Installation and Care Guide Drop-In / Under-mount Bath K-817, K-892 Record the model number for reference: Enregistrer le numéro du modèle pour référence: Apunte el número de modelo para referencia: __________________________ Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1207305-2-A
Tools Plus: All Installations • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • 2x4s or 2x6s • Water-Resistant Deck Material • Rags • Metal Shims • Finished Material Undermount Installations • Template • Masking tape • File • Jigsaw • Router • Weights Before You Begin WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths are extremely heavy.
1/16" (2 mm) Gap Construct 2x4 or 2x6 stud framing according to the roughing-in information. 18-3/4" (476 mm) Max 1. Prepare the Framing NOTICE: Measure your product for site preparation. Visit the product page at www.kohler.com for more information. Framing Considerations CAUTION: Risk of property damage. When planning the framing for the height of the bath, take into consideration the height of the bath with the feet. Do not support the bath by the framing or bath rim.
Bath Opening Masking Tape Template Counter 2. Prepare the Counter – Under-mount Only With the edges of the template (provided) parallel with the edges of the counter, affix the template to the counter using masking tape. NOTE: A counter with radius edges is recommended. Determine the preferred edge treatment for the counter. Consult with your local counter fabricator for instructions on cutting the counter edges properly.
Prepare the Bath (cont.) Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth in the bottom of the bath. This will prevent the surface of the bath from scratching during the installation process. Kohler Co.
Check for level. Check for level. Metal Shims 5. Install the Bath WARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment and obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths are extremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury may occur. NOTE: The illustration above shows a drop-in bath. The installation instructions apply for both the drop-in and under-mount bath. With help, carefully move the bath into the installation area.
Weights Inside Well Edge Apply silicone sealant. Apply silicone sealant or caulk. Counter Material 7. Complete the Installation – Under-mount Only CAUTION: Risk of property damage. Do not use adhesive sealant to secure the counter material to the bath. Adhesive sealant will permanently bond the counter material to the bath making separation difficult and costly. Instead, use silicone sealant or caulk which will ease future maintenance or removal of the counter material. Clean the rim of the bath.
Finished Material Water-Resistant Deck Material 1/16" (2 mm) Gap Framing Apply silicone sealant. Rim 8. Complete the Installation - Drop-in Only Cover the framing with water-resistant deck material. NOTICE: Only apply silicone sealant where instructed. Using silicone sealant, seal the joints between the water-resistant deck material and the bath rim at the head and drain end of the bath only. Do not apply silicone sealant to the bath rim running the length of the bath.
Warranty (cont.) time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Guide d’installation et d’entretien Baignoire à encastrer par le dessus/par le dessous Outils Plus: Toutes les installations • Outils et matériel de menuiserie conventionnels • Bâche de protection • 2x4 ou 2x6 • Matériau de comptoir hydrorésistant • Chiffons • Cales en métal • Matériau fini Installations à encastrer par le dessous • Gabarit • Ruban-cache • Lime • Scie sauteuse • Évideuse • Poids Avant de commencer AVERTISSEMENT: Risque de blessures.
Espace de 1/16" (2 mm) Construire un encadrement de montants 2x4 ou 2x6 selon le plan de raccordement. 18-3/4" (476 mm) Max. 1. Préparer la charpente AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Pour de plus amples informations, consulter la page du produit sur le site www.kohler.com. Mesures à considérer pour la charpente ATTENTION: Risque de dommages matériels. Lors de la planification de la charpente pour la hauteur de la baignoire, tenir compte de la hauteur de la baignoire avec les pieds.
Ouverture de baignoire Ruban-cache Gabarit Comptoir 2. Préparer le comptoir – Encastrement par le dessous seulement Avec les bords du gabarit (fourni) parallèles à ceux du comptoir, appliquer le gabarit sur le comptoir avec du ruban-cache. REMARQUE: Un comptoir avec des rebords arrondis est recommandé. Déterminer le traitement préféré pour le bord du comptoir. Consulter le fabricant de comptoirs local pour les instructions de découpe correcte de bords de comptoir.
Préparer la baignoire (cont.) Placer une couverture de protection de plancher ou un tapis près de la zone d’installation. Ceci évitera un endommagement du sol et de la baignoire lorsque la baignoire est posée. Avec de l’assistance, retirer la baignoire de son emballage et la placer au-dessus de la couverture de protection du plancher. Attacher le drain sur la baignoire selon les instructions du fabricant du drain. Ne pas connecter le siphon pour l’instant.
