Installation and Care Guide Lighted Rain Panel K-98741 Français, page ″Français-1” Español, página ″Español-1” 1207716-2-C
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing the installation steps for hardwiring. DANGER: Risk of electric shock. Connect only to circuits protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI). Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a qualified service representative.
Tools Plus: Note: All nipples & fittings 1/2" NPT • (4) 2-1/2" nipples • Female fittings • 1/2" copper tubing • 2x4s and 2x6s • Conventional woodworking tools & materials • #8 x 1-1/2" drywall screws • Standard wood or drywall screws • Electrical Wire • Wire Cutters or Wire Strippers 5/64" and Socket Wrench & 5/32" Hex 11 mm or 7/16" Wrenches Socket and Extension Masking Tape Soldering Supplies Sealant Tape Kohler Co.
3-5/16" (84 mm) 3-11/16" (93 mm) 9-5/8" (244 mm) 4-13/16" (122 mm) 1/2" NPT 19-5/16" (490 mm) 20-1/8" (511 mm) 21" (533 mm) 3-1/2" (89 mm) Min Clearance 4-7/8" (124 mm) Bottom Face of Template/Cradle Min Clearance Bottom Face of Ceiling Joist 5-1/2" 5/16" 1/8" (3 mm) (140 mm) (8 mm) 30' (9.1 m) 8-1/4" (210 mm) Chroma Data Cable 30' (9.1 m) 3-1/2" (89 mm) 2" (51 mm) 8-13/16" (224 mm) Chroma Power Cable Roughing-In 1207716-2-C 4 Kohler Co.
Important Information NOTICE: Choose an automatic compensating valve with the appropriate minimum flow rate to assure your valve will provide safety at the lowest flow rates. • For a showerhead rated at 2.5 gal/min (9.5 l/min) maximum, use with an automatic compensating valve rated at 2.0 gal/min (7.6 l/min) or less. CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not securely held in place during installation, the product may fall causing personal injury.
Speakers Computer Audio Source Internet Router Lighted Rain Panel Digital Mixing Valve Media Module Incandescent Lighting AC Power AC Power Power Data Supply (PDS) Digital Interfaces If a steam generator is not used, connect the PDS directly to the media box. Steam Adapter Steam Generator 100-240 VAC 1. Determine Components 1207716-2-C 6 Kohler Co.
Determine Components (cont.) A 30’ (9.14 m) power cable is supplied for connecting the overhead rain panel to the PDS. A 30’ (9.14 m) data cable is supplied for connecting the PDS to the media module or steam adapter. Determine all required components along with their installation locations before beginning the overhead rain panel installation. Route the chroma power cable from the rain panel installation location to the PDS installation location.
Ø 9-5/8" (244 mm) Pressure Balancing Loop 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Soldering Template 1/2" NPT Nipple Pressure Balancing Loop Clamp each tee to the template during soldering. Soldering Template 2. Install the Supply Piping – Single Supply Route the water supply lines. Use the provided soldering template to construct a pressure balancing loop. Position tees in the loop over each of the four raised locations on the template. Solder the assembly while it is attached to the template.
Ø 9-5/8" (244 mm) Pressure Balancing Loops 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Soldering Template 1/2" NPT Nipple Rigidly connect to each other. Clamp each tee to the template during soldering. Soldering Template 3. Install the Supply Piping – Multiple Supplies Route the water supply lines. Use the provided soldering template to construct the pressure balancing loops. Position tees in the loops over each of the four raised locations on the template.
14-1/2" (368 mm) 2x4 Ceiling Joist Pressure Balancing Loop 12-1/4" (311 mm) Pressure Balancing Loop Ceiling Joist 2x4 Bottom View Soldering Template/Cradle 4. Install the Support Framing WARNING: Risk of injury or property damage. Template/cradle must be properly secured to support the weight of the rain panel. Secure the cradle to the framing using a minimum of six #8 x 1-1/2″ long drywall screws. If installing the rain panel to a finished ceiling, remove drywall from the installation location.
