Installation Guide

Recess-Mount Installation
Installation encastrée
Instalación de montaje empotrado
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Plus/Plus/Más:
• Framing and Drywall Tools
Outils pour charpentes et cloisons sèches
Herramientas para paneles de yeso y carpintería
• 2x4s for Framing
Planches 2x4 pour charpentes
Listones de 2x4 para el marco de madera
• Drywall and Framing Fasteners
Dispositifs d'attache pour cloisons sèches et charpentes
Herrajes para panel de yeso y estructuras de madera
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
Required
Requis
Requiere
1-1/2"
(4)
Stud Finder
Localisateur
de montants
Localizador de
postes de madera
(9)
(36)
NOTICE: The wall cavity must be
framed.The cabinet must be secured
to framing studs.
AVIS: La cavité murale doit
comporter un cadre d'ossature.
L'armoire doit être attachée aux
montants d'ossature.
AVISO: La cavidad de la pared debe
llevar una estructura de postes. El
gabinete debe quedar bien fijo a la
estructura de postes de madera.
IMPORTANT: Reroute any electrical
wires or water supply piping from the
wall cavity. If you encounter drain or
vent piping or if your wall is
load-bearing, consult a professional
before proceeding.
IMPORTANT: Réacheminer tous
câbles électriques ou tuyaux
d'arrivée d'eau éventuels de la cavité
murale. S'il y a des tuyauterie
d'aération ou d'écoulement ou s'il
s'agit d'un mur porteur, consulter un
professionnel avant de continuer.
IMPORTANTE: Cambie el tendido
de los cables eléctricos o la tubería
de suministro de agua de la cavidad
de la pared. Si hay tubos de desagüe
o venteo o si la pared es de carga,
consulte con un profesional antes de
continuar.
CAUTION: Risk of electric
shock.
Electrical wiring may need to be
relocated.
ATTENTION: Risque de choc
électrique.
Il sera peut-être nécessaire de
déplacer le câblage électrique.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
sacudida eléctrica.
Tal vez sea necesario cambiar la
ubicación del cableado eléctrico.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado, la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
4
Cut away the drywall.
Découper la cloison sèche.
Corte y retire el panel de yeso.
3" (76 mm)
Min/Min/Mín
28-1/4"
(718 mm)
38-1/2"
(978 mm)
3
Measure and mark the cutout.
Mesurer et marquer la découpe.
Mida y marque la abertura.
2
Rotate the cabinet for right or left
door swing.
Tourner le meuble pour un
balancement de porte à droite ou
à gauche.
Gire el gabinete para que la puerta
abra hacia la derecha o hacia la
izquierda.
3"
(76 mm)
3"
(76 mm)
1
Verify minimum clearances.
Vérifier les dégagements
minimum.
Verifique los espacios libres
mínimos.
NOTE: If purchased, install the
surround prior to the cabinet. Follow
the instructions packed with the
surround.
REMARQUE: S'il a été acheté,
installer l'encadrement avant le
meuble. Suivre les instructions
accompagnant l'encadrement.
NOTA: Si ha comprado la estructura
circundante, instálela antes de
instalar el gabinete. Siga las
instrucciones contenidas en la
estructura circundante.
Latch
Loquet
Enganche
9
To remove the doors, squeeze the
latch at the end of each hinge and
release the bracket.
Pour retirer les portes, comprimer
le loquet à l'extrémité de chaque
charnière et dégager le support.
Para retirar las puertas, apriete el
pestillo en el extremo de cada
bisagra y suelte el soporte.
8
Secure the cabinet to the framing.
Attacher l'armoire à l'ossature.
Fije el gabinete al marco en la
estructura de postes.
7
With help, lift and hold the cabinet
in the cutout.
En se faisant aider, soulever
l'armoire et la tenir dans la cavité.
Con ayuda, suba y sostenga el
gabinete en la abertura.
6
Secure the drywall to the framing.
Fixer la cloison sèche en place
sur la charpente.
Fije el panel de yeso al marco en
la estructura de postes.
5
Frame out the wall cavity.
Encadrer le vide intérieur du mur.
Enmarque el perímetro de la
cavidad en la pared.
For models with mirrors: To adjust
mirror height, slide up or down.
IMPORTANT! Rotate mirror in
before closing the door.
Pour les modèles avec miroirs: Pour
ajuster la hauteur du miroir, le faire
coulisser vers le haut ou le bas.
IMPORTANT! Rabattre le miroir
avant de fermer la porte.
En modelos con espejos: Para
ajustar la altura del espejo, deslícelo
hacia arriba o hacia abajo.
¡IMPORTANTE! Gire el espejo
hacia dentro antes de cerrar la
puerta.
12
If needed, align the door.
Le cas échéant, aligner la porte.
Si es necesario, alinee la puerta.
Cup
Récipient
Copa
Pin
Tige
Clavija
11
To reinstall the doors, align the
pin with the cup and snap into
place.
Pour réinstaller les portes,
aligner la tige sur la coupelle et
enclencher en place.
Para volver a instalar las
puertas, alinee la clavija con la
copa y meta a presión en su
lugar.
10
Install the clips. Insert the
shelves between the clips.
Poser les clips. Insérer les
rayons entre les clips.
Instale los clips. Introduzca los
estantes entre los clips.
1238282-2-B

Summary of content (2 pages)