Installation Guide Touchless Bathroom Sink Faucet K-7514, K-7515 K-7516, K-7517 K-7518, K-7519, K-45345 K-45344 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1124217-2-D
Tools and Materials 1-1/4" to 1-1/2" Hole Bit Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. This faucet is for use on a single-hole bathroom sink. For new installations, install the faucet and drain to the sink before installing the sink. The faucet shown in this guide may differ from your actual product. The installation steps still apply. In order for this faucet to function properly, install the faucet so the sensor points directly toward the user.
Without Escutcheon Spout Supply Hoses Stud Gasket Rubber Washer Bracket Nut 1. Faucet Installation Prepare the Site NOTE: Before drilling the mounting hole, use the following provisions for proper placement: (1) A 1-1/4″ (32 mm) minimum to 1-1/2″ (38 mm) maximum diameter mounting hole is required. (2) A minimum distance of 1-3/4″ (44 mm) is required between the back of the spout and the wall to allow access to the screw.
Flex Hose Filter Assembly Housing Screen Supply Stop Adapter 2. Supply Connections Connect the Filter Assembly Turn on the water and flush water through the supply stops into a bucket. Turn off the water. Remove the filter assemblies from supply hoses. Then thread a filter assembly onto each supply stop. Connect the Supplies For models with two hoses, thread the left supply hose to the filter assembly on the hot supply stop and the right supply hose to the filter assembly on the cold supply stop.
Faucet Wire Deck Hybrid Energy Cell 3. Install the Power Supply NOTE: Avoid the area in front of the sensor for two minutes after connections are complete. The sensor will not function correctly if it is triggered in the first two minutes. Disconnect and reconnect the power to reset the sensor. Mount the HEC under the counter using two screws (not supplied). Connect the HEC to the faucet wire. Avoid the area in front of the sensor for two minutes. Kohler Co.
Handle Screw Spring Washer Vandal-Resistant Plug Button 4. Optional Temperature Limiting Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if the temperature limit is not properly set. NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or greater. NOTE: When using a tempered water supply, install the vandal-resistant plug button.
Optional Temperature Limiting Adjustment (cont.) Insert the handle at the desired maximum temperature. If the handle is inserted horizontally: This is the maximum hot temperature, where the water will be the same temperature as the water from the hot water supply. If the handle is inserted vertically (shown): This is the maximum cold temperature, where the water will be the same temperature as the water from the cold water supply. NOTICE: Do not rotate the handle when reinstalling the screw.
Aerator Key 5. Installation Checkout Connect the drain tailpiece to the P-trap. Using the key provided, remove the aerator from the spout. If applicable, uncover the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Adjust as needed. Allow the water to run through the spout for about 1 minute to remove any debris. Check for leaks and adjust as needed. Temporarily cover the sensors on the faucet or close the water supplies. Using the key provided, reinstall the aerator to the spout.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 2. Low flow. Kohler Co. Probable Causes C. Water not turned on. Recommended Action C. Verify that the water supply is turned on and that pressure is at least 20 psi (137 kPa). D. Incorrect D. Verify that the faucet is installation. mounted as instructed in the installation guide. Ensure that the sensor eyes are above the rim of the sink. Refer to the installation instructions. E. The aerator E. Remove and clean the is plugged. aerator.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 3. Constant water flow. 4. Sporadic water flow. 5. Sensor flashes once approximately every 2 seconds. The product continues to operate. Sensor flashes once approximately every 2 seconds. The product does not operate. 6. 1124217-2-D Probable Causes B. Supply pressure is low. C. Aerator is plugged. Recommended Action A. The HEC power is insufficient to allow the product to operate. A. Replace the HEC. B. Check incoming water pressure.
Guide d’installation Robinet de lavabo de salle de bains Touchless Outils et matériels Mèche de 1-1/4" à 1-1/2" Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Ce robinet est conçu pour être utilisé sur un lavabo de salle de bains à un orifice. Pour de nouvelles installations, installer le robinet et le drain sur le lavabo avant d’installer celui-ci. Le robinet illustré dans ce guide peuvent différer du produit actuel.
