Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2"-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Fit the gasket onto the underside
of the spout. Insert the spout
through the sink opening.
Adapter le joint statique sur le
dessous du bec. Insérer le bec par
l'ouverture de l'évier.
Coloque el empaque a la cara
inferior del surtidor. Introduzca el
surtidor a través de la abertura en
el lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe al lavabo antes de
instalarlo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza y de otro tipo,
visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
6
Loosely attach each handle with
a washer and a threaded ring.
Attacher chaque poignée avec
une rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Coloque sin apretar cada manija
con una arandela y con un anillo
roscado.
5
Insert the "COLD" handle on the
right and the remaining handle
on the left.
Insérer la poignée « FROID » sur
la droite et l’autre poignée sur la
gauche.
Introduzca la manija de agua fría,
identificada como "COLD", en el
lado derecho y la otra manija en
el lado izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier pour
acier inoxydable (qui ne
tache pas)
Masilla de plomería que no
manche
4
Apply plumbers putty to the
underside of each handle.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous de chaque
poignée.
Aplique masilla de plomería a la
cara inferior de cada manija.
3
Partially thread the screws onto
the rings.
Visser partiellement les vis sur
les anneaux.
Enrosque parcialmente los
tornillos en los anillos.
2
Slide the bracket and washer
onto the stud. Thread the nut
onto the stud and wrench tighten.
Faire glisser le support et la
rondelle sur le montant. Enfiler
l'écrou sur le montant et serrer à
la clé.
Deslice el soporte y la arandela
en la varilla roscada. Enrosque
la tuerca en la varilla roscada y
apriete con una llave de apriete.
11
Disassemble the drain.
Désassembler le drain.
Desensamble el desagüe.
10
Connect the hoses to the tee.
Snap together until you hear an
audible click.
Connecter les tuyaux au té.
Enclencher ensemble jusqu'à ce
qu'un clic soit entendu.
Conecte las mangueras a la T.
Únalas a presión hasta que
escuche un chasquido.
9
Handtighten the hoses to the
underside of each handle.
Serrer les tuyaux sur le dessous
de chaque poignée.
Apriete a mano las mangueras a
la cara inferior de cada manija.
8
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos enfrente y
atrás, y apriételos hasta que
queden fijos.
7
Ensure the handles are in the
OFF position. Align the handles
as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt. Aligner les
poignées comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada
(OFF). Alinee las manijas como
se ilustra.
16
Connect the water supplies.
Connecter les arrivées d'eau.
Conecte los suministros de agua.
15
Connect the drain body to the
trap.
Connecter le corps du drain au
siphon.
Conecte el cuerpo del desagüe
a la trampa.
14
Insert the stopper into the drain
body. Press down firmly to test
operation.
Installer le bouchon dans le corps
du drain. Appuyer fermement
vers le bas pour tester le
fonctionnement.
Introduzca el obturador en el
cuerpo del desagüe. Oprima
hacia abajo con firmeza para
probar el funcionamiento.
13
Install the tapered gasket from
below. Handtighten the nut.
Installer le joint conique à partir
du dessous. Serrer l'écrou à la
main.
Instale el empaque cónico desde
abajo. Apriete la tuerca a mano.
12
Insert the drain body and flat
gasket into the drain hole.
Insérer le corps du drain et le
joint plat dans le trou du drain.
Introduzca el cuerpo del desagüe
y el empaque plano en el orificio
para el desagüe.
1306083-2-A

Summary of content (2 pages)