Instructions / Assembly

Mesurer la distance « A ». Soustraire 1/4 po (6
mm) de « A » et couper le rail inférieur.
Positionner le rail inférieur sur le centre du
rebord. Si nécessaire, limer les extrémités pour
faire correspondre les coins.
Centrer le rail inférieur sur le rebord avec le pied
dirigé vers l’extérieur. Faire tenir le rail inférieur
en place avec du ruban adhésif et marquer
l’emplacement..
IMPORTANT! Le rail inférieur et le montant
du mur doivent être à plat contre le rebord de la
baignoire/douche et le mur. Si nécessaire, couper
et limer le montant mural. Utiliser une pièce de
monnaie pour faire correspondre et transférer le
rayon du coin de la baignoire/douche au montant
du mur.
Positionner les montants muraux par-dessus le
rail inférieur. Mere les deux montants muraux
d’aplomb. Marquer les trous de vis.
Insérer les butoirs dans les trous du haut et du
bas du montant mural. Percer des trous pilotes
de 1/8 po dans les murs en utilisant les butoirs
comme guide.
Retirer les montants muraux et les butoirs. Percer
des trous de 5/16 po dans les murs et insérer les
chevilles d’ancrage.
Appliquer du mastic à la silicone dans la
rainure située sur le dessous du rail inférieur.
Sécuriser le rail inférieur sur le rebord le long de
l’emplacement marqué.
Repositionner les deux montants muraux.
Sécuriser les montants muraux avec des vis. Fixer
une butée sur les emplacements supérieur et
inférieur.
Inspecter les butées pour vérier qu’elles sont
alignées correctement sur le plan horizontal avec
les montants muraux.
Portes de baignoire
coulissantes
Portes de douche
coulissantes
31414861-2-A
1414861-2-A
Instructions d'installation et d'entretien
Outils requis Identification des pièces
2 3 4
7 86 9
1 5
10
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Des dommages
avant l’installation peuvent entraîner des éclatements de verre.
Inspecter le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages avant l’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Une installation
incorrecte peut entraîner des éclatements de verre. Suivre toutes les
instructions d’installation.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Ne pas couper le
verre trempé. Le verre trempé éclate lorsqu’il est coupé.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves. La porte de la
baignoire/douche et les panneaux latéraux peuvent éclater. Inspecter
régulièrement le verre et toutes les pièces pour y rechercher des
dommages, ou des pièces manquantes ou desserrées.
AVERTISSEMENT: Risque de blessures graves. Toujours porter
des lunees de sécurité pendant la découpe et le perçage.
IMPORTANT! Ne pas toucher les bords du verre trempé avec des outils ou
d’autres objets durs. Ne pas poser le verre trempé non encadré directement
sur le plancher ou sur une surface dure.
IMPORTANT! Laisser ce manuel pour l’utilisateur nal.
Lire ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit.
IMPORTANT! Ne pas couper le rail supérieur à la même longueur que le
rail inférieur.
IMPORTANT! Ne pas retirer le joint d’étanchéité inférieur du verre.
AVIS : La garantie ne s’applique pas aux produits qui ont été modiés ou
altérés d’une autre façon que celle permise de manière expresse dans les
instructions d’installation.
Les murs doivent être compris dans un rayon de 3/8» (10 mm) de l’aplomb.
Couvrir le drain avec du ruban adhésif pour éviter de perdre les petites
pièces.
Suivre les instructions du fabricant du mastic à la silicone en ce qui concerne
l’application et le temps de prise.
Informations de première
importance!
Lire avant l'installation!
Lire et suivre toutes les
instructions.
USA/Canada : 1-800-4KOHLER
Mexique : 001-800-456-4537
kohler.com
Les codes de fi nition et/ou de couleur doivent être fournis au moment de
la commande.
Conserver ce document pour référence.
Noter le numéro de modèle sur le carton d’emballage à titre de référence.
Nº du modèle:______________
Rail inférieur
Ligne de découpe
Repère
« A »
1/4 po (6 mm)