Ceiling Joist 2x4 5" (127 mm) Typical 4-7/8" (124 mm) Min 2x6 Cut/Modified Ceiling Joist Finished Ceiling Pressure Balancing Loop 3-5/8" (92 mm) Typical 3-1/2" (89 mm) Min 2x4 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) Cutout Finished Ceiling Nipple Cutout 5. Install the Finished Ceiling Build a 5″ (127 mm) typical drop sill (including finished ceiling material) around the mounting cradle using cut/modified 2x6 lumber. Install the water-resistant wallboard.
Finished Ceiling Chroma Power Cable Pipe Nipple Light Panel Assembly 6. Install the Pipe Nipples and Light Panel CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not securely held in place during installation, the product may fall causing personal injury. Get help when installing the light panel assembly and waterways. Remove the nipples. Apply thread sealant to the threads of the nipples. Reinstall the nipples to the tees/elbows. Run water through the system to flush out any dirt or debris.
Light Panel Frame Finished Ceiling Escutcheon Adapter Extension Socket Wrench With 11 mm Bit Notch Waterway Screw Double Ribs Inside Leak Shield 7. Install the Waterway CAUTION: Risk of personal injury. If the rain panel is not securely held in place during installation, the product may fall causing personal injury. Get help when installing the light panel assembly and waterways. IMPORTANT! The following steps require two people. Insert an escutcheon into one of the four openings in the light panel.
Install the Waterway (cont.) Secure the adapter using the 11 mm bit (provided) with the 11 mm or 7/16″ socket extension, and socket wrench. Use masking tape to hold the bit in place to prevent it from falling off and causing damage to your shower. The light panel should still sit loosely against the ceiling. Install the waterway by aligning the notch in the waterway with the double ribs on the inside of the leak shield. Press the waterway into place over the adapter.
Escutcheon Waterway Ribs Groove Sprayhead Hex Screws Nozzle Membrane 8. Install the Sprayhead Using a 5/32″ hex wrench, secure the sprayhead to the waterway with the two hex screws. Do not overtighten. Verify that the sprayhead sits squarely within the escutcheon and tilts freely up and down. Place the nozzle membrane over the sprayhead, aligning the long edge of the membrane with the ribs. NOTE: For optimum performance, ensure that the membrane is applied evenly.
Sprayface Ribs Setscrews Sprayface 9. Install the Sprayface Tilt the sprayhead to expose the ribs. Position the grooves of the sprayface over the ribs, then rotate the loose end of the sprayface up as illustrated. Press the sprayface into place to cover the sprayhead. Tilt the sprayhead assembly to expose the setscrew holes. IMPORTANT! To avoid product damage, the setscrews must not protrude beyond the sprayface.
2x6 Position to far left. Power Data Supply Mounting Board 8-1/4" (210 mm) 100-240 VAC 2x6 Stud Cavity 6" (152 mm) Min Drip Loop 10. Install the PDS WARNING: Risk of electrocution. Disconnect the electricity to the working area at the main breaker panel before performing the installation steps for hardwiring. The PDS is designed to fit within a service closet or 2x6 stud cavity with access panel. The service closet or access panel must be located less than 30’ (9.14 m) from the overhead rain panel.
Install the PDS (cont.) If installing the PDS within a 2x6 stud cavity, position it to the far left of the cavity to allow room for connecting the cables to the side holes. Attach the PDS to structural framing or other secure surface using standard wood or drywall screws (not supplied). Mounting boards may need to be installed between stud framing. Remove the PDS cover. Feed electrical wire through the 1/2″ NPT hole into the power connection chamber of the PDS.
Fuse To Rain Panel RS485 Chain (CSM, Steam Generator) Status LED Connect power cord conductors with wire nuts. 1/2" NPT 100-240 VAC Line: Black or Brown Ground: Green or Green with Yellow Stripe Neutral: White or Blue with White 30' (9.14 m) Chroma Data Cable 30' (9.14 m) Chroma Power Cable PDS Connection Key Kohler Co.