Sans applique Flexibles d'alimentation Bec Montant Joint Support Rondelle en caoutchouc Écrou 1. Installation du robinet Préparer le site REMARQUE: Avant de percer l’orifice de montage, suivre les instructions suivantes pour assurer une mise en place appropriée: (1) Un trou de montage d’un diamètre de 1-1/4″ (32 mm) minimum à 1-1/2″ (38 mm) maximum est requis. (2) Une distance minimum de 1-3/4″ (44 mm) est requise entre l’arrière du bec et le mur pour permettre un accès à la vis.
Installation du robinet (cont.) Visser l’écrou sur le montant pour sécuriser le robinet à la surface de montage. Kohler Co.
Tuyau flexible Ensemble du filtre Logement Grille Robinet d'arrêt Adaptateur 2. Raccord d’alimentation d’eau Connecter l’ensemble du filtre Ouvrir l’alimentation d’eau et purger l’eau par les robinets d’arrêt dans un sceau. Couper l’eau. Retirer les ensembles de filtres de chaque tuyau d’alimentation. Visser ensuite un ensemble de filtre sur chaque robinet d’arrêt.
Fil de robinet Comptoir Cellule énergétique hybride 3. Installer l’alimentation électrique REMARQUE: Éviter la zone à l’avant du capteur pendant deux minutes après avoir complété les connexions. Le capteur ne fonctionnera pas correctement si il est déclenché dans les deux premières minutes. Déconnecter et reconnecter l’alimentation électrique pour réinitialiser le capteur. Monter la cellule énergétique hybride sous le comptoir en utilisant deux vis (non fournies).
Poignée Vis Rondelle à ressort Bouchon Anti-vandalisme 4. Réglage optionnel limite de température ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraient résulter si le seuil de température n’est pas configuré correctement. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de l’eau si elle est inférieure à 105°F (41°C). REMARQUE: Utiliser un thermomètre qualifié pour 120°F (49°C) ou plus. REMARQUE: Lorsqu’une alimentation d’eau tempérée est utilisée, installer le bouchon anti-vandalisme.
Réglage optionnel limite de température (cont.) Insérer la poignée à la température maximum souhaitée. Si la poignée est insérée horizontalement: Il s’agit de la température chaude maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortant de l’alimentation d’eau chaude. Si la poignée est insérée verticalement (illustrée): Il s’agit de la température froide maximum, où l’eau sera à la même température que l’eau sortant de l’alimentation d’eau froide.
Aérateur Clé 5. Vérification de l’installation Connecter la pièce de raccordement du drain au siphon en P. Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie. Le cas échéant, découvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Ajuster selon les besoins. Faire couler l’eau à travers le bec pendant à peu près 1 minute pour chasser tous les débris. S’assurer de l’absence de fuites et régler selon les besoins.
Dépannage (cont.) Symptômes Causes probables B. Yeux capteurs sont sales. Action recommandée B. Essuyer les yeux capteurs avec un chiffon doux et humide. Sécher avec un chiffon doux et sec. C. L’eau n’est C. Vérifier que pas ouverte. l’alimentation d’eau est ouverte et que la pression correspond à un minimum de 20 psi (137 kPa). D. Installation D. Vérifier que le robinet incorrecte. est monté selon les instructions du guide d’installation.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. Faible débit. 3. Débit d’eau constant. 1124217-2-D Causes probables I. La durée de vie de la cellule énergétique hybride est expirée. J. L’orifice d’écoulement dans le diaphragme est bouché ou débris sont présents sur le joint. K. Le solénoïde ne fonctionne pas. A. Le filtre est bouché. B. Pression d’alimentation basse. Action recommandée I. Remplacer la cellule énergétique hybride. J. Nettoyer ou remplacer le diaphragme. K.
Dépannage (cont.) Symptômes 4. Débit d’eau sporadique. 5. Le capteur clignote approximativement toutes les 2 secondes. Le produit continue à fonctionner. 6. Le capteur clignote approximativement toutes les 2 secondes. Le produit ne fonctionne pas. Kohler Co. Causes probables C. Le solénoïde ne fonctionne pas. A. Le robinet à un mauvais angle avec le comptoir ou à été mal aligné avec l’espace de l’utilisateur. B. Les câbles sont pincés ou endommagés. A.
