Installation Guide Bath Drain K–7223 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Pipe Wrench Adjustable Wrench Flat-Blade Screwdriver Compact Phillips Screwdriver Plus: • P-Trap Pliers Plumbers Putty Thread Sealant Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover.
21-3/16" (53.8 cm) 17-1/8" (43.5 cm) 19-7/8" (50.5 cm) 1. Prepare the Site Mark the drain location on the subfloor. For freestanding bath installations, use the cut-out template provided with your bath to assist you. For drop-in bath installations, refer to the roughing-in dimensions illustrated. Cut the marked drain location in the subfloor using a hacksaw. Install the P-trap. Install the finished floor material on the subfloor. Kohler Co.
Apply plumbers putty. Strainer Bath Gasket Drain Ell 2. Install the Drain Ell Apply a ring of plumbers putty or other sealant around the underside of the strainer according to the manufacturer’s instructions. Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath. Thread the strainer into the drain ell until snug. Do not fully tighten at this time. 1054248-2-A 4 Kohler Co.
Gasket Overflow Ell Overflow Tube 3. Install the Overflow Ell Lubricate the two O-rings with the provided grease. Slide the O-rings into the groove on the overflow ell. Apply additional grease to the O-rings and surrounding tube. Slide the overflow tube over the bottom end of the overflow ell. Attach the gasket to the overflow ell. Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the front side of the gasket according the manufacturer’s instructions.
Overflow Tube Overflow Tube Coupling Nuts Coupling Nuts Gasket Gasket Tee Tee Drain Ell Gasket Tailpiece Drain Ell Gasket Tailpiece Through-the-Floor Installations Above-the-Floor Installations 4. Install the Tubing Slide a coupling nut, then a gasket onto the overflow tube. Slide a coupling nut, then a gasket onto the drain ell. Align the overflow tube and drain ell with the tee. Align the tee following the illustration for your style of installation. Insert the tubes completely into the tee.
5. Tighten the Drain Ell CAUTION: Risk of property damage. Do not reposition the drain ell after the strainer is tightened. Moving the drain ell may damage the seal created when the strainer was tightened, increasing the risk of leaking. Tighten the drain ell securely by inserting plier handles into the top of the strainer. Turn the strainer into the drain ell. Remove any excess sealant. Kohler Co.
Lift Rod Eye First Measurement Transfer measurement here. Lift rod Adjusting Rail Adjusting Screw Adjusting Block Spring Holes of Overflow Ell Assemble lift rod components. Set proper length for lift rod assembly. 6. Install the Lift Rod Assembly NOTE: If more than one lift rod is supplied, choose the one that most comfortably extends to the diagonal length between the closed drain stopper to the overflow ell. Measure from the rim to the center of either top hole of the overflow ell.
Lift Rod Assembly Overflow Hood Screws Overflow Hood Handle Cotter Pin Lift Rod Eye Brass Washer Drain Stopper Drain 7. Install the Overflow Hood Attach the lift rod assembly to the overflow hood by placing the lift rod eye and brass washer on the backside of the overflow hood. Secure with the cotter pin provided. Close the lift rod eye with a pliers. NOTE: If the handle is not pre-assembled to the overflow hood, secure the handle to the overflow hood with the provided screw at this time.
Drain Stopper Nut Threaded Rod 8. Install the Drain Stopper Insert the drain stopper into the drain outlet. The distance from the top of the drain stopper to the top of the drain outlet should be approximately 3/8″ (1 cm). Drain Stopper Height Adjustment Remove the drain stopper and loosen the nut below the drain stopper. Turn the nut counterclockwise if the drain stopper needs to be raised, or turn the nut clockwise to lower.
Guide d’installation Drain de baignoire Outils et matériels Clé à tuyau Clé à molette Tournevis à lame plate Tournevis compact Phillips Plus: • Siphon en P Pinces Mastic de plombier Joint d'étanchéité pour filetage Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Avant de commencer (cont.) Si une nouvelle baignoireest installée, installer le drain avant d’installer la baignoire. Si les tubes sont coupés, retirer toute ébarbure. Ce drain est pour utilisation avec une baignoire à déversement K-1166. Le coude de trop plein et les tubes de coude du drain peuvent nécessiter d’être coupés pour un ajustage correct. Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur. Kohler Co.