Strain Relief Fitting Fuse PDS Cap Chroma Power Cable Access Cover 100-240 VAC Chroma Data Cable 11. Connect the Cables WARNING: Risk of electric shock. Make sure the power cord is unplugged before removing the access cover. IMPORTANT! When possible, connect the cables through the side holes of the PDS rather than the cover holes to ease cover removal for servicing.
Connect the Cables (cont.) IMPORTANT! Verify all unused holes of the PDS box have the plugs installed. Verify all wires are tucked into the PDS housing and will not be pinched when securing the access cover. Reinstall the access cover. Do not overtighten. Connect the chroma data cable to the media module or steam adapter. Refer to the media module or steam adapter installation guide. Turn on the power supply to the PDS.
Warranty For U.S.A. and Canada Only KOHLER® Electronic Faucets, Valves and Controls FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY Kohler Co. warrants that its electronic faucets, valves and controls will be free of defects in material and workmanship during normal residential use for five years from the date the product is installed. This warranty applies only to electronic faucets, valves and controls installed in the United States of America, Canada and Mexico (″North America″).
Warranty (cont.) KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.
Warranty (cont.) The Warranty will not be valid in the following cases: 1. When the product is not operated in accordance with the instructions concerning use and operation set forth in the owner’s manual or installation instructions, and when the recommendations and warnings included are not observed. 2.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause B. No power to media module (media module status LED is off). C. Cable connections to media module are loose or damaged. D. PDS fuse is blown. 2. Cannot remove cables from PDS box. 3. Water is leaking from around the sprayheads. Kohler Co. Recommended Action B. Verify media module is plugged in. Check power to the outlet. C. Check cables and connections, replace cables if necessary. D. Replace the PDS fuse. E. Media module is E.
Guide d’installation et d’entretien Panneau de pluie illuminé INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d’exécuter les étapes d’installation pour le câblage. DANGER: Risque de choc électrique.
Caractéristiques (cont.) Température ambiante Humidité relative maximale Alimentation de données d’alimentation électrique (PDS) Longueur de câble d’alimentation PDS Longueur de câble de données chroma Longueur de câble d’alimentation chroma Max 104°F (40°C) 95% sans condensation 100-240 V c.a.
3-5/16" (84 mm) 9-5/8" (244 mm) 3-11/16" (93 mm) 4-13/16" (122 mm) 1/2" NPT 19-5/16" (490 mm) 20-1/8" (511 mm) 21" (533 mm) Espace face inférieure du gabarit/berceau de 3-1/2" (89 mm) min Espace face inférieure de solive au plafond de 4-7/8" (124 mm) min 1/8" (3 mm) 5-1/2" (140 mm) 5/16" (8 mm) 30' (9,1 m) 8-1/4" (210 mm) Câble de données chroma 30' (9,1 m) 3-1/2" (89 mm) 2" (51 mm) 8-13/16" (224 mm) Câble d'alimentation chroma Plan de raccordement 1207716-2-C Français-3 Kohler Co.
Informations importantes AVIS: Choisir une vanne de compensation automatique avec le débit minimum approprié afin d’assurer que la vanne fournisse une sécurité aux débits les plus bas: • Pour une pomme de douche de débit nominal de 2,5 gal/min (9,5 l/min) maximum, utiliser une vanne de compensation automatique d’un débit nominal de 2,0 gal/min (7,6 l/min) ou moins. ATTENTION: Risque de blessures.
Informations importantes (cont.) Cette installation doit être munie d’un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) de classe A. Le disjoncteur GFCI protège contre les risques d’électrocution fil sous tension-terre. Utiliser une alimentation de 100-240 V c.a., 50-60 Hz. Pour réduire le risque de choc électrique, placer le dispositif PDS et le panneau de pluie du plafond à proximité de l’un l’autre afin de permettre à chaque câble d’avoir une boucle d’égouttement.
