Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2"-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Insert the lift rod.
Enfiler la tige de levage.
Introduzca el tirador.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
COLD
6
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée "COLD"
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Inserte la manija de agua fría
identificada como "COLD" en el
lado derecho y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier non
tachant
Masilla de plomería que
no manche
5
Apply plumbers putty to the
underside of each handle.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de chaque
poignée.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de cada manija.
4
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
3
Slide the bracket and washer
onto the stud. Thread the nut
onto the stud and wrench tighten.
Faire glisser le support et la
rondelle sur le montant. Visser
l'écrou sur le montant et serrer à
la clé.
Deslice el soporte y la arandela
en la varilla roscada. Enrosque
la tuerca en la varilla roscada y
apriete con una llave de apriete.
2
Fit the gasket onto the underside
of the spout. Insert the spout
through the sink opening.
Adapter le joint statique sur le
dessous du bec. Insérer le bec
par l'ouverture du lavabo.
Coloque el empaque en la cara
inferior del surtidor. Introduzca el
surtidor a través de la abertura
en el lavabo.
11
Connect the hoses to the tee.
Snap together until you hear an
audible click.
Connecter les tuyaux au té.
Enclencher ensemble jusqu'à ce
qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras a la T.
Únalas a presión hasta que
escuche un sonido de "clic".
10
Handtighten the hoses to the
underside of each handle.
Serrer les tuyaux sur le dessous
de chaque poignée.
Apriete a mano las mangueras a
la cara inferior de cada manija.
9
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriete para fijar.
8
Ensure the handles are in the
OFF position. Align the handles
as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées tel qu'illustré.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada.
Alinee las manijas como se
ilustra.
7
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
15
Type 2: Insert the rod and tighten
the nut. Then insert the stopper.
Turn the stopper bolt to adjust the
height.
Type 2: Insérer la tige et serrer
l'écrou. Insérer ensuite le
bouchon. Tourner le boulon
d'arrêt pour régler la hauteur.
Tipo 2: Introduzca la varilla y
apriete la tuerca. Luego inserte
el obturador. Gire el perno del
obturador para ajustar la altura.
Attach the lift rod. Reattach the
spring clip. Tighten the screw with a
wrench. Connect the trap to the
tailpiece.
Attacher la tige de levage.
Réattacher l'attache à ressort. Serrer
la vis avec une clé. Connecter le
siphon à la pièce de raccordement.
Una el tirador. Vuelva a fijar el clip a
resorte. Apriete el tornillo con una
llave de apriete. Conecte la trampa
al tubo final.
14
Type 1: Insert the stopper. Then
insert the rod and tighten the nut.
Type 1: Insérer le bouchon
d'arrêt. Insérer ensuite la tige et
serrer l'écrou.
Tipo 1: Introduzca el obturador.
Introduzca la varilla y apriete la
tuerca.
13
Install the flange.Tighten the nut.
Wipe away excess plumbers
putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Essuyer tout excédent de mastic
de plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
12
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside
of the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de la brida.
1236900-2-C

Summary of content (2 pages)