Installation and Care Guide Lap Drawers and Two-Drawer Bridges Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1221226-2-B
Tools and Materials Plus: • Wood Screws • 2x6s • 5/16" Lag Bolts and Washers [Min 250 lb (113.4 kg) Load Bearing] • Socket Wrenches • Shims Before You Begin NOTE: This product is designed to be installed between two vanities or between a vanity and a wall and is not intended to be installed individually. Read both product installation instructions before beginning. One vanity should be installed before installing the drawer assembly. Observe all local building codes.
Position lag bolts at ends of back rail and secure into bracing. 2x6 Bracing Pilot Hole Washer Lag Bolt Screw Pilot Hole Leveler 1. Secure the Drawer Assembly CAUTION: Risk of product damage. Drill the lag bolt pilot holes in the ends of the back rail to provide maximum support and to prevent flexing of the unit. NOTE: The drawer assembly can be aligned as desired with the vanity top. Take visual impact, leg room, and clearance into account when determining the height of the drawer assembly.
Secure the Drawer Assembly (cont.) Secure the drawer assembly to the finished wall with two 5/16″ lag bolts and washers (not provided). Secure the drawer assembly to the vanity using two #8 x 1-1/2″ panhead screws (provided). Install the Second Vanity Install the second vanity according to the instructions packed with the vanity. Ensure the vanity is flush against the drawer assembly before securing the vanity to the wall.
Screw Tab Hole Bottom of Drawer Rail 2. Remove/Reinstall the Drawer Alignment To adjust the height and level the drawer, move the tabs underneath the front corners back or forward as needed. For fine adjustment, loosen the screws behind the drawer face, then hold the drawer face level while retightening the screws. Removal Fully extend the drawer. From underneath, press the release latches toward the sides of the drawer. Lift the front of the drawer to disengage from the rails.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Blot spills immediately with a soft, damp cloth. • Test cleaners in a discrete location first, such as the inside of a door, to ensure that there is no adverse reaction. • Do not expose wood furniture to direct sunlight, drying heat sources, or dampness. • Protect wood surfaces by using felt, leather or cork under accessories. Never slide objects across wood surfaces.
Warranty (cont.) WI 53044, USA, or by calling 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or www.mx.kohler.com in Mexico. IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. KOHLER CO.
Guide d’installation et d’entretien Tiroirs genoux et ponts à deux tiroirs Outils et matériaux Plus: • Vis à bois • 2x6 • Tire-fond 5/16" et rondelles [Porteur min 250 lb (113,4 kg)] • Clés à douille • Cales Avant de commencer REMARQUE: Ce produit est destiné à être installé entre deux meubles de toilette ou entre un meuble de toilette et un mur et n’est pas destiné à être installé individuellement. Lire les instructions d’installation des deux produits avant de commencer.
Positionner les tige-fonds aux extrémités du rail arrière et fixer en place dans l'entretoise. Entretoise 2x6 Orifice pilote Rondelle Tire-fond Vis Orifice pilote Vérin de calage 1. Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place ATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Percer les avant-trous des tire-fonds dans les extrémités du rail arrière afin de fournir un support maximum et pour empêcher un fléchissement de l’unité.
Sécuriser l’ensemble de tiroirs en place (cont.) AVIS: Avant de percer les trous pilotes dans le meuble de toilette, s’assurer que les trous pilotes n’endommageront pas les composants internes. Utiliser un foret de 1/8″ pour percer deux trous pilotes à travers le côté de l’ensemble de tiroirs et dans le meuble de toilette. Sécuriser le tiroir sur le mur fini avec deux tire-fonds de 5/16″ et des rondelles (non fournis).
Vis Patte Trou Fond du tiroir Rail 2. Retirer/réinstaller le tiroir Alignement Pour ajuster la hauteur et le niveau du tiroir, déplacer les languettes se trouvant sous les coins avant vers l’arrière ou vers l’avant selon les besoins. Pour obtenir un ajustement précis, desserrer les vis se trouvant à l’arrière de la façade du tiroir, puis tenir la façade du tiroir de niveau en resserrant les vis. Démontage Prolonger le tiroir au complet.
Retirer/réinstaller le tiroir (cont.) Pour s’assurer que le tiroir est engagé correctement, lever légèrement l’avant du tiroir. S’il n’est pas engagé, répéter la procédure ″Réinstallation″. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Absorber immédiatement les taches avec un chiffon doux et humide.
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un an à partir de la date de l’installation. Si un vice est découvert au cours d’une utilisation normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée après inspection desdits vices par Kohler Co. pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Cajoncillos y puentes de dos cajones Herramientas y materiales Más: • Tornillos para madera • Listones de 2x6 • Tornillos de rosca para madera de 5/16" y arandelas [Soporte mín. de carga de 250 lb (113,4 kg)] • Llaves de dados • Cuñas Antes de comenzar NOTA: Este producto está diseñado para ser instalado entre dos tocadores o entre un tocador y una pared, y no tiene el propósito de ser instalado solo. Lea las instrucciones de instalación de ambos productos antes de comenzar.
Coloque los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior y fíjelos en el refuerzo. Refuerzo de 2x6 Orificio guía Arandela Tornillo de rosca para madera Tornillo Orificio guía Nivelador 1. Fije el montaje de cajones PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Taladre orificios guía para los tornillos de rosca para madera en los extremos del riel posterior para proporcionar máximo soporte y evitar que la unidad se flexione.
Fije el montaje de cajones (cont.) AVISO: Antes de taladrar los orificios guía en el tocador, asegúrese de que los orificios guía no causen daños a ninguno de los componentes internos. Con una broca de 1/8″, taladre dos orificios guía a través del lado del montaje de cajones y dentro del tocador. Fije el conjunto de cajones a la pared acabada con dos tornillos de rosca para madera de 5/16″ y arandelas (no provistos).
Tornillo Lengüeta Orificio Parte inferior del cajón Riel 2. Retire/vuelva a instalar el cajón Alineación Para ajustar la altura del cajón y nivelarlo, mueva las lengüetas debajo de las esquinas delanteras hacia atrás o hacia adelante según sea necesario. Para hacer ajustes finos, afloje los tornillos detrás de la cara del cajón, luego sostenga nivelada la cara del cajón mientras vuelve a apretar los tornillos. Desinstalación Saque el cajón lo más posible.
Retire/vuelva a instalar el cajón (cont.) Para asegurarse de que el cajón esté asegurado correctamente, levante ligeramente la parte delantera del cajón. Si no está bien asegurado, repita el procedimiento de ″Reinstalación″. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • De inmediato seque sin frotar los derrames con un paño suave y húmedo.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra durante un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2014 Kohler Co.