Haut-parleurs Ordinateur Source audio Internet Routeur Panneau pluie illuminé Mitigeur digital Module média Lumière incandescante Alimentation AC Alimentation AC Alimentation données (PDS) Interfaces digitales Si un générateur de vapeur n'est pas utilisé, connecter le PDS directement au boîtier média. Adaptateur de vapeur 100-240 VAC Génerateur de vapeur 1. Déterminer les composants Kohler Co.
Déterminer les composants (cont.) Un câble d’alimentation de 30’ (9,14 m) est fourni pour permettre de connecter le panneau de pluie monté au plafond au dispositif PDS. Un câble de données de 30’ (9,14 m) est fourni pour connecter le dispositif PDS au module de média ou à l’adaptateur de vapeur. Déterminer quels sont tous les composants requis ainsi que leurs emplacements d’installation avant de commencer l’installation du panneau de pluie monté au plafond.
Ø 9-5/8" (244 mm) Boucle de régulation de pression 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Gabarit de soudure Mamelon de 1/2" NPT Boucle de régulation de pression Pincer chaque T au gabarit durant la soudure. Gabarit de soudure 2. Installer la tuyauterie d’alimentation – Simple Acheminer les conduites d’alimentation en eau. Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construire une boucle de régulation de pression. Positionner les tés dans la boucle sur chacun des quatre emplacements en relief sur le gabarit.
Ø 9-5/8" (244 mm) Boucles de régulation de pression 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Gabarit de soudure Mamelon de 1/2" NPT Connecter entre-eux de manière rigide. Pincer chaque T au gabarit durant la soudure. Gabarit de soudure 3. Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples Acheminer les conduites d’alimentation en eau. Utiliser le gabarit de soudage fourni pour construire les boucles de régulation de pression.
Installer la tuyauterie d’alimentation – Multiples (cont.) Ne pas dégarnir les tuyaux. Installer un mamelon temporaire sur chaque té. Ne pas utiliser du mastic d’étanchéité. Kohler Co.
14-1/2" (368 mm) 2x4 Solive de plafond Boucle de régulation de pression 12-1/4" (311 mm) Boucle de régulation de pression 2x4 Solive de plafond Vue du dessous Gabarit berceau de soudage 4. Installer le cadrage de support AVERTISSEMENT: Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Le gabarit/le berceau doit être sécurisé de manière adéquate afin de supporter le poids du panneau de pluie. Sécuriser le berceau sur le cadrage en utilisant six vis longues pour cloison sèche #8 x 1-1/2″.
Installer le cadrage de support (cont.) Ne pas dégarnir les tuyaux. Kohler Co.
Solive de plafond 2x4 5" (127 mm) typique 4-7/8" (124 mm) min. 2x6 coupé/modifié Solive de plafond Plafond fini Boucle de régulation de pression 3-5/8" (92 mm) typique 3-1/2" (89 mm) min. 2x4 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) Découpe Plafond fini Mamelon Découpe 5. Installer le plafond fini Construire un appui surbaissé typique de 5″ (127 mm) (y inclus le matériau du plafond fini) autour du berceau de montage en utilisant le bois 2x6 coupé/modifié.
Installer le plafond fini (cont.) Revérifier que la hauteur de l’appui surbaissé fini est adéquate par rapport au berceau. La profondeur entre le bas du berceau et la surface finie doit être comprise entre 3-1/2″ (89 mm) et 3-3/4″ (95 mm). Kohler Co.
Plafond fini Câble d'alimentation chroma Mamelon de tuyau Ensemble de panneau lumineux 6. Installer les mamelons et le panneau lumineux ATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluie n’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours de l’installation, le produit pourrait tomber et être la cause de blessures. Obtenir de l’aide lors de l’installation de l’ensemble du panneau lumineux et des passages d’eau. Retirer les mamelons.
Installer les mamelons et le panneau lumineux (cont.) Insérer le panneau lumineux dans l’ouverture brute du plafond fini et le maintenir en place. Le panneau lumineux doit être supporté jusqu’à ce qu’il soit sécurisé en installant les adaptateurs. Kohler Co.
