Dimensions Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
7/8"
2
Insert the nuts in the flange. Insert
a depth gauge firmly into each nut.
Insérer les écrous dans la bride.
Insérer fermement une jauge
d'épaisseur dans chaque écrou.
Introduzca las tuercas en la brida.
Introduzca con firmeza un
calibrador de profundidad dentro
de cada tuerca.
1
Remove the toilet, T-bolts, and
wax ring. Inspect and repair the
water supply and waste flange. If
the toilet will not be installed right
away, temporarily plug the waste
flange with a rag.
Retirer la toilette, les boulons en
T et l'anneau de cire. Inspecter et
réparer l'alimentation en eau et la
bride d'évacuation. Si la toilette
n'est pas installée immédiatement,
boucher temporairement la bride
d'évacuation avec un chiffon.
Retire el inodoro, los pernos en T
y el anillo de cera. Revise y repare
el suministro de agua y la brida de
drenaje. Si el inodoro no va a ser
instalado de inmediato, tape
temporalmente la brida de drenaje
con un trapo.
CAUTION: Risk of personal
injury.
Vitreous china can break and chip.
Handle vitreous china products very
carefully. Do not overtighten bolts
and nuts.
ATTENTION: Risque de
blessures.
La porcelaine vitrifiée peut se briser
et s'écailler. Manipuler les produits
en porcelaine vitrifiée avec extrême
précaution. Ne pas serrer les boulons
et les écrous excessivement.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
lesiones personales.
La porcelana vitrificada se puede
romper y despostillar. Maneje con
cuidado los productos de porcelana
vitrificada. No apriete demasiado los
pernos ni las tuercas.
WARNING: Risk of property or
product damage.
Do not use in-tank cleaners. Products
containing chlorine (calcium hypochlorite)
can damage fittings in the tank. This can
cause leakage and property damage.
ADVERTISSEMENT: Risque de
dommages matériel ou
d'endommagement du produit.
Ne pas utiliser de nettoyants pour
l'intérieur du réservoir. Les produits
contenant du chlore (hypochlorite de
calcium) peuvent endommager les
raccords dans le réservoir. Cela peut
créer des fuites et des dommages
matériels.
ADVERTENCIA: Riesgo de daños
al producto o a la propiedad.
No utilice productos para limpiar que se
colocan dentro del tanque. Los productos
que contienen cloro (hipoclorito de calcio)
pueden dañar las piezas en el tanque.
Esto puede causar fugas y daños a la
propiedad.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro du modèle :
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote su número de modelo:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Long
Long
Largo
7
If your fingers were above #2 use
the long bolt.
Si les doigts étaient au-dessus du
no. 2, utiliser le boulon long.
Si los dedos le quedaron arriba
del #2, use el perno largo.
6
Keeping your fingers in place,
remove the depth gauges. Note
the location of your fingers.
Garder les doigts en place et
retirer les jauges d'épaisseur.
Noter l'emplacement des doigts.
Sin mover los dedos de donde
están, retire los calibradores de
profundidad. Fíjese en dónde
quedan sus dedos.
5
Grip the depth gauge even with
the top edge of the hole.
Tenir la jauge d'épaisseur à
égalité du bord supérieur du trou.
Sujete el calibrador de
profundidad parejo con el borde
superior del orificio.
4
Align the holes with the depth
gauges and carefully lower the
toilet onto the flange.
Aligner les trous sur les jauges
d'épaisseur et abaisser la toilette
avec précaution sur la bride.
Alinee los orificios con los
calibradores de profundidad y
con cuidado baje el inodoro
sobre la brida.
3
Install the wax ring.
Installer la bague de cire.
Instale el anillo de cera.
12
Attach the trip lever pivot beam.
Attacher le montant à pivot du
levier de déclenchement.
Fije la barra pivote de la palanca
de descarga.
11
Tighten the bolts. Install the cap.
Serrer les boulons. Installer le
capuchon.
Apriete los pernos. Instale la
tapa.
10
Install the washers and bolts.
Installer les rondelles et les
boulons.
Instale las arandelas y los
pernos.
Short
Court
Corta
9
If your fingers were below #1 use
the short bolt.
Si les doigts étaient au-dessous
du no. 1, utiliser le boulon court.
Si sus dedos están más abajo
del #1 use el perno corto.
Short or Long
Court ou long
Corto o largo
8
If your fingers were between #2
and #1 try the short bolt. If
inadequate, use the long bolt.
Si les doigts étaient entre le no.
2 et le no. 3 essayer d'utiliser le
boulon court. Si cela n'est pas
adéquat, utiliser le boulon long.
Si los dedos le quedaron entre el
#2 y el #1, intente usar el perno
corto. Si esto no es adecuado,
use el perno largo.
Waterline
Ligne d'eau
Línea de agua
17
Adjust the water level. Turn the
water supply off. Flush the toilet.
Ajuster le niveau d'eau. Couper
l'arrivée d'eau. Passer la chasse.
Ajuste el nivel de agua. Cierre el
suministro de agua. Accione la
descarga del inodoro.
Hose
Tuyau
Manguera
16
Confirm the hose is routed as
shown.
Vérifier que le tuyau est
acheminé comme sur
l'illustration.
Confirme que la manguera siga
la ruta indicada.
15
Connect the water supply. Check
for leaks.
Connecter l'alimentation en eau.
Rechercher des fuites
éventuelles.
Conecte el suministro de agua.
Verifique que no haya fugas.
14
Insert the lift rod. Install the clip.
Secure the lift rod.
Enfiler la tige de levage. Installer
le clip. Sécuriser la tige de
levage.
Introduzca el tirador. Instale el
clip. Fije el tirador.
13
Install the flange.
Installer la bride.
Instale la brida.
1224920-2-D

Summary of content (2 pages)