Installation and Care Guide Vanity Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1216526-2-B
Tools and Materials Plus: • Wood Screws • 2x6s • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 500 lb (227 kg) Load Bearing] • Socket Wrenches • 2x4s (Optional) Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability. CAUTION: Risk of property damage. Select 500 lb (227 kg) load bearing 5/16″ lag bolts with a length to clear obstacles in the wall and 5/16″ washers.
Plan the plumbing area for the sink. 2x6 Bracing 34-1/2" (876 mm) 1. Preparation CAUTION: Risk of property damage. To properly support the weight of the vanity and sink, secure to stud framing or 2x6 bracing behind the finished wall. If installing 2x6 bracing, front-notch the studs 1-1/2″ (38 mm) to ensure the bracing sits flush against the studs. The bracing should span the length of the vanity. Plan for routing supply and drain piping for your desired sink installation.
Screws 2. Install the Optional Legs NOTE: To protect the finished surface of the vanity, perform assembly tasks on a flat, padded work surface. NOTE: The right and left leg assemblies are identical. Lay the vanity top down on a flat, padded surface. Position a leg assembly at each side of the vanity, aligned over the pre-installed threaded inserts. Secure each leg assembly to the vanity using the screws provided. With assistance, turn the vanity upright to rest on its legs. 1216526-2-B 4 Kohler Co.
Back Rail Pilot Hole Leveler Washer Lag Bolt Temporary Support (For Wall-Hung) 3. Secure the Vanity Wall-hung vanity: Using 2x4 lumber, create a temporary support that is 14-3/4″ (375 mm) in height and spans the width of the vanity. With assistance, lift and place the vanity in position against the finished wall. Verify the vanity is level and plumb against the wall. Wall-hung vanity: Place shims under the temporary support to adjust the unit as needed.
4. Adjust the Door The hinges can be adjusted for proper door functionality and alignment. Refer to the illustration and note the screwdriver location for the desired adjustment. 1216526-2-B 6 Kohler Co.
Remove Reinstall Latch Cup Pin 5. Remove the Door Removal With one hand, support the door in the open position. Starting with the bottom hinge, press the latch at the end of the hinge to release it from the bracket. Repeat for the upper hinge. Move the door forward to slide the hinges off the brackets. Reinstallation With one hand, support the door in the open position. Starting with the top bracket, align the hinge pin with the cup of the bracket.
Screw Tab Hole Bottom of Drawer Rail 6. Remove/Adjust the Drawer Alignment To adjust the height and level the drawer, move the tabs underneath the front corners back or forward as needed. For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face, then hold the drawer face level while retightening the screws. Removal Fully extend the drawer. From underneath, press the release latches toward the sides of the drawer. Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Blot spills immediately with a soft, damp cloth. • Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that there is no adverse reaction. • Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness. • Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide objects across wood surfaces.
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Meuble de toilette Outils et matériaux Plus: Vis à bois • 2x6 • Tire-fond 5/16" et rondelles [Porteur min 500 lb (227 kg)] • Clés à douille • 2x4 (en option) Avant de commencer ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne pas modifier le meuble de toilette. Ceci pourrait compromettre la stabilité structurelle. ATTENTION: Risque de dommages matériels.
Avant de commencer (cont.) Deux personnes doivent installer ce produit. Fixer le meuble de toilette sur l’ossature. Lorsque possible, fournir une entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini pour fournir un support supplémentaire. Deux personnes doivent installer ce produit. Ce meuble de toilette est conçu pour permettre à la plupart des moulures de base de passer derrière le meuble de toilette. Pour faciliter l’installation, retirer les tiroirs du meuble de toilette avant de commencer.
Prévoir la zone de plomberie pour l'évier. Entretoise 2x6 34-1/2" (876 mm) 1. Préparation ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour supporter le poids du meuble de toilette et le lavabo de manière appropriée, fixer sur l’ossature ou l’entretoise 2x6 à l’arrière du mur fini. Lors de l’installation d’une entretoise 2x6, placer un cran de 1-1/2″ (38 mm) à l’avant des montants afin d’assurer que l’entretoise est à ras de ces montants. L’entretoise doit s’étendre sur la longueur du meuble de toilette.
Vis 2. Installer les pieds en option REMARQUE: Pour protéger la surface finie du meuble de toilette, exécuter les tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et rembourrée. REMARQUE: Les ensembles de pieds de droite et de gauche sont identiques. Poser le meuble de toilette sur une surface plate et rembourrée. Positionner un ensemble de pieds sur chaque côté du meuble de toilette, en l’alignant par-dessus les insertions filetées préinstallées.