Cadre panneau de lumière Plafond fini Applique Adaptateur Rallonge Clé à douille avec douille de 11 mm Encoche Passage d'eau Vis Double arêtes à l'intérieur de l'anti-fuites 7. Installer le passage d’eau ATTENTION: Risque de blessures. Si le panneau de pluie n’est pas maintenu en place en toute sécurité au cours de l’installation, le produit pourrait tomber et être la cause de blessures. Obtenir de l’aide lors de l’installation de l’ensemble du panneau lumineux et des passages d’eau.
Installer le passage d’eau (cont.) IMPORTANT! Sécuriser l’adaptateur de manière suffisante pour créer un joint étanche à l’eau pour les filets du tuyau. Sécuriser l’adaptateur en utilisant la mèche de 11 mm (fournie) avec la rallonge de douille de 11 mm ou 7/16″, ainsi que la clé à douilles. Utiliser du ruban-cache pour maintenir la mèche en place, et pour l’empêcher de tomber et d’endommager la douche. Le panneau lumineux doit toujours rester posé de manière lâche contre le plafond.
Applique Passage d'eau Arrêtes Rainure Tête du vaporisateur Vis hexagonales Membrane des buses 8. Installer la tête du vaporisateur Utiliser une clé hexagonale de 5/32″ pour sécuriser la tête du vaporisateur sur le passage d’eau avec les deux vis à tête hexagonale. Ne pas trop serrer. Vérifier que la tête du vaporisateur est d’équerre avec l’applique et qu’elle bascule librement vers le haut et vers le bas.
Face du vaporisateur Arrêtes Vis de retenue Face du vaporisateur 9. Installer la face du vaporisateur Faire basculer la tête du vaporisateur pour exposer les nervures. Positionner les rainures de la face du vaporisateur par-dessus les nervures, puis tourner l’extrémité lâche de la face du vaporisateur tel qu’illustré. Appuyer sur la face du vaporisateur pour recouvrir la tête de celui-ci. Faire basculer l’ensemble de la tête du vaporisateur pour exposer les trous des vis d’arrêt.
2x6 Alimentation de données Positionner complètement à gauche. Plaque de fixation 8-1/4" (210 mm) 100-240 VAC Cavité de montant 2x6 6" (152 mm) Min Anneau d'écoulement 10. Installer le dispositif PDS AVERTISSEMENT: Risque d’électrocution. Déconnecter l’alimentation électrique pour la zone de travail au niveau du disjoncteur principal avant d’exécuter les étapes d’installation pour le câblage.
Installer le dispositif PDS (cont.) Orienter le boîtier du dispositif PDS dans l’armoire de service ou dans le panneau d’accès de manière à laisser assez d’espace pour retirer le couvercle et connecter les câbles. Si possible, connecter les câbles à travers les trous latéraux et non pas ceux du couvercle afin d’éviter un retrait compliqué du couvercle lors d’un entretien.
Fusible Au panneau pluie Chaîne RS485 (CSM, générateur de vapeur) LED statut Connecter les conducteurs du câble d'alimentation à l'alimentation avec les écrous à câblage. 1/2" NPT 100-240 VAC Terre: Vert ou vert à rayures jaunes Ligne: Noir ou marron Neutre: Blanc, argent ou gris 30' (9,14 m) Câble de données chroma 30' (9,14 m) Câble d'alimentation chroma Clé de connexion du dispositif PDS 1207716-2-C Français-23 Kohler Co.
Raccord de réducteur de tension Fusible PDS Capuchon Câble d'alimentation chroma Couvercle d'accès 100-240 VAC Câble de données chroma 11. Connecter les câbles AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que le cordon d’alimentation est débranché avant de retirer le couvercle d’accès. IMPORTANT! Si possible, connecter les câbles à travers les trous latéraux du dispositif PDS et non pas ceux du couvercle afin de faciliter le retrait du couvercle lors d’un entretien.
