Installation Guide Sink Strainer K-8816 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
2-1/8" D. (5.4 cm) 4-1/4" (10.8 cm) 1-1/8" (2.9 cm) 1-5/16" D. 1-3/4" (3.3 cm) (4.4 cm) Max. 3/4" (1.9 cm) Max. 4-1/2" D. (11.4 cm) 3-3/8" D. (8.6 cm) 2-1/2" (6.4 cm) 4-11/16" (11.9 cm) 27" (68.6 cm) Cable 4" (10.2 cm) 1-1/2" O.D. 1. Rough-In Diagram Kohler Co.
Strainer Cup Control Flange Control Knob Indicator Stopper Control Flange Screw Gasket Plastic Washer Flange Nut Drain Body Rubber Gasket Fiber Gasket Control Body Housing Control Body Gasket Control Housing Control Housing Inner Flat Outer Flat Toward Front of Sink Cable Control Body 2. Disassemble the Strainer Remove the strainer cup and stopper from the drain body. Thread the screw out of the control body housing and remove the drain body. 3.
Control Knob Indicator Positions Position #1 Position #2 Position #3 Position #4 L R Single/Dual Control Drain(s) Closed L R Dual Control Right Drain Closed; Left Drain Open Control Knob Indicator Control Knob L R Single/Dual Control Drain(s) Open L R Dual Control Right Drain Open; Left Drain Closed 4. Control Knob Indicator Positioning Familiarize yourself with the actuator assembly and the various positions.
Outer Flat Toward Back of Sink Control Housing Cable Ends Rotate Control Housing 180˚ Sockets Control Flange Control Housing Cable Connector (Part of Control Body) 5. Alternate Control Knob Positioning NOTE: Installing the control housing in this manner will not affect the drain operation shown on the previous page. If you prefer to position the control knob indicator opposite of positions #1 and #3 shown on the previous page, insert the control knob and rotate the control housing 180°.
Control Knob Indicator Control Flange Apply Plumbers Putty. Control Knob Gasket Plastic Washer Flange Nut Control Body Cable (Assembled to Control) Gasket Control Housing Tailpiece Nut 7. Install the Drain Control CAUTION: Risk of poor product performance. Location of the cable drain control on the faucet deck is critical to product performance. Make sure the 27″ (68.6 cm) control body will reach the sink drain before the cable drain control is installed.
Strainer Cup Stopper Knurled Nut Adjustment Screw Drain Body Cable (Assembled to Control) 9. Adjust the Stopper NOTE: The stopper may need to be adjusted to maximize water drainage. Place the stopper and strainer cup into the drain body and open the drain. Check the gap between the stopper and strainer cup. Remove the strainer cup and stopper from the drain body. Thread the adjustment screw out of the stopper until the stopper almost touches strainer cup.
Guide d’installation Crépine d’évier Outils et matériels Clé à molette Mastic d'étanchéité Ruban d'étanchéité pour filets Tournevis assortis Merci d’avoir choisi la société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
Ø 2-1/8" (5,4 cm) 4-1/4" (10,8 cm) 1-1/8" (2,9 cm) Ø 1-5/16" 1-3/4" (4,4 cm) (3,3 cm) Max. 3/4" (1,9 cm) Max. Ø 4-1/2" (11,4 cm) Ø 3-3/8" (8,6 cm) 2-1/2" (6,4 cm) 4-11/16" (11,9 cm) Câble 27" (68,6 cm) 4" (10,2 cm) Ø 1-1/2" Ext. 1. Plan de raccordement 113776-2-AB Français-2 Kohler Co.
Receptacle de crépine Bouton indicateur de contrôle Bouchon d'arrêt Bride de contrôle Bride de contrôle Vis Joint d'étanchéité Rondelle en plastique Corps du drain Écrou de la bride Joint en caoutchouc Logement du contrôle Joint d'étanchéité en fibres Logement du contrôle Intérieur plat Extérieur plat vers l'avant de l'évier Logement du corps du contrôle Joint du corps du contrôle Câble Corps du contrôle 2. Démonter la crépine Retirer le receptacle de la crépine et l’arrêt du corps du drain.
Positions du bouton indicateur de contrôle Position #1 Position #2 Position #3 L R Double contrôle Drain droit ouvert; drain gauche fermé L R Drain Mono/double contrôle Drain fermé Position #4 Bouton indicateur de contrôle Bouton de contrôle L R Mono/double contrôle Drain ouvert L R Double contrôle Drain droit fermé; drain gauche ouvert 4. Positionner le bouton indicateur de contrôle Se familiariser avec l’ensemble interrupteur et les positions diverses.