Rail arrière Orifice pilote Vérin de calage Rondelle Tire-fond Support temporaire (pour meuble suspendu) 3. Sécuriser le meuble Meuble de toilette mural: Utiliser du bois 2x4 pour créer un support temporaire d’une hauteur de 14-3/4″ (375 mm) et qui s’étend sur toute la largeur du meuble de toilette. Avec de l’assistance, lever et placer le meuble dans l’emplacement prévu contre la finition murale. Vérifier que le meuble de toilette est de niveau et à ras du mur.
4. Ajuster la porte Les charnières peuvent être ajustées pour assurer une fonctionnalité et un alignement appropriés de la porte. Se référer à l’illustration et noter l’emplacement du tournevis pour le réglage souhaité. 1216526-2-B Français-6 Kohler Co.
Retirer Réinstaller Loquet Récipient Tige 5. Retirer la porte Démontage Soutenir la porte en position ouverte avec une main. En commençant par la charnière inférieure, appuyer sur le loquet au bout de la charnière pour la dégager du support. Répéter la procédure pour la charnière supérieure. Déplacer la porte vers l’avant pour faire glisser les charnières hors des supports. Réinstallation Soutenir la porte en position ouverte avec une main.
Vis Patte Trou Fond du tiroir Rail 6. Retirer/ajuster le tiroir Alignement Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les pattes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers l’avant selon les besoins. Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de niveau en resserrant les vis. Démontage Prolonger le tiroir au complet.
Retirer/ajuster le tiroir (cont.) Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la procédure ″Réinstallation″. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Tocador Herramientas y materiales Más: • Tornillos para madera • Listones de 2x6 • Tornillos de rosca para madera de 5/16" y arandelas [Soporte mín. de carga de 500 lb (227 kg)] • Llaves de dados • Listones de 2x4 (opcionales) Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No modifique el tocador. Si lo hace, reducirá la estabilidad estructural. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Antes de comenzar (cont.) Dos personas deben instalar este producto. Fije el tocador a la estructura de postes de madera. Cuando sea posible, instale refuerzos de 2x6 detrás de la pared acabada para dar soporte adicional. Dos personas deben instalar este producto. Este tocador está diseñado para permitir que pase la moldura del piso detrás del tocador. Para facilitar la instalación, antes de comenzar saque los cajones del tocador. Consulte las instrucciones en la sección correspondiente de esta guía.
Planee el área de plomería para el lavabo. Refuerzos de 2x6 34-1/2" (876 mm) 1. Preparación PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Para soportar correctamente el peso del tocador y el lavabo, se requiere la instalación de refuerzos de 2x6 detrás de la pared acabada. Si va a instalar refuerzos de 2x6, haga muescas espaciadas a 1-1/2″ (38 mm) en el frente de los postes para asegurar que los refuerzos queden al ras contra los postes. El refuerzo debe tener la misma longitud que el tocador.
Tornillos 2. Instale las patas opcionales NOTA: Para proteger la superficie acabada del tocador, realice el ensamble sobre una superficie de trabajo plana y acojinada. NOTA: Los montajes de la pata derecha y de la pata izquierda son idénticos. Coloque el tocador boca abajo sobre una superficie plana y acojinada. Coloque un montaje de pata a cada lado del tocador, alineado sobre los insertos roscados instalados con anticipación. Fije casa montaje de pata al tocador con los tornillos provistos.
Riel posterior Orificio guía Nivelador Arandela Perno de fijación Soporte provisional (para montaje en pared) 3. Fije el tocador Tocador de montaje en pared: Con listones de 2x4, prepare un soporte provisional de 14-3/4″ (375 mm) de altura y del ancho del tocador. Con ayuda, levante y coloque el tocador en posición contra la pared acabada. Verifique que el tocador esté nivelado y a plomo contra la pared.
4. Ajuste la puerta Es posible ajustar las bisagras para que la puerta quede bien alineada y funcione bien. Consulte la ilustración y fíjese donde debe colocar el destornillador para obtener el ajuste deseado. 1216526-2-B Español-6 Kohler Co.
Retire Vuelva a instalar Enganche Copa Clavija 5. Retire la puerta Desinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta. Comenzando con la bisagra inferior, oprima el pasador del extremo de la bisagra para soltarlo del soporte. Repita este procedimiento con la bisagra superior. Mueva la puerta hacia delante para deslizar y sacar las bisagras de los soportes. Reinstalación Sostenga con una mano la puerta en la posición abierta.
Tornillo Lengüeta Orificio Parte inferior del cajón Riel 6. Retire/ajuste el cajón Alineación Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario. Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos. Desinstalación Saque el cajón lo más posible.
Retire/ajuste el cajón (cont.) Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien asegurado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Seque los derrames de inmediato sin frotar con un paño suave y húmedo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co.
1216526-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.