Installation Sheet

Table Of Contents
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
2
Install temporary plugs in the
3"
(76 mm)
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
1
Install the water supply and
secure to framing.
Installer les alimentations en eau
et les fixer sur le cadrage.
Instale los suministros de agua y
fije a la estructura.
9
Thread the shanks onto the
supply ells with the flanges snug
against the wall or sink. Do not
overtighten!
Enfiler les tiges sur les coudes
d'alimentation avec les brides à
ras contre le mur ou le lavabo.
Ne pas trop serrer!
Enrosque los vástagos en los
codos de suministro, con las
bridas en contacto ajustado
contra la pared o el lavabo. ¡No
apriete demasiado!
8
Slide a coupling nut and flange
onto each shank.
Glisser un écrou d'accouplement
et une bride sur chaque tige.
Deslice una tuerca de
acoplamiento y una brida en
cada vástago.
7
Remove the temporary plugs from
the water supply ells.
Retirer les bouchons temporaires
des coud
e
s d'alimentation en eau.
Retire
los
tapones
temporales
de
los codos de suministro de agua.
Ø 1-1/4"
(32 mm)
3"
(76 mm)
to check for leaks. Turn OFF the
main water supply.
Ouvrir l'alimentation en eau
principale pour rechercher des
fuites éventuelles. Couper
l'alimentation en eau principale.
Abra el suministro principal de
agua para verificar que no haya
fugas. Cierre el suministro
principal de agua.
14
Install the spout. Wrench-tighten
1/4 turn past hand tight.
Installer le bec. Serrer à la clé
d'1/4 de tour au-delà du serrage
à la main.
Instale el surtidor. Apriete con
una llave de apriete 1/4 vuelta
adicional después de apretar a
mano.
13
Install the adapters, handles,
buttons, and screws. Securely
tighten.
Installer les adaptateurs, les
poignées, les boutons, et les vis.
Bien serrer.
Instale los adaptadores, las
manijas, los botones y los
tornillos. Apriete con firmeza.
12
Install the faucet to the shanks.
Secure with the coupling nuts.
Installer le robinet sur les tiges.
Fixer avec les écrous
d'accouplement.
Instale la grifería a los vástagos.
Fije con las tuercas de
acoplamiento.
10
Tighten each shank with a 7/16"
seatwrench.Donot
overtighten!
Serrer chaque tige avec une clé
à siège de 7/16 po.
Aprietecadavástagoconuna
llavedeasientode7/16".
17
Turn OFF the faucet. Install the
16
Turn ON the faucet. Flush the
15
Turn ON the main water supply.
Check for leaks.
Ouvrir l'alimentation en eau
principale. Rechercher des
fuites éventuelles.
Abra el suministro principal de
agua. Verifique que no haya
fugas.
1410227-2-A
Important Information
Provide adequate framing if
installing the faucet to a sink.
Install the sink according to the
manufacturer's instructions.
Informations importantes
Fournir un cadrage adéquat si le
robinet est installé sur un lavabo.
Installer le lavabo conformément
aux instructions du fabricant.
Información importante
Instale una estructura adecuada si
va a instalar la grifería a un lavabo.
Instale el lavabo de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
4
Complete the finished wall with
1-1/4" (32 mm) holes around the
supply ells.
Terminer le mur fini avec des
trous de 1-1/4" (32 mm) autour
des coudes d'alimentation.
Complete la pared acabada con
orificios de 1-1/4" (32 mm)
alrededor de los codos de
suministro.
5
For Sink Installation
:
Extend
Plus/Plus/Más:
Common Woodworking and Plumbing
Tools and Materials
Outils et matériaux de travail de bois e
de plomberie communs
Herramientas y materiales comunes d
trabajo en madera y plombería
7/16" Seat Wrench
Clé à siège 7/16"
Llave de asiento de 7/16"
1-1/4"
3/32"
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
the 1/2" NPT supply ell or
adapter beyond the finished wall.
Pour les installations sur
lavabo : Prolonger le coude
d’alimentation NPT de 1/2 po ou
l'adaptateur au-delà du mur fini.
En instalaciones en lavabos:
Deje que sobresalga el codo o el
adaptador de suministro de
1/2 pulg. NPT de la pared
acabada.
6
For Wall Mount Installation
:
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
3
Turn ON the main water supply
Extend the 1/2" NPT supply ell
inside of the finished wall.
Pour des installations à
montage mural : Prolonger le
coude d’alimentation NPT de
1/2 po à l’intérieur du mur fini.
En instalaciones de montaje
a la pared: Deje que
sobresalga el codo de
suministro de 1/2 pulg. NPT al
interior de la pared acabada.
11
Insert an O-ring into each
Important Information
Turn OFF the main water supply.
Follow all local plumbing and
building codes.
Informations importantes
Couper l'alimentation en eau
principale.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
Cierre el suministro principal de
agua.
Cumpla todos los códigos locales
de plomería y de construcción.
supply ells or adapters.
Installer des bouchons
temporaires dans les coudes au
quart ou les adaptateurs.
Instale temporalmente tapones
en los codos o adaptadores de
suministro.
coupling nut.
Insérer le joint torique dans
chaque écrou d'accouplement.
Introduzca un arosello en cada
una de las tuercas de
acoplamiento.
sprayhead.
Fermer le robinet. Installer la tête
du vaporisateur.
Cierre la grifería. Instale la
cabeza rociadora.
lines.
Ouvrir le robinet. Purger les
conduites.
Abra la llave de la grifería. Haga
circular agua por las líneas.
1-7/16" (36 mm) Min
1-11/16" (43 mm) Max
3/8" (10 mm) Min
5/8" (16 mm) Max

Summary of content (2 pages)