Homeowners Guide Bathroom Sink Faucet K-7514, K-7515, K-7516, K-7517, K-7518, K-7519, K-13460, K-13461, K-13462, K-13463, K-13466, K-13467, K-13468, K-13469, K-13472, K-13473, K-13474, K-13475, K-45344, K-45345 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j.
Handle Back of Faucet Screw Body Handle Screw Spring Washer Disassemble/Reassemble the Faucet NOTE: Cover the drain with the plastic cap (provided) or towel to avoid losing small parts during this procedure. Disassemble For K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344, and K-45345 only, use the 2.5 mm hex wrench provided to remove and retain the screw from the handle. Remove and retain the handle with the spring washer.
Disassemble/Reassemble the Faucet (cont.) For K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344, and K-45345 only, reinsert the handle with spring washer into the faucet. Reinstall the screw to secure the handle to the faucet. If the Hybrid Energy Cell (HEC) has just been replaced, wait approximately 2 minutes to allow the faucet to cycle through the automatic sensing distance.
Vandal-Resistant Plug Button Removing the Vandal Resistant Plug NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″Disassemble/Reassemble the Faucet″ section. From inside the faucet body, use a screwdriver to pop out the vandal-resistant plug button. If you are adjusting the temperature, go to the ″Temperature Limiting Adjustment″ section and follow the instructions. If you are installing the handle assembly, refer to the illustration in the ″Temperature Limiting Adjustment″ section.
Handle Screw Spring Washer Vandal-Resistant Plug Button Temperature Limit Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if the temperature limit is not properly set. NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater. NOTE: When using a tempered water supply, install the vandal-resistant plug button.
Temperature Limit Adjustment (cont.) Insert the handle at the desired maximum temperature. If the handle is inserted horizontally: This is the maximum hot temperature, where the water will be the same temperature as the water from the hot water supply. If the handle is inserted vertically (shown): This is the lowest cold temperature, where the water will be the same temperature as the water from the cold water supply. NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.
Screws Battery Cover AAA Alkaline batteries Battery Case Service the Battery Applies to K-13460, K-13461, K-13466, K-13467, K-13472, and K-13473. Disassemble the faucet to access the battery case. Refer to the ″Disassemble/Reassemble the Faucet″ section. Using a small torx screwdriver, remove and retain the two screws from the battery case cover. Insert two AAA Alkaline batteries (not provided) into the battery case. Reinstall the two screws into the battery case. Reassemble the faucet.
Aerator Key Remove Aerator Using the key provided, remove the aerator from the spout. If applicable, uncover the drain. Turn on the water supply and check for leaks. Allow the water to run through the spout for about 1 minute to remove any debris. Check for leaks and adjust as needed. Temporarily cover the sensors on the faucet or close the water supplies. Using the key provided, reinstall the aerator to the spout. Uncover the sensors on the faucet or turn on the water supplies.
Care and Cleaning (cont.) • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Warranty (cont.) For other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you, write Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 2. No water flow. Probable Causes C. Incorrect installation. A. Filter is plugged. B. Sensor eyes are dirty. C. The aerator is plugged. D. Sensor eyes are scratched. E. A flex hose is kinked. F. Power was interrupted, batteries were replaced, or Hybrid Energy Cell (HEC) has just been replaced. G. HEC or battery life is expired. Kohler Co. 11 Recommended Action C. Verify that the faucet is mounted as instructed in the installation guide.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes H. Bleed hole in the diaphragm is plugged or debris exists on the seal. I. Wires are pinched or damaged. J. There is a loose connection. K. There is water leaking internally. 3. Low flow. L. Solenoid is not working. A. Filter is plugged. B. Supply pressure is low. C. Aerator is plugged. 1244026-5-A 12 Recommended Action H. Remove the spout body. Clean or replace the diaphragm. I. Check the wires for damage.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 4. There is no power to the faucet. Probable Causes A. Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD) is tripped. B. The AC power is not plugged in. C. HEC or batteries are dead. 5. Constant water flow. A. Filter is plugged. B. HEC or batteries are dead. C. The AC power source is unstable, off, or a circuit is tripped. D. Diaphragm seal is damaged or dirty. E. Solenoid is plugged or is not working. Kohler Co. 13 Recommended Action A.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 6. Sporadic water flow. Probable Causes A. The faucet is angled incorrectly to deck or misaligned with user area. B. The wires are pinched or damaged. 7. Water is leaking onto the deck. 8. Sensor flashes once approximately every 2 seconds. The product continues to operate. Sensor flashes once approximately every 2 seconds. The product does not operate. 9. 1244026-5-A Recommended Action A. Verify that the faucet is mounted according to the installation instructions.
