al producto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro para evitar la formación de dobleces y acodaduras. Las mangueras no deben quedar tensionadas después de la instalación. NOTA: Si la instalación del fregadero requiere enrollar las mangueras de suministro a fin de obtener una buena conexión, mantenga un diámetro interno de al menos 3″ (7,6 cm) al enrollarlas.
Haga circular agua por las líneas de suministro (cont.) Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los residuos. Gire la manija de la grifería a la posición cerrada. 1048033-2-B Español-8 Kohler Co.
Tapón Pesa Tornillo de fijación Manija Manguera del rociador Bonete Arosello Graduador Manguera de la salida de la válvula Ranuras Espiga de válvula 6. Conecte la manguera del rociador Deslice la pesa en la manguera del rociador. Verifique que los extremos de la manguera estén limpios y que el arosello (O-ring) esté colocado en su lugar. Conecte por completo los extremos de la manguera. Extienda y retraiga la manguera del rociador para verificar que funcione correctamente.
Ajuste opcional del límite de la temperatura del agua (cont.) Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería. Fije la manija con el tornillo de fijación. Vuelva a instalar el tapón. 1048033-2-B Español-10 Kohler Co.
1048033-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.