Connecter les câbles (cont.) Sécuriser les câbles et le fil électrique sur le dispositif PDS en utilisant les raccords du réducteur de tension étanche à l’eau. Enfiler le raccord dans le boîtier, puis faire glisser le bouchon en caoutchouc dans le raccord. Serrer le capuchon pour créer un joint étanche. IMPORTANT! Vérifier que tous les trous non utilisés du boîtier du dispositif PDS sont recouverts d’un bouchon.
Entretien et nettoyage (cont.) • Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Garantie Pour les États-Unis et le Canada seulement.
Garantie (cont.) numéro de modèle, la date et le lieu d’achat du produit, ainsi que la date de son installation. Joindre également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes Cause probable 1. Le panneau de A. Le dispositif PDS pluie ne ne reçoit pas s’allume pas. d’alimentation électrique. B. Aucune alimentation au module de média (le voyant DÉL d’état du module de média est éteint). C. Les connexions de câblage vers le module de média sont desserrées ou endommagées. D. Le fusible du dispositif PDS a sauté. E. Le module de média n’attribue pas d’adresse au dispositif PDS. F. Défaillance du dispositif PDS. Kohler Co.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes Cause probable 2. Impossible de A. Les câbles se retirer les tordent lors du câbles du dévissage des boîtier du connexions du dispositif PDS. réducteur de tension. 3. De l’eau s’écoule autour des têtes du vaporisateur. 1207716-2-C A. La membrane de la buse n’est pas positionnée correctement. Français-29 Action recommandée A. Dévisser le capuchon du réducteur de tension seulement, puis séparer le bouchon en caoutchouc du réducteur de tension.
Guía de instalación y cuidado Panel de lluvia iluminado INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de electrocutación. Desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal de interruptores antes de realizar los pasos de instalación para el cableado directo, . PELIGRO: Riesgo de sacudida eléctrica.
Especificaciones (cont.
3-5/16" (84 mm) 9-5/8" (244 mm) 3-11/16" (93 mm) 4-13/16" (122 mm) 1/2" NPT 19-5/16" (490 mm) 20-1/8" (511 mm) 21" (533 mm) Espacio mínimo de 4-7/8" (124 mm) de la cara inferior de la viga del techo 1/8" (3 mm) Espacio mínimo de 3-1/2" (89 mm) de la cara inferior de la plantilla/soporte 5-1/2" (140 mm) 5/16" (8 mm) 30' (9,1 m) 8-1/4" (210 mm) Cable de datos cromo 30' (9,1 m) 3-1/2" (89 mm) 2" (51 mm) 8-13/16" (224 mm) Cable eléctrico de cromo Diagrama de instalación Kohler Co.
Información importante AVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con una velocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvula ofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas: • Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima de 2,5 gal/min ((9,5 L/min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 2,0 gal/min (7,6 L/min) o menos. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Información importante (cont.) Para reducir el riesgo de choque eléctrico, coloque la PDS y el panel de lluvia de instalación al techo dentro de la proximidad uno del otro para permitir que cada cable tenga un lazo de goteo. Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co.
Bocinas Fuente de audio Computadora Internet Router Panel de lluvia iluminado Válvula mezcladora digital Módulo de medios Iluminación incandescente Alimentación eléctrica de CA Alimentación eléctrica de CA Fuente de eléctrica de datos (PDS) Interfaces digitales Si no se usa un generador de vapor, conecte el PDS directamente a la caja de medios. Adaptador de vapor 100-240 VCA Generador de vapor 1. Determine los componentes 1207716-2-C Español-6 Kohler Co.
Determine los componentes (cont.) Se provee un cable eléctrico de 30’ (9,14 m) para conectar el panel de lluvia de techo a la PDS. Se provee un cable de datos de 30’ (9,14 m) para conectar la PDS al módulo de medios o al adaptador de vapor. Determine cuáles son los componentes requeridos y sus ubicaciones de instalación, antes de comenzar la instalación del panel de lluvia al techo.
