Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/8"
Optional/Optionnel/Opcional:
• 1/2" Plywood
• Contreplaqué de 1/2"
• Madera contrachapada de 1/2"
Bucket
Seau
Cubeta
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2” plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de 1/2 po de
contreplaqué pour une installation
plus rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir soporte de
madera contrachapada de 1/2” para
que la instalación sea más rígida.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Observe all local codes.
Shut OFF the water supply.
Informations importantes
Si possible, installer le drain sur le
l'évier avant d'installer l'évier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
For service parts information, visit
k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit us
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter le site
k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter le site us
.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza y de otro tipo,
visite us
.kohler.com.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnage à rebours. Afin
d'éviter la contamination d'eau, ne
pas retirer les composants internes
de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Record your model number:
Observe all local plumbing and
building codes.
Noter le numéro du modèle :
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Anote su número de modelo:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
1/4" (6 mm)
3
Partially thread the screws into the
ring until they extend 1/4” (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 po (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4” (6 mm) por el
lado opuesto.
2
For Single-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à un orifice :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de un solo
orificio:
Ensamble como se muestra.
Install the faucet to the sink.
Installer le robinet sur l'évier.
Instale la grifería al fregadero.
1
For Three-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de tres orificios:
Ensamble como se muestra.
For all installations, install the faucet
with the handle on the right side only.
Pour toutes les installations, installer
le robinet avec la poignée sur le côté
droit seulement.
En todas las instalaciones, instale la
grifería con la manija en el lado
derecho solamente.
8
Flush the hot and cold water for
1 minute.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
7
Connect and tighten the supply
hoses. Turn on the water, and
check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ouvrir l'eau et
rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua y
verifique que no haya fugas.
1/4"
(6 mm)
6
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornil-
los.
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
5
Slide on the washers, and thread
the ring onto the shank.
Glisser sur les rondelles et enfiler
l'anneau sur le manche.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Sink/Évier/
Fregadero
4
Optional:
For thin-wall sink decks, consider
installing a 1/2” plywood support.
Optionnel :
Pour les comptoirs d'évier à paroi
peu épaisse, considérer installer
un support de contreplaqué de 1/2
po.
Opcional:
En cubiertas para fregaderos de
pared delgada considere instalar
un soporte de madera
contrachapada de 1/2”.
13
Adjust the weight as needed for
proper positioning and operation.
Régler le poids selon les besoins
pour un positionnement et un
fonctionnement adéquats.
Ajuste la pesa lo que sea
necesario, para que quede en la
posición correcta y que funcione
bien.
12
Check for smooth operation.
Vérifier le bon fonctionnement.
Verifique el funcionamiento.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
11
Properly tighten the weight on the
spray hose, as shown.
Bien serrer le poids sur le tuyau
du vaporisateur comme sur
l'illustration.
Apriete correctamente la pesa en
la manguera del rociador, como
se muestra.
10
Connect the spray hose to the
clip.
Raccorder le tuyau du
vaporisateur sur le collier.
Conecte la manguera del
rociador al clip.
9
Loosely attach the weight to the
spray hose.
Attacher sans serrer le poids sur
le tuyau de vaporisation.
Fije la pesa en la manguera del
rociador, sin apretar demasiado.
1357313-2-A

Summary of content (2 pages)