Installation Sheet

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
2
Attach the escutcheon and
gasket to the spout.
Attacher la rosace et le joint
statique sur le bec.
Una el chapetón y el empaque al
surtidor.
1
Insert the lift rod.
Enfiler la tige de levage.
Introduzca el tirador.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes.
If possible, assemble the faucet and
drain to the sink before installing the
sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalar el lavabo.
Record your model number:
Noter le numéro du modèle :
Anote su número de modelo:
7
Install a gasket to the underside
of the handles.
Installer un joint statique sur le
dessous des poignées.
Instale un empaque a la cara
inferior de las manijas.
6
For all rings, partially thread the
screws.
Pour tous les anneaux, enfiler
partiellement les vis.
En todos los anillos enrosque
parcialmente los tornillos.
5
Install the escutcheon and bonnet
to the handles.
Installer la rosace et le chapeau
sur les poignées.
Instale el chapetón y el bonete
en las manijas.
4
Assemble the bracket and nut to
the spout.
Assembler le support et l'écrou
sur le bec.
Ensamble el soporte y la tuerca
al surtidor.
3
Insert the spout assembly into the
hole.
Insérer l'ensemble du bec dans
le trou.
Introduzca el ensamblaje del
surtidor en el orificio.
12
Connect the hoses and tube to
the tee. Press together until you
hear an audible click.
Connecter les tuyaux et le tube
au té. Comprimer ensemble
jusqu'à ce qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras y el tubo
a la T. Únalos a presión hasta
que escuche un chasquido.
11
Handtighten a hose to the
underside of each handle.
Serrer à la main un tuyau sur le
dessous de chaque poignée.
Apriete a mano una manguera
en la cara inferior de cada
manija.
10
Position the screws to the front
and back, and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos.
9
Ensure that the handles are in
the OFF position. Align as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner
comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee como se muestra.
8
Insert the "COLD" handle on the
right, and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée « COLD »
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Introduzca la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho, y la otra manija en
el lado izquierdo.
17
Connect and tighten the supply
hoses. Check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Rechercher des
fuites éventuelles.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Verifique que no
haya fugas.
16
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect
the trapway to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage. Rac-
corder la tige de levage à l'aide
du clip. Connecter le siphon à la
pièce de raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador por medio del
clip. Conecte la boca de sifón al
tubo final.
Bolt
Boulon
Perno
15
Insert the rod and tighten the nut.
Then insert the stopper. If need-
ed, turn the stopper bolt to adjust
the height.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Insérer ensuite le bouchon. Si
nécessaire, tourner le boulon
d'arrêt pour régler la hauteur.
Introduzca el tirador y apriete la
tuerca. Luego introduzca el obtu-
rador. Si es necesario, gire el
perno del obturador para ajustar
la altura.
14
Install the flange.Tighten the nut.
Remove excess plumbers putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Retirer l'excès de mastic de
plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Quite el exceso de masilla de
plomería.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
13
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside
of the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida.
1319088-2-A

Summary of content (2 pages)