Extérieur plat vers l'arrière de l'évier Logement du contrôle Extrémités de câble Pivoter le logement du contrôle de 180˚ Bride de contrôle Logement du contrôle Douilles Connecteur Câble (Partie du corps de contrôle) 5. Positionnement alterné du bouton indicateur de contrôle REMARQUE : Installer le logement de contrôle de cette manière n’affectera pas l’opération du drain indiquée à la page précédente.
Bouton indicateur de contrôle Bride de contrôle Appliquer du mastic de plomberie. Bouton de contrôle Joint d'étanchéité Rondelle en plastique Écrou de la bride Corps du contrôle Logement du contrôle Câble (Assemblé au contrôle) Joint d'étanchéité Pièce de raccordement Écrou 7. Installer le contrôle du drain ATTENTION : Risque de faible performance du produit. La localisation du contrôle du câble du drain sur le comptoir du robinet est critique à la performance du produit.
Receptacle de crépine Bouchon d'arrêt Écrou moleté Vis de réglage Corps du drain Câble (Assemblé au contrôle) 9. Ajuster le bouchon d’arrêt REMARQUE : Le bouchon d’arrêt doit être ajusté pour maximiser le drainage d’eau. Placer l’arrêt et le réceptacle de la crépine dans le corps du drain et ouvrir ce dernier. Vérifier l’espace entre l’arrêt et le réceptacle de la crépine. Retirer le réceptacle de la crépine et l’arrêt du corps du drain.
Guía de Instalación Colador de fregadero Herramientas y materiales Llave ajustable Masilla de plomería Cinta para rosca Juego de destornilladores Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la última página.
2-1/8" D. (5,4 cm) 4-1/4" (10,8 cm) 1-1/8" (2,9 cm) 1-5/16" D. 1-3/4" (3,3 cm) (4,4 cm) Máx. 3/4" (1,9 cm) Máx. 4-1/2" D. (11,4 cm) 3-3/8" D. (8,6 cm) 2-1/2" (6,4 cm) 4-11/16" (11,9 cm) Cable de 27" (68,6 cm) 4" (10,2 cm) 1-1/2" D.E. 1. Diagrama de instalación Kohler Co.
Cesta de colador Indicador de la perilla de control Obturador Brida de control Brida de control Tornillo Empaque Cuerpo de desagüe Arandela de plástico Tuerca de brida Empaque de goma Empaque de fibra Alojamiento del control Alojamiento del control Reborde plano interior El reborde plano exterior hacia el frente del fregadero. Alojamiento del cuerpo del control Empaque del cuerpo del control Cable Cuerpo del control 2.
Posiciones del indicador de la perilla de control Posición nº 1 Posición nº 2 Posición nº 3 Posición nº 4 Indicador de la perilla de control Perilla de control I D Desagüe(s) de control monomando/doble abierto(s). I D Control doble Desagüe derecho abierto; desagüe izquierdo cerrado I D Desagüe(s) de control monomando/doble cerrado(s). I D Control doble Desagüe derecho cerrado; desagüe izquierdo abierto 4.
El reborde plano exterior hacia la parte posterior del fregadero. Alojamiento del control Extremos del cable Gire el alojamiento del control 180 grados. Brida de control Alojamiento del control Puertos Conector del cable (parte del cuerpo de control) 5. Alterne la posición de la perilla de control NOTA: Si se instala el alojamiento de control de esta manera, el funcionamiento del desagüe mostrado en la página anterior no se verá afectado.
Indicador de la perilla de control Brida de control Aplique masilla de plomería. Perilla de control Empaque Arandela de plástico Tuerca de brida Cuerpo del control Cable (conectado al control) Empaque Alojamiento del control Tubo de desagüe Tuerca 7. Instale el control del desagüe PRECAUCIÓN: Riesgo de mal funcionamiento del producto. La colocación del control de desagüe sobre la superficie de montaje de la grifería es crítica para el funcionamiento del producto.
Cesta de colador Tornillo de ajuste Obturador Tuerca moleteada Cuerpo de desagüe Cable (conectado al control) 9. Ajuste el obturador NOTA: El obturador se debe ajustar para maximizar el desagüe. Coloque el obturador y la cesta del colador en el cuerpo de desagüe y abra el desagüe. Verifique la distancia entre el obturador y la cesta del colador. Retire la cesta del colador y el obturador del cuerpo de desagüe. Desenrosque el tornillo de ajuste hasta que el obturador casi toque la cesta del colador.
113776-2-AB
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.