21-3/16" (53,8 cm) 17-1/8" (43,5 cm) 19-7/8" (50,5 cm) 1. Préparer le site Marquer l’emplacement du drain sur le plancher. Pour des installations de baignoire autoportante, utiliser le gabarit de découpe fourni avec la baignoire pour s’assister. Pour des installations de baignoire encastrée, se référer aux dimensions de raccordement illustrées. Découper l’emplacement marqué du drain dans le plancher avec une scie à métaux. Installer le siphon en P. Installer le matériau du sol fini sur le plancher.
Appliquer du mastic de plomberie. Crépine Baignoire Joint Coude d'évacuation 2. Installer la baignoire Appliquer du mastic de plombier ou autre produit d’étanchéité sur le dessous de la crépine selon les instructions du fabricant du mastic. Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire. Visser la crépine dans le coude de drain jusqu’au serrage. Ne pas serrer complètement à ce moment. 1054248-2-A Français-4 Kohler Co.
Joint Coude du trop-plein Tube de trop-plein 3. Installer le coude du trop plein Lubrifier les deux joints toriques avec la graisse fournie. Glisser les joints toriques dans la rainure du coude de trop plein. Appliquer de la graisse additionnelle sur les joints toriques et le tube avoisinant. Glisser le tube de trop plein sur l’extrémité inférieure du coude de trop plein. Attacher le joint au coude du trop plein.
Tube de trop-plein Tube de trop-plein Écrous de raccordement Écrous de couplage Joint Joint T T Coude d'évacuation Joint Coude d'évacuation Pièce de raccordement Installation à travers le sol Joint Pièce de raccordement Installation au-dessus du sol 4. Installer la tuyauterie Glisser un écrou de couplage, puis un joint sur le tube de trop-plein. Glisser un écrou de couplage, puis un joint sur le coude du drain. Aligner le tube de trop plein et le coude du drain avec le T.
5. Serrer le coude du drain ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Ne pas repositionner le coude du drain une fois la crépine serrée. Bouger le coude du drain pourrait endommager le joint créé lorsque la crépine était serrée, augmentant le risque de fuite. Serrer le coude de drain solidement en insérant les poignées d’une paire de pinces dans la crépine. Tourner la crépine dans le coude du drain. Retirer tout excédent de mastic. Kohler Co.
Oeil de la tige de levage Rail réglable Première mesure Transférer la mesure ici. Tige de levage Vis de réglage Bloc de réglage Ressort Orifices du coude du trop plein Assembler les composants de la tige de levage Ajuster la longueur correcte de l'ensemble de la tige de levage. 6. Installer la tige de levage REMARQUE : Si plus qu’une tige de levage est fournie, choisir celle qui s’étend confortablement à la longueur diagonale entre l’arrêt du drain le plus proche au coude du trop-plein.
Ensemble de tige de levage Couvercle de trop-plein Vis Couvercle de trop-plein Poignée Goupille Oeil de la tige de levage Rondelle en laiton Arrêt du drain Drain 7. Installer le couvercle de trop plein Attacher la tige de levage sur le couvercle du trop-plein en placant l’oeil de la tige de levage et la rondelle en laiton à l’arrière du couvercle du trop-plein. Sécuriser avec la goupille fournie. Fermer l’oeil de la tige de levage avec des pinces.
Arrêt du drain Écrou Tige filetée 8. Installer l’arrêt du drain Insérer l’arrêt du drain dans la sortie du drain. La distance du dessus de l’arrêt du drain au-dessus de la sortie du drain devrait être approximativement de 3/8″ (1 cm). Réglage de hauteur de l’arrêt du drain Retirer l’arrêt du drain et desserrer l’écrou sous l’arrêt du drain. Tourner l’écrou vers la gauche su l’arrêt du drain nécessite d’être ré-haussé, ou vers la droite pour baisser.
