Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Slide Bar Barre coulissante Barra deslizante K-349, K-421, K-974 K-8524, K-9069, K-14790 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1123960-2-A ©2009 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Drill and 3/16" Bit Perceuse et mèche de 3/16" Taladro y broca de 3/16" Silicone Sealant (for tile/solid surfaces only) Joint en silicone (pour surfaces solides/carreaux seulement) Sellador de silicona (sólo para superficies de azulejo/sólidas) Important Information IMPORTANT! The slide bar must be mounted to stud framing supports at both the top and bottom mounting locations. Plastic wall anchors will not support the slide bar.
Información importante (cont.) NOTA: La barra deslizante no se debe instalar en un área de 24″ (61 cm) a 48″ (121,9 cm) desde el piso (el área de soporte crítico según lo define la norma ASTM F446). Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Instalación Marque la ubicación de los orificios de fijación en la pared. Verifique que los lugares marcados estén sobre un poste de madera y que el orificio inferior quede a por lo menos 48″ (121,9 cm) del piso. Para azulejos o material sólido de superficie: Taladre un orificio de 3/16″ a través de la superficie de acabado solamente. No taladre dentro del poste de madera, si lo hace los tornillos no se retendrán.
Installation Appliquer du mastic à la silicone dans la rainure à l’arrière d’une applique. Positionner une applique et un montant au-dessus de l’orifice de montage supérieur. Fixer une applique et le montant au mur avec une vis. Serrer légèrement la vis. Répéter la procédure pour l’autre applique et l’autre montant. Maintenir la barre coulissante contre les montants. Régler la position des montants jusqu’à ce que la barre s’ajuste contre la découpe courbée des montants.
Installation Slide Bar Barre coulissante Barra deslizante Pin Tige Clavija Lock Assembly Ensemble de verrouillage Ensamble de fijación Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación O-Ring/Joint torique/Arosello Cap/Capuchon/Tapa Verify the O-ring is in place on each of the lock assemblies then insert one into each end of the slidebar. Line up the hole of each lock assembly with the holes of the slide bar. If needed, use a small screwdriver to adjust the position of the lock assemblies.
Installation (cont.) Sécuriser la barre coulissante en serrant les vis de retenue dans les ensembles de verrouillage jusqu’à ce que les vis de retenue soient bien ajustées contre chaque cheville. Vérifier que le joint torique est en place sur chaque capuchon, puis enfoncer un capuchon sur chaque extrémité de la barre coulissante. Instalación Verifique que el arosello esté en su lugar en cada ensamble de fijación luego inserte uno en cada extremo de la barra deslizante.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 34300 1040644** O-Ring Cap Joint torique Capuchon Arosello Tapa 1032501** Escutcheon Applique Chapetón 1032502** Escutcheon Applique Chapetón 1109083** Escutcheon Applique Chapetón 1033799** Post Montant Poste 1033799** Post Montant Poste 1032503** Escutcheon Applique Chapetón 52971 Screw Vis Tornillo 52971 Screw Vis Tornillo 1040645** Lock Assembly 1033803 Ensemble Setscrew verrouillage Vis de retenue Ensamble Tornillo de fijación de fijación 343