Installation Sheet

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Assemble the plate and gasket to
the spout.
Assembler la plaque et le joint
statique sur le bec.
Ensamble la placa y el empaque
al surtidor.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalarlo.
For service parts information, visit
k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit us
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter le site
k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter le site us
.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza y de otro tipo,
visite us
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence
ultérieure:
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
6
Handtighten a hose to the
underside of each handle.
Serrer à la main un tuyau sur le
dessous de chaque poignée.
Apriete a mano una manguera
en la cara inferior de cada
manija.
Adapter
5
Position the screws to the front
and back, and tighten to secure.
Install the adapter and
handtighten.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place. Installer l’adaptateur et
serrer à la main.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos. Instale el
adaptador. Y apriete a mano.
Washer
4
Loosely install the washer and
ring.
Installer la rondelle et l'anneau
de manière lâche.
Instale la arandela y el anillo sin
apretar.
3
Partially thread the screws into
the ring.
Visser partiellement les vis dans
l'anneau.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo.
2
Insert the spout assembly into the
hole.
Insérer l'ensemble du bec dans
le trou.
Introduzca el ensamblaje del
surtidor en el orificio.
11
Install the stopper. Connect the
trap. Wipe away excess putty.
Installer le bouchon d'arrêt.
Raccorder le siphon. Essuyer
tout excédent de mastic.
Instale el obturador. Conecte la
trampa. Limpie el exceso de
masilla.
10
Tighten the nut. Apply thread
sealant to the drain pipe threads.
Serrer l'écrou. Appliquer du
mastic d'étanchéité pour filets sur
les filets du tuyau d'évacuation.
Apriete la tuerca. Aplique cinta
selladora de roscas a las roscas
del tubo del desagüe.
9
Apply plumbers putty to the
flange and attach.
Appliquer du mastic de plombier
sur la bride et attacher.
Aplique masilla de plomería a la
brida e instale.
8
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
7
Connect the tee to the hoses and
tube. Snap together until the
connectors click.
Raccorder le té aux tuyaux et au
tube. Enclencher ensemble
jusqu’à ce que le connecteur
émette en clic.
Conecte la T a las mangueras y
al tubo. Únalos a presión hasta
que los conectores produzcan un
chasquido.
Lubricant
16
Install the aerator with the sup-
plied lubricant. Tighten the
setscrew until flush.
Installer l'aérateur avec le lubrifi-
ant fourni. Serrer la vis d'arrêt
jusqu'à ce qu'elle soit à ras.
Instale el aireador con el lubri-
cante provisto. Apriete el tornillo
de fijación hasta que quede al
ras.
15
For Ribbon Spouts, Flush the
lines.
Pour les becs rubans, Purger
les conduits.
En surtidores planos, deje cor-
rer agua por las líneas.
14
Reinstall the aerator.
Réinstaller l'aérateur.
Vuelva a instalar el aireador.
13
For tube spouts, Remove the
aerator. Flush the lines.
Pour les becs tubes, Retirer
l’aérateur. Purger les conduits.
En surtidores tubulares, retire
el aireador. Haga circular agua
por las líneas.
12
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'arrivée. Rechercher des fuites
éventuelles.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
1329203-2-A

Summary of content (2 pages)