Bucle de regulación de presión Ø 9-5/8" (244 mm) 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Plantilla de soldar Niple de 1/2" NPT Bucle de regulación de presión Sujete cada T a la plantilla al soldar. Plantilla de soldar 2. Instale la tubería de suministro – Un suministro Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir un bucle de regulación de presión. Coloque Tes en el bucle sobre cada una de las cuatro ubicaciones elevadas en la plantilla.
Ø 9-5/8" (244 mm) Bucles de regulación de presión 6-3/4" (172 mm) 6-3/4" (172 mm) Plantilla de soldar Niple de 1/2" NPT Conecte rígidamente uno al otro. Sujete cada T a la plantilla al soldar. Plantilla de soldar 3. Instale la tubería de suministro – Múltiples Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucles de regulación de presión. Coloque las Tes en los bucles sobre cada una de las cuatro ubicaciones elevadas en la plantilla.
Instale la tubería de suministro – Múltiples (cont.) No coloque abrazaderas en los tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún sellador. 1207716-2-C Español-10 Kohler Co.
14-1/2" (368 mm) 2x4 Viga del techo Bucle de regulación de presión 12-1/4" (311 mm) Bucle de regulación de presión Viga del techo 2x4 Vista inferior Plantilla de soldar/soporte 4. Instale la estructura de soporte ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. El soporte/plantilla se debe fijar correctamente para dar soporte al peso del panel de lluvia.
Instale la estructura de soporte (cont.) Coloque la plantilla de soldar/soporte debajo del bucle o bucles de regulación de presión, como se ilustra. Fije el soporte a la estructura de postes de madera de soporte. No coloque abrazaderas en los tubos. 1207716-2-C Español-12 Kohler Co.
Viga del techo 2x4 Poste de 2x6 cortado o modificado Viga del techo 5" (127 mm) típico 4-7/8" (124 mm) Mín Techo acabado Bucle de regulación de presión 3-5/8" (92 mm) típico 3-1/2" (89 mm) Mín 2x4 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) 20-3/8" +/– 1/8" (518 mm +/– 3 mm) Abertura Techo acabado Niple Abertura 5.
Instale el techo acabado (cont.) Verifique nuevamente que la peana baja acabada esté a la altura adecuada con relación del soporte. La profundidad desde la parte inferior del soporte a la superficie acabada debe estar entre 3-1/2″ (89 mm) y 3-3/4″ (95 mm). 1207716-2-C Español-14 Kohler Co.
Techo acabado Cable de datos de cromo Niple Montaje del panel de iluminación 6. Instale los niples y el panel de iluminación PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante la instalación, el producto puede caerse causando lesiones personales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel de iluminación y las vías de agua. Retire los niples. Aplique sellador de roscas a las roscas del niple. Vuelva a instalar los niples a las Tes/codos.
Marco del panel de luz Techo acabado Chapetón Adaptador Extensión Llave de dados con broca de 11 mm Vía de agua Tornillo Salientes dobles dentro del protector contra fugas Muesca 7. Instale la vía de agua PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si el panel del lluvia no se fija con seguridad en su lugar durante la instalación, el producto puede caerse causando lesiones personales. Pida ayuda para instalar el montaje del panel de iluminación y las vías de agua.
Instale la vía de agua (cont.) Fije el adaptador utilizando la broca de 11 mm (provista) con la extensión de dado de 11 mm o 7/16″ y la llave de dados. Utilice cinta de enmascarar para retener la broca en su lugar con el fin de evitar que ésta se caiga y causar daño a la ducha. El panel de iluminación aún estará suelto contra el techo. Instale la vía de agua alineando la muesca de la vía de agua con la saliente doble del interior del protector contra fugas.
Chapetón Vía de agua Salientes Ranura Cabeza del rociador Tornillos hexagonales Membrana de boquillas 8. Instale la cabeza del rociador Con la llave hexagonal de 5/32″, fije la cabeza del rociador a la vía de agua con los dos tornillos hexagonales. No apriete demasiado. Verifique que la cabeza del rociador quede encuadrada en el chapetón y que se incline libremente hacia arriba o hacia abajo.
