Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-7776 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Adjustable Wrench Pipe Wrench Pliers Plumbers Putty Supply Stop(s) and Tubing Hacksaw or Tubing Cutter P-Trap Thread Sealant Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and web site are listed on the back cover.
Shank Escutcheon Spout Retaining Collar Spout Top Washer Top Nut Escutcheon Shank Bottom Nut Top Washer Bottom Washer Supply Tee Top Washer Bottom Washer Top Nut Sleeve Supply Tee Top Nut Bottom Nut Sleeve 1. Faucet Installation CAUTION: Risk of product damage. To prevent scratching, do not allow the retaining collar to slide up on the spout neck during installation. Remove the retaining collar and spout from the shank. Remove the escutcheon.
Apply plumbers putty to the escutcheon. Washer Valve Body Nut Copper Supply Tube Washer Nut 2. Valve Body Installation Remove the nut and washer from the valve bodies. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the underside of the escutcheon according to the manufacturer’s instructions. Insert each valve body through the holes in the fixture or deck. Be sure that the valve marked COLD is set on the right-hand hole. Align the valve bodies so that the copper tubing faces the outside.
End Body End Body Outlet Apply thread sealant. Tee Hose Hose Apply thread sealant. 3. Flex Hose Installation Thread the hose to the valve body outlets. Wrench tighten the valve body outlets. Do not overtighten. Connect the flexible hoses to the tee inlets. Do not use thread sealant. Loop the hoses (as shown) to avoid kinking. Kohler Co.
Compression Union Aerator Nut Cold Hot 4. Supply Installation NOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure to follow all instructions packed with the sink. Connect the supply hoses to the faucet inlets and supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections. 5. Installation Checkout Ensure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwise close and cold is counterclockwise close. Remove the aerator from the spout by turning it counterclockwise.
Guide d’installation Robinets d’évier de cuisine Outils et matériels Clé à molette Clé à tubes Pinces Mastic de plomberie Robinets d'arrêt et tuyauterie Scie à métaux ou coupe tube Siphon en P Joint d'étanchéité pour filetage Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation.
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. 117126-2-AB Français-2 Kohler Co.
Manche Applique Bec Collier de retenue Bec Rondelle supérieure Écrou supérieur Applique Manche Écrou inférieur Rondelle inférieure T d'alimentation Rondelle supérieure Rondelle supérieure Écrou supérieur Rondelle inférieure Manchon T d'alimentation Écrou supérieur Écrou inférieur Manchon 1. Installation du tuyau flexible ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pour éviter les rayures, ne pas permettre au collier de rétention de glisser vers le haut sur le cou du bec durant l’installation.
Appliquer du mastic de plombier sur l'applique. Rondelle Corps de la valve Écrou Tuyau d'alimentation en cuivre Rondelle Écrou 2. Installer le corps de valve Retirer l’écrou et la rondelle des corps de valve. Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous l’applique selon les instructions du fabricant du mastic. Insérer chaque corps de valve à travers les orifices de l’appareil ou du comptoir. S’assurer que la valve marquée ″COLD″ soit dans l’orifice droit.
Extrémité du corps Sortie de corps de robinet Appliquer un ruban d'échantéité pour filetage. T Tuyau Tuyau Appliquer un ruban d'échantéité 3. Installer le tuyau flexible Visser le tuyau sur les sorties de corps de valve. Serrer à la clé les sorties du corps de valve. Ne pas trop serrer. Connecter les tuyaux flexibles aux entrées du T. Ne pas utiliser de mastic pour filetage. Boucler les tuyaux (tel qu’illustré) pour éviter les noeuds. Kohler Co.
Compression Raccord d'union Aérateur Écrou Froid Chaud 4. Installer l’alimentation REMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. S’assurer de suivre les instructions emballées avec l’évier. Raccorder les tuyaux d’alimentation aux entrées de robinet et arrêts d’alimentation. Gauche est chaud, droite est froid. Serrer toutes les connexions. 5. Vérification de l’installation S’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est à droite et froid est vers la gauche.
Guía de instalación Grifería de fregadero de cocina Herramientas y materiales Llave ajustable Llave de tubo Pinzas Masilla de plomería Llave/s de paso del suministro Sierra para metales o cortatubos Sifón en P Cinta selladora de roscas Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) El espesor máximo del aparato sanitario o mostrador para la instalación de la grifería es de 1-3/8″ (3,5 cm). La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 117126-2-AB Español-2 Kohler Co.
Vástago Chapetón Surtidor Collarín de retención Surtidor Arandela superior Tuerca superior Chapetón Vástago Tuerca inferior Arandela inferior T de suministro Arandela superior Arandela superior Arandela inferior Tuerca superior Manga T de suministro Tuerca superior Tuerca inferior Manga 1. Instalación de la grifería PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para impedir que la grifería se raye, no permita que el collarín se deslice por el surtidor durante la instalación.
Aplique masilla de plomería en el chapetón. Arandela Cuerpo de válvula Tuerca Tubo de suministro de cobre Arandela Tuerca 2. Instale el cuerpo de válvula Retire la tuerca y la arandela de los cuerpos de válvula. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante. Inserte cada cuerpo de válvula a través de los orificios en el aparato sanitario o cubierta.
Cuerpo Salida del cuerpo Aplique cinta selladora de roscas. T Manguera Manguera Aplique cinta selladora de roscas. 3. Instale las mangueras flexibles Enrosque la manguera a las salidas del cuerpo de la válvula. Apriete las salidas del cuerpo de la válvula con una llave. No apriete demasiado. Conecte las mangueras flexibles a las entradas de la T. No utilice cinta selladora de roscas. Enrolle las mangueras (como se ilustra) para evitar que se tuerzan. Kohler Co.
Compresión Enlace de unión Aireador Tuerca Agua fría Agua caliente 4. Instale los suministros NOTA: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento. Asegúrese de seguir todas las instrucciones incluidas con el fregadero. Conecte las mangueras de suministro a las entradas de la grifería y a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. 5.
117126-2-AB
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.