Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Shower Arm and Flange Bras de douche et bride Brazo de ducha y brida K-7397 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1108944-2-A ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Thread Sealant Tape Joint d'étanchéité pour filetage Cinta selladora de roscas Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Rags Chiffons Trapos Important Information Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. The plumbing and finished wall or bath/shower unit must be installed prior to installing this trim.
Installation/Installation/Instalación 1 Apply plumbers putty to escutcheon. Appliquer du mastic de plombier à l'applique. Aplique masilla de plomería al chapetón. 2 3 Install the escutcheon. Installer l'applique. Instale el chapetón. 4 a Attach the shower arm, then 5 Remove the press escutcheon against finished wall. Attacher le bras de douche, puis presser l'applique contre le mur fini. Fije el brazo de ducha, luego, presione el chapetón contra la pared acabada. excess sealant.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his/her home. *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie (cont.) résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement.
Garantía limitada de por vida (cont.) mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.