Placa exterior del rociador Salientes Placa exterior del rociador Tornillos de fijación 9. Instale la placa exterior del rociador Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes. Coloque las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las salientes, luego gire el extremo suelto de la placa exterior hacia arriba como se ilustra. Presione la placa exterior del rociador en su lugar para cubrir la cabeza del rociador.
2x6 Coloque al extremo izquierdo. Fuente eléctrica de datos Tabla de montaje 8-1/4" (210 mm) 100-240 VAC Cavidad de postes de madera de 2x6 6" (152 mm) Min Lazo de goteo 10. Instale la PDS ADVERTENCIA: Riesgo de electrocutación. Desconecte la corriente eléctrica al área de trabajo en el panel principal de interruptores antes de realizar los pasos de instalación para el cableado directo, .
Instale la PDS (cont.) Oriente la caja de la PDS dentro del closet de servicio o panel de acceso de manera que haya espacio para quitar la tapa y conectar los cables. Si es posible, conecte los cables a través de los orificios laterales en lugar de los de la tapa para evitar la desinstalación complicada de la tapa al dar servicio.
Fusible Al panel de lluvia Cadena RS485 (CSM, generador de vapor) LED de estado Conecte los conductores del cable eléctrico a la fuente de alimentación con tuercas para cables. 1/2" NPT 100-240 VCA Tierra: Verde o verde con raya amarilla Línea: Negro o marrón Neutro: Blanco o azul con blanco 30' (9,14 m) Cable de datos cromo 30' (9,14 m) Cable eléctrico de cromo Clave de conexiones PDS 1207716-2-C Español-22 Kohler Co.
Conexión de alivio de tensión Fusible PDS Tapa Cable eléctrico de cromo Tapa de acceso 100-240 VAC Cable de datos cromo 11. Conecte los cables ADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de que el cable eléctrico esté desenchufado antes de retirar la tapa de acceso. ¡IMPORTANTE! Si es posible, conecte los cables a través de los orificios laterales de la PDS, en lugar de los orificios de la tapa para poder desinstalar fácilmente la tapa al dar servicio.
Conecte los cables (cont.) Fije los cables y el alambre eléctrico a la PDS utilizando los conectores de alivio de tensión herméticos al agua. Enrosque el conector en la caja, luego deslice el obturador de goma en el conector. Apriete la tapa para crear un sello. ¡IMPORTANTE! Verifique que todos los orificios que no se utilicen de la caja PDS tengan tapones. Verifique que los cables estén dentro del alojamiento de la PDS y que no se pellizquen al fijar la tapa de acceso. Vuelva a instalar la tapa de acceso.
Cuidado y limpieza (cont.) sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Sólo para los EE.UU. y Canadá Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER® GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Kohler Co. garantiza que las griferías electrónicas, válvulas y controles estarán libres de defectos de material y mano de obra durante el uso normal residencial, por cinco años a partir de la fecha de instalación del producto.
Garantía (cont.) EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. LAS GARANTÍAS ANTERIORMENTE MENCIONADAS SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Garantía (cont.) compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto. 5.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. El panel de A. La PDS no tiene lluvia no se alimentación ilumina. eléctrica. B. C. D. E. F. 1207716-2-C Acción recomendada A. Apague la energía eléctrica a la PDS y retire la tapa de acceso. Si la luz del indicador LED no está encendida, el interruptor de circuitos puede haberse disparado. Restablezca (reset) la corriente eléctrica del interruptor de circuito.
Guía para resolver problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 2. No se pueden A. Los cables se retirar los tuercen al cables de la desenroscar las caja PDS. conexiones con alivio de tensión. 3. Se fuga agua alrededor de las cabezas de rociador. Kohler Co. A. La membrana de boquillas no está correctamente asentada. Español-29 Acción recomendada A. Desenrosque la tapa de alivio de tensión solamente, luego separe el obturador de goma del cuerpo del alivio de tensión.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.