Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Closing Overflow Cable Bath Drain Fermeture du drain de baignoire avec câble de trop-plein Desagüe de cable de rebosadero de cierre para bañera K-7116 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1113750-2-C ©2010 Kohler Co.
Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. To prevent water leaks, ensure a watertight seal on all bath drain connections. NOTE: Use caution when this drain is installed on whirlpools or airbaths. The jet action may cause the water to splash when the jets are activated. NOTE: We recommend users fill the bath to the bottom of the overflow, enter the bath, close the overflow, and resume filling the bath to an appropriate level.
Antes de comenzar (cont.) Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación Plumbers Putty 100% Silicone Sealant Mastic à la silicone à 100% Mastic de plombier Sellador 100% de silicona Masilla de plomería 1Measure the thickness of the bath. Mesurer l'épaisseur de la baignoire. Mida el grosor de la bañera. Hacksaw or Tubing Cutter Scie à métaux ou coupe tubes Sierra para metales o cortatubos If "A" is 1/4" (6 mm) or greater: install the thin 2 gasket, 3/8" (1 cm).
Installation/Installation/Instalación 5 Slide the overflow ell over alignment tool. 6 Align the drain ell vertically. Aligner le coude du drain verticalement. Alinee verticalmente el codo del desagüe. Faire glisser le coude de trop-plein par-dessus l'outil d'alignement. Deslice el codo del rebosadero sobre la herramienta de alineación. Bend here if needed. Plier ici si nécessaire. Doble aquí si es necesario. Dry the fit overflow ell. Tool will hold it in place.
Installation/Installation/Instalación 9 Cut the pipe with a tubing cutter 10 Assemble the tee to or hacksaw. Couper le tuyau avec un coupe-tuyau ou une scie à métaux. Corte el tubo con un cortatubos o sierra para metal. the overflow ell. Assembler le T sur le coude du trop plein. Monte la T al codo del rebosadero. Remove the drain ell. Retirer le coude du drain. Retire el codo de desagüe. 12 Remove the drain ell. 11Dry fit the overflow ell. Retirer le coude du drain. Retire el codo de desagüe.
Installation/Installation/Instalación 15 Remove the alignment tool, 16 Apply silicone sealant and both ells. Retirer l'outil d'alignement ainsi que les deux coudes. Retire la herramienta de alineación y ambos codos. Flange Bride Brida 17 to the gaskets. Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone sur les joints d'étanchéité. Aplique sellador de silicona a los empaques. 18 Install the drain ell. Installer le coude du drain. Instale el codo de desagüe. Apply plumbers putty.
Installation/Installation/Instalación 21 Install the alignment tool. 22 Tighten the screws. Installer l'outil d'alignement. Instale la herramienta de alineación. Serrer les vis. Apriete los tornillos. 23 Remove the alignment tool. Slot Rainure Ranura Retirer l'outil d'alignement. Retire la herramienta de alineación. IMPORTANT!: Make sure the center of the push button is centered in the opening. IMPORTANT!: Assurer que le centre du bouton poussoir est centré dans l'ouverture.
Installation/Installation/Instalación 25 Align notches in seal with Screws/Vis/Tornillos screws. Install the seal. Aligner les cannelure dans le joint avec les vis. Installer le joint. Alinee las muescas del sello con los tornillos. Instale el sello. Notch Encoche Muesca Notch Encoche Muesca Seal Joint Sello 26 Install the handle, with tabs and slots aligned. Use the alignment tool tab to provide a 1/4" (6 mm) gap. Tighten the setscrew. Installer la poignée, avec les pattes et les fentes alignées.
Installation/Installation/Instalación 28 If handle catches on flange, remove it. Adjust the handle using the screws. Repeat until the handle operates smoothly. Check for leaks. Si la poignée touche la bride, la retirer. Ajuster la poignée avec les vis. Répéter jusqu'à ce que la poignée fonctionne correctement. Vérifier s'il y a des fuites. Si la manija se atora en la brida, retírela. Ajuste la manija utilizando los tornillos. Repita el procedimiento hasta que la manija funcione suavemente.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
Garantie (cont.) DOMMAGES PARTICULIERS, IMPRÉVUS OU DE CIRCONSTANCE. Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, accessoires ou indirects, et, par conséquent, ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état/province à l’autre.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1100344 Gasket/Joint/Empaque 1142324 Screw Kit Kit de vis Kit de tornillos 1102978 Overflow Plate Plaque de trop-plein Placa del rebosadero 1115029 [3/8" (1 cm)] 1100353 [9/16" (1.
Kohler Co.
1113750-2-C