S'assurer que la surface est à niveau. S'assurer que la surface est à niveau. Cales de métal 5. Installer la baignoire AVERTISSEMENT: Risque de blessures. Porter un équipement de protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou déplacer la baignoire. Les baignoires en fonte sont très lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas soulevée correctement, des blessures peuvent être occasionnées. REMARQUE: L’illustration ci-dessus montre une baignoire à encastrement par le dessus.
Poids Bord intérieur creux Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone. Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone ou du mastic isolant. Matériau de comptoir 7. Terminer l’installation – Encastrement par le dessous seulement ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas utiliser de matériau d’étanchéité adhésif pour sécuriser le matériau du comptoir sur la baignoire.
Matériau fini Matériau hydrorésistant du comptoir Espace de 1/16" (2 mm) Charpente Rebord Appliquer du mastic d'étanchéité à la silicone. 8. Compléter l’installation – Encastrement par le dessus seulement Couvrir la charpente avec du matériau de comptoir hydrorésistant. AVIS: Appliquer le mastic d’étanchéité à la silicone aux emplacements indiqués seulement.
Garantie Kohler Co. garantit les éléments en fonte des produits fabriqués après le 10 février 2000, contre tout vice de matériau et de fabrication lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile.
Guía de instalación y cuidado Bañera de instalación de sobreponer / por abajo Herramientas Más: Todas las instalaciones • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona • Listones de 2x4 ó 2x6 • Material de cubierta resistente al agua • Trapos • Cuñas de metal • Material de acabado Instalaciones bajo cubierta • Plantilla • Cinta de enmascarar • Lima • Sierra caladora eléctrica • Buriladora • Pesas Antes de comenzar ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Separación de 1/16" (2 mm) Construya una estructura de postes de 2x4 2x6, conforme al diagrama de instalación. 18-3/4" (476 mm) Máx 1. Prepare la estructura de madera AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Visite la página del producto en www.kohler.com para más información. Consideraciones de la estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Al planear la estructura de madera para la altura de la bañera, tome en cuenta la altura de la bañera con los pies.
Abertura de la bañera Cinta de enmascarar Plantilla Cubierta 2. Prepare la cubierta – Sólo instalación por abajo Con los filos de la plantilla (provista) paralelos con los filos de la cubierta, pegue la plantilla a la cubierta utilizando cinta de enmascarar. NOTA: Se recomienda utilizar una cubierta con filos en radio. Determine el tratamiento deseado para el filo de la cubierta. Consulte con el fabricante local de cubiertas para obtener las instrucciones correctas de corte de los filos de la cubierta.
Prepare la bañera (cont.) Con la ayuda de un asistente, saque la bañera de la caja de cartón y colóquela arriba de la protección del piso. Fije el desagüe en la bañera según las instrucciones del fabricante del desagüe. Aún no conecte la trampa. Coloque una lona limpia en el fondo de la bañera. Esto evitará que la superficie de la bañera se raye durante el proceso de instalación. Kohler Co.
Verifique que esté a nivel. Verifique que esté a nivel. Cuñas de metal 5. Instale la bañera ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Utilice equipo de protección personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con cuidado. Las bañeras de hierro fundido son muy pesadas. Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales. NOTA: La ilustración de arriba muestra una bañera de sobreponer.
Filo interior del fondo Pesas Aplique sellador de silicona. Aplique sellador o sellador de silicona. Material de la cubierta 7. Termine la instalación – Sólo instalación por abajo PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No utilice sellador adhesivo para fijar el material de la cubierta a la bañera. El sellador adhesivo pegará permanentemente el material de la cubierta a la bañera haciendo que la separación sea difícil y costosa.
Material de acabado Material de cubierta resistente al agua Separación de 1/16" (2 mm) Estructura de postes Aplique sellador de silicona. Borde 8. Termine la instalación Sólo instalación de sobreponer Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua. AVISO: Sólo aplique sellador de silicona donde se indique.
Garantía (cont.) raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de limpieza o condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como defectos de fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste normal. Esta garantía se aplica sólo a los productos de hierro fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co.
1207305-2-A
1207305-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2012 Kohler Co.