Guía de instalación Grifería de funcionamiento automático sin tocarla para lavabo de baño Herramientas y materiales Corona perforadora de 1-1/4" a 1-1/2" Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Esta grifería es para lavabos de baño de un solo orificio. Para instalaciones nuevas, monte la grifería y el desagüe en el lavabo antes de instalar el lavabo.
Sin chapetón Mangueras de suministro Surtidor Varilla roscada Empaque Soporte Arandela de goma Tuerca 1. Instalación de la grifería Prepare el sitio NOTA: Antes de taladrar el orificio de fijación, tome en cuenta las provisiones siguientes para la colocación correcta: (1) Se requiere un orifico de fijación con un diámetro mínimo de 1-1/4″ (32 mm) a máximo de 1-1/2″ (38 mm).
Manguera flexible Montaje de filtro Alojamiento Rejilla Llave de paso Adaptador 2. Conexiones del suministro Conecte el montaje de filtro Abra el agua y deje que fluya por las llaves de paso a un balde. Cierre el agua. Retire los montajes de filtro de las llaves de paso. Luego, enrosque un montaje de filtro en cada llave de paso.
Cable de la grifería Cubierta Celda de energía híbrida 3. Instale la fuente de alimentación eléctrica NOTA: Evite el área frente al sensor durante dos minutos después de terminar las conexiones. El sensor no funcionará correctamente si es activado durante los dos primeros minutos. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica para restablecer el sensor. Monte la HEC bajo la cubierta utilizando dos tornillos (no provistos). Conecte la HEC al cable de la grifería.
Manija Tornillo Arandela de resorte Tapón resistente al vandalismo 4. Ajuste opcional del límite de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura no se establece correctamente, se pueden producir quemaduras por escaldadura. NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de los 105°F (41°C). NOTA: Utilice un termómetro que pueda alcanzar los 120°F (49°C) o una temperatura superior.
Ajuste opcional del límite de temperatura (cont.) Inserte la manija en la temperatura máxima deseada. Si la manija se inserta horizontalmente: Esta es la temperatura caliente máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro de agua caliente. Si la manija se inserta verticalmente (se muestra): Esta es la temperatura fría máxima, donde el agua estará a la misma temperatura que el agua del suministro del agua fría. AVISO: No gire la manija al volver a instalar el tornillo.
Aireador Llave 5. Verificación de la instalación Conecte el tubo final del desagüe a la trampa en P. Con la llave provista, retire el aireador del surtidor. Si aplica, retire la tapa del desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Ajuste de ser necesario. Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente 1 minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas y ajuste según sea necesario.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. Los ojos del sensor están sucios. Acción recomendada B. Limpie los ojos del sensor con un paño húmedo y suave. Seque con un paño seco y suave. C. El agua no C. Verifique que el está abierta. suministro de agua esté abierto y que la presión sea de 20 psi (137 kPa), como mínimo. D. Instalación D. Verifique que la grifería incorrecta. esté instalada como se indica en la guía de instalación.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 2. 3. Flujo bajo. Flujo de agua constante. Causas probables J. El orificio de purga en el diafragma está obstruido o hay partículas residuales en el sello. K. El solenoide no funciona. A. El filtro está obstruido. B. La presión del suministro es baja. C. El aireador está obstruido. A. El filtro está obstruido. B. El sello del diafragma está sucio o dañado. C. El solenoide no funciona. 1124217-2-D Español-9 Acción recomendada J.
Guía para resolver problemas (cont.) Síntomas 4. 5. 6. Flujo de agua esporádico. El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto continúa funcionando. El sensor parpadea una vez casi cada 2 segundos. El producto no funciona. Kohler Co. Causas probables A. El ángulo en el que se ha instalado la grifería a la cubierta es incorrecto o la grifería está desalineada con el área del usuario. B. Los cables están pellizcados o dañados. A. La energía de la HEC está baja. Acción recomendada A.
USA/Canada: 1-800-4-KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2012 Kohler Co.