Guide du propriétaire Robinet de lavabo de salle de bains Kohler Co.
Poignée Arrière du robinet Vis Corps Poignée Vis Rondelle élastique Désassembler/Réassembler le robinet REMARQUE: Couvrir l’écoulement avec le capuchon en plastique (fourni) ou une serviette pour éviter de perdre des pièces de petite taille durant l’opération. Désassembler Pour les modèles K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344 et K-45345 seulement, utiliser la clé hexagonale de 2,5 mm fournie pour retirer puis conserver la vis de la poignée.
Désassembler/Réassembler le robinet (cont.) Reposer la vis dans l’arrière du robinet. Pour les modèles K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344 et K-45345 seulement, réinsérer la poignée avec la rondelle élastique dans le robinet. Réinstaller la vis pour sécuriser la poignée sur le robinet.
Bouchon anti-vandalisme Retrait du bouchon anti-vandalisme REMARQUE: Désassembler le robinet en suivant les étapes de la section ″Désassembler/Réassembler le robinet″. À partir de l’intérieur du corps du robinet, utiliser un tournevis pour faire sortir le bouchon anti-vandalisme. Si l’on effectue un réglage de température, aller à la section ″Réglage de la température limite″ et suivre les instructions.
Poignée Vis Rondelle élastique Bouchon anti-vandalisme Réglage de la température limite ATTENTION: Risque de blessures. Un mauvais réglage de la limite de température peut provoquer des brûlures. REMARQUE: La température de l’eau n’a pas besoin d’être réglée si elle est inférieure à 105°F (41°C). REMARQUE: Utiliser un thermomètre d’une capacité de 120 °F (49 °C) ou plus. REMARQUE: Lors de l’utilisation d’une arrivée d’eau tempérée, installer le bouchon anti-vandalisme.
Réglage de la température limite (cont.) Insérer la poignée à la température d’eau maximum souhaitée. Si la poignée est insérée horizontalement: Ceci est la température chaude maximum, où l’eau sera à la même température que celle de l’eau provenant de l’arrivée d’eau chaude. Si la poignée est insérée verticalement (selon l’illustration): Ceci est la température froide la plus basse, où l’eau sera à la même température que celle de l’eau provenant de l’arrivée d’eau froide.
Vis Couvercle de boîtier de piles Piles alcalines AAA Boîtier de piles Entretien des piles S’applique aux modèles K-13460, K-13461, K-13466, K-13467, K-13472 et K-13473. Désassembler le robinet pour accéder au boîtier de piles. Se référer à la section ″Désassembler/Réassembler le robinet″. À l’aide d’un petit tournevis Torx, retirer les deux vis du couvercle du boîtier de piles et les conserver. Insérer deux piles alcalines AAA (non fournies) dans le boîtier de piles.
Aérateur Clé Retirer l’aérateur Utiliser la clé fournie pour retirer l’aérateur du bec. Le cas échéant, retirer le couvercle du drain. Ouvrir l’alimentation en eau et rechercher des fuites. Ouvrir le robinet d’eau pour faire couler celle-ci à travers le bec pendant 1 minute environ afin d’éliminer les débris. Rechercher des fuites et régler selon les besoins. Couvrir temporairement les capteurs sur le robinet ou fermer les arrivées d’eau. Utiliser la clé fournie pour réinstaller l’aérateur sur le bec.