Guía de instalación Desagüe de bañera Herramientas y materiales Llave para tubos Llave ajustable Destornillador Destornillador de plano punta de cruz o Phillips pequeño Más: • Trampa en P Pinzas Masilla de plomería Sellador de roscas Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe antes de instalar la bañera. Si se han de cortar los tubos, elimine las rebabas. Este desagüe está diseñado para la bañera rebosante K-1166. El codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe se han de cortar para que encajen bien. Conecte en seco o mida y corte a la longitud apropiada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
21-3/16" (53,8 cm) 17-1/8" (43,5 cm) 19-7/8" (50,5 cm) 1. Prepare el sitio Marque la ubicación del desagüe en el subpiso. Para instalaciones de bañera autosoportada, utilice la plantilla de corte provista con su bañera como ayuda. Para instalaciones de bañera de sobreponer, consulte las dimensiones del diagrama de instalación ilustrado. Corte la ubicación del desagüe marcado en el subpiso, utilizando una sierra para metales. Instale la trampa en P. Instale el material del piso acabado en el subpiso.
Aplique masilla de plomería. Colador Bañera Empaque Codo del desagüe 2. Instale el codo de desagüe Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior de la coladera según las instrucciones del fabricante. Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera. Enrosque la coladera en el codo de desagüe hasta que quede ajustada. No apriete por completo en este momento. 1054248-2-A Español-4 Kohler Co.
Empaque Codo del rebosadero Tubo del rebosadero 3. Instale el codo del rebosadero Lubrique los dos arosellos (O-ring) con el lubricante incluido. Deslice los arosellos (O-ring) en la ranura del codo del rebosadero. Aplique más lubricante a los arosellos (O-ring) y en el tubo adyacente. Deslice el tubo del rebosadero por el extremo inferior del codo del rebosadero. Monte el empaque en el codo del rebosadero.
Tubo del rebosadero Tuercas de acoplamiento Tubo del rebosadero Tuercas de acoplamiento Empaque Empaque T T Codo del desagüe Empaque Tubo de desagüe Codo del desagüe Instalaciones "a través del piso" Empaque Tubo de desagüe Instalaciones "sobre el piso" 4. Instale los tubos Deslice una tuerca de acoplamiento, luego un empaque en el tubo del rebosadero. Deslice una tuerca de acoplamiento, luego un empaque en el codo de desagüe. Alinee el tubo del rebosadero y el codo de desagüe con la T.
5. Apriete el codo de desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No cambie el codo de desagüe de posición después de haber apretado la coladera. Si se mueve el codo de desagüe se puede dañar el sello creado cuando se apretó la coladera, aumentando el riesgo de fugas. Apriete bien el codo de desagüe, insertando los mangos de las pinzas en la parte superior de la coladera. Enrosque la coladera en el codo de desagüe. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co.
Ojal del tirador Riel ajustable Tirador de desagüe Primera medida Transfiera la medida aquí. Tornillo de ajuste Bloque de ajuste Resorte Orificios del codo del rebosadero Ensamble los componentes del tirador. Establezca la longitud correcta para el montaje del tirador. 6. Instale el montaje del tirador NOTA: Si se provee más de un tirador, elija el que se extienda más cómodamente a la longitud diagonal entre el obturador con desagüe cerrado y el codo del rebosadero.
Montaje del tirador Placa del rebosadero Tornillos Placa del rebosadero Manija Clavija transversal Ojal del tirador Arandela de latón Desagüe Obturador del desagüe 7. Instale la placa del rebosadero Conecte el montaje del tirador a la placa del rebosadero, colocando el ojal del tirador y la arandela de latón en la parte posterior de la placa del rebosadero. Fije con la clavija transversal provista. Cierre el ojal del tirador con unas pinzas.
Obturador del desagüe Tuerca Varilla roscada 8. Instale el obturador del desagüe Inserte el obturador de desagüe en la salida del desagüe. La distancia desde la parte superior del obturador de desagüe a la parte superior de la salida del desagüe debe ser aproximadamente 3/8″ (1 cm). Ajuste de la altura del obturador de desagüe Retire el obturador del desagüe y afloje la tuerca debajo del obturador.
1054248-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co.