Installation Guide

Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
100% Silicone Sealant
Mastic à la silicone à 100%
Sellador 100% de silicona
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Apply thread sealant tape to the pipe
nipple.
Appliquer du ruban d'étanchéité pour
filets sur le mamelon du tuyau.
Aplique cinta selladora de roscas al
niple de la tubería.
2
Slide the existing escutcheon off the
end of the arm.
Faire glisser la rosace existante hors
de l'extrémité du bras.
Deslice el chapetón que esté instala-
do para sacarlo del extremo del bra-
zo.
1
If installed, use a clean strap wrench
to uninstall the shower arm.
S'il est installé, utiliser une clé à
sangle propre pour désinstaller le
bras de douche.
Si hay un brazo de ducha instalado,
desinstálelo con una llave de correa
limpia.
Important Information
Observe all local plumbing and building
codes.
The diverter shower arm is purchased
separately.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
Le bras de douche à dérivation est
acheté séparément.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
El brazo de ducha desviador se
adquiere por separado.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien,
le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más
información, visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
9
Press the new caps onto the handle
and diverter.
8
End Caps: Pull the existing caps off
the handle and diverter.
Capuchons d'extrémité: Tirer les
capuchons d'extrémité hors de la
poignée et de l'organe de dérivation.
Tapas de extremos: Tire de las
tapas que están instaladas para
sacarlas de la manija y del
desviador.
7
Remove any excess sealant.
Retirer tout excédent de mastic.
Limpie el exceso de sellador.
6
Reinstall the arm to the pipe nipple
using a clean strap wrench.
Réinstaller le bras sur le mamelon
du tuyau en utilisant une clé à sangle
propre.
Vuelva a instalar el brazo en el niple
de la tubería con una llave de correa
limpia.
5
Slide the escutcheon onto the end of
the arm.
Faire glisser la rosace sur l'extrémité
du bras.
Deslice el chapetón para meterlo por
el extremo del brazo.
4
Apply silicone sealant to the back of
the new escutcheon.
Appliquer du mastic à la silicone sur
l'arrière de la rosace neuve.
Aplique sellador de silicona al lado
posterior del nuevo chapetón.
1280872-2-A

Summary of content (2 pages)