Entretien et nettoyage (cont.) • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface. • Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface. • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes. • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide.
Garantie (cont.) modalités de la présente garantie s’appliquent à l’exception de sa durée. Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter le vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet. Fournir tous les renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une description complète du problème et du produit, le numéro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que la date de son installation. Joindre également l’original de la facture.
Dépannage Symptômes 1. Aucun débit d’eau immédiatement après l’installation. 2. Pas d’écoulement d’eau. Causes probables A. L’arrivée d’eau n’est pas ouverte ou la pression de l’eau est basse. Action recommandée A. Vérifier que l’arrivée d’eau est ouverte et que la pression atteint au moins 20 psi (137 kPa). B. L’alimentation n’est pas connectée ou les piles sont installées incorrectement. C. Installation incorrecte. B.
Dépannage (cont.) Symptômes 1244026-5-A Causes probables E. Un tuyau flexible est déformé. Action recommandée E. Inspecter les tuyaux flexibles pour vérifier qu’ils ne sont pas déformés. Si un tuyau flexible est déformé, le débrancher, le redresser et le rebrancher. F. L’alimentation F.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables K. Il y a une fuite interne d’eau. L. Le solénoïde ne fonctionne pas. 3. Débit faible. A. Le filtre est bouché. B. La pression d’arrivée est basse. C. L’aérateur est bouché. 4. Le robinet ne reçoit pas d’alimentation électrique. Kohler Co. A. Le disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un appareil à courant résiduel (RCD) a été déclenché. B. L’alimentation électrique c.a. n’est pas branchée. Français-13 Action recommandée K.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables C. La cellule HEC ou les piles sont mortes. 5. Débit d’eau constant. A. Le filtre est bouché. B. La cellule HEC ou les piles sont mortes. C. La source d’alimentation c.a. n’est pas stable, elle est désactivée, ou un circuit a été déclenché. D. Le joint de la membrane est endommagé ou sale. E. Le solénoïde est bouché ou ne fonctionne pas. 1244026-5-A Français-14 Action recommandée B2. Mesurer la tension. Une tension de 5 V à 1,2 A devrait être présente.
Dépannage (cont.) Symptômes 6. Débit d’eau sporadique. Causes probables A. Le robinet n’est pas incliné correctement par rapport au comptoir ou il est mal aligné par rapport à la zone d’utilisation. B. Les fils sont pincés ou endommagés. 7. De l’eau fuit sur le comptoir. 8. Le capteur clignote une fois toutes les 2 secondes environ. Le produit continue à fonctionner. Le capteur clignote toutes les 2 secondes environ. Le produit ne fonctionne pas. 9. Kohler Co. Action recommandée A.
Guía del usuario Grifería de lavabo de baño Kohler Co.
Parte posterior de la grifería Manija Tornillo Cuerpo Manija Tornillo Arandela de resorte Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería NOTA: Cubra el desagüe con la tapa de plástico (incluida) o con una toalla para evitar perder las piezas pequeñas durante este procedimiento. Desensamble En K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344, y K-45345 solamente, use la llave hexagonal de 2,5 mm que se incluye para sacar y guardar el tornillo de la manija.
Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería (cont.) Vuelva a instalar el tornillo en la parte posterior de la grifería. En K-7515, K-7517, K-7519, K-13460, K-13462, K-13466, K-13468, K-13472, K-13474, K-45344, y K-45345 solamente, vuelva a meter la manija con la arandela de resorte en la grifería. Vuelva a instalar el tornillo para fijar la manija a la grifería.
Tapón botón resistente al vandalismo Desmontaje del tapón resistente al vandalismo NOTA: Desensamble la grifería de acuerdo a los pasos en la sección ″Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería″. Desde el interior del cuerpo de la grifería, con un destornillador saque el tapón botón resistente al vandalismo. Si va a ajustar la temperatura, pase a la sección ″Ajuste limitante de temperatura″ y siga las instrucciones.
