Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2"-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Insert the lift rod. Fit the putty ring
to the underside of the spout.
Enfiler la tige de levage. Adapter
l'anneau en mastic sur le dessous
du bec.
Introduzca el tirador. Coloque el
anillo de masilla en la cara inferior
del surtidor.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur l'évier avant d'installer ce
dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
6
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée "COLD"
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Introduzca la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
5
Apply plumbers putty to the
underside of each handle.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de chaque
poignée.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de cada manija.
4
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
3
Slide the bracket onto the stud.
Thread the nut onto the stud and
wrench tighten.
Glisser le support sur le montant.
Visser l'écrou sur le montant et
serrer à la clé.
Deslice el soporte en la varilla
roscada. Enrosque la tuerca en
la varilla roscada y apriete con
una llave de apriete.
O-Ring
Joint torique
Arosello
2
Add O-ring to the groove in the
putty ring. Insert the spout
through the sink hole.
Ajouter le joint torique sur la
rainure dans l'anneau à mastic.
Insérer le bec par le trou de
l'évier.
Agregue un arosello a la ranura
en el anillo de masilla. Introduzca
el surtidor a través del orificio del
lavabo.
11
Connect the hoses to the tee.
Snap together until you hear an
audible click.
Connecter les tuyaux au té.
Enclencher ensemble jusqu'à ce
qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras a la T.
Únalas a presión hasta que
escuche un sonido de "clic".
10
Handtighten the hoses to the
underside of each handle.
Serrer les tuyaux sur le dessous
de chaque poignée.
Apriete a mano las mangueras a
la cara inferior de cada manija.
9
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta fijar.
8
Ensure the handles are in the
OFF position. Align the handles
as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées tel qu'illustré.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee las manijas como
se ilustra.
7
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del
obturador
16
Thread the tailpiece onto the
drain. Tighten the cap. Install the
rod.
Enfiler la pièce de raccordement
sur le drain. Serrer le capuchon.
Installer la tige.
Enrosque el tubo final al
desagüe. Apriete la tapa. Instale
el tirador.
15
Tighten the screws. Remove
excess plumbers putty.
Serrer les vis. Retirer tout
excédent de mastic.
Apriete los tornillos. Limpie el
exceso de sellador.
14
Install the washer and ring.
Installer la rondelle et l'anneau.
Instale la arandela y el anillo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
13
Apply plumbers putty to the
underside of the flange. Install
the flange. Install the washer.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de la bride.
Installer la bride. Installer la
rondelle.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida. Instale
la brida. Instale la arandela.
12
Disassemble the drain as shown.
Désassembler le drain comme
sur l'illustration.
Desensamble el desagüe como
se muestra.
1270762-2-C

Summary of content (2 pages)