Manija Tornillo Arandela de resorte Tapón botón resistente al vandalismo Ajuste limitante de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura no se establece correctamente, se pueden producir quemaduras por escaldadura. NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de los 105°F (41°C). NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar 120°F (49°C) o una temperatura superior.
Ajuste limitante de temperatura (cont.) Introduzca la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manija se introduce horizontalmente: Esta es la temperatura caliente máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro de agua caliente. Si la manija se introduce verticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría más baja, cuando el agua está a la misma temperatura que el agua del suministro del agua fría. AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
Tornillos Tapa compartimiento de pilas Pilas alcalinas AAA Caja de pilas Dé servicio a la pila Se aplica a K-13460, K-13461, K-13466, K-13467, K-13472, y K-13473. Desensamble la grifería para tener acceso a la caja de pilas. Consulte la sección ″Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería″. Con un destornillador Torx pequeño, saque y guarde los dos tornillos de la cubierta de la caja de pilas. Introduzca dos pilas alcalinas AAA (no se incluyen) en la caja de pilas.
Aireador Llave Retire el aireador Con la llave incluida, retire el aireador del surtidor. Si aplica, retire la tapa del desagüe. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente 1 minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y ajuste según sea necesario. Tape provisionalmente los sensores de la grifería o cierre los suministros de agua. Con la llave incluida, vuelva a instalar el aireador al surtidor.
Cuidado y limpieza (cont.) • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje los limpiadores durante tiempo prolongado en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que hayan sido rociadas. • Utilice una esponja o un paño suave y húmedo.
Garantía (cont.) esta garantía, excepto la duración. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con su centro de remodelación, distribuidor, contratista de plomería o distribuidor por Internet. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluida una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, la fecha de compra del producto, el lugar de compra del producto, y la fecha de instalación.
Resolución de problemas Síntomas 1. No hay flujo de agua inmediatamente después de la instalación. Causas probables A. El agua no se ha abierto o la presión del agua es demasiado baja. B. No hay corriente eléctrica conectada o las pilas están mal instaladas. C. Instalación incorrecta. 2. No hay flujo de agua. A. El filtro está obstruido. B. Los detectores de los sensores están sucios. C. El aireador está tapado. D. Los detectores de los sensores están rayados.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables E. Una manguera flexible está doblada. F. Se ha interrumpido la corriente eléctrica, se cambiaron las pilas, o se acaba de reemplazar la celda de energía híbrida (HEC). G. HEC o la vida útil de las pilas se agotó. H. El orificio de purga en el diafragma está tapado o hay partículas residuales en el sello. I. Los cables están pellizcados o dañados. J. Hay una conexión suelta. Kohler Co. Español-12 Acción recomendada E.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 3. Flujo bajo. 4. La grifería no recibe alimentación eléctrica. 1244026-5-A Causas probables K. Hay alguna fuga interna de agua. Acción recomendada K. Determine la causa de la fuga. Revise si las conexiones tienen corrosión. Revise si el arosello de la válvula está dañado. Cámbielo si es necesario. Limpie las terminales. Cambie las piezas dañadas. L. El solenoide no L. Instale un nuevo kit funciona. de servicio del solenoide. A. El filtro está A.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 5. Flujo de agua constante. 6. Flujo de agua esporádico. Kohler Co. Causas probables Acción recomendada B2. Mida el voltaje. Debe haber 5 V a 1,2 A. Si no hay corriente o si hay corriente insuficiente cambie la unidad de alimentación eléctrica de CA. C. La HEC o las pilas C. Cambie la HEC o las están agotadas. pilas (dos pilas estándar AAA y una pila alcalina de 1,5 V). A. El filtro está A. Limpie o cambie los obstruido. filtros. B. La HEC o las pilas B.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 7. Se fuga agua a la cubierta. 8. El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto continúa funcionando. El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. 9. 1244026-5-A Causas probables B. Los cables están pellizcados o dañados. A. El arosello de la válvula falta, está cortado o dañado. A. La HEC, las pilas o el voltaje está bajos. A.
1244026-5-A
1244026-5-A
1244026-5-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.