Installation Instructions Touchless Bathroom Sink Faucet Record your model number: Noter le numéro de modèle: Anote su número de modelo: Français, page 18 Español, página 34 1485232-2-A
Thank You for Choosing KOHLER Need help? Contact our Customer Care Center. • • • • • USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 For service parts information, visit kohler.com/serviceparts. For care and cleaning information, visit kohler.com/clean. Patents: kohlercompany.com/patents Warranty This product is covered under the KOHLER® Electronic Faucets, Valves, and Controls Five-Year Limited Warranty, found at kohler.com/warranty.
Before You Begin CAUTION: Risk of product damage. Remove the battery box before servicing. CAUTION: Risk of product damage. This product contains sensitive electronic components. Do not store open containers of chemical or cleaning products near this product. Cleaning rags or sponges must be rinsed with fresh water before storage. CAUTION: Risk of restricted waterflow. The outlet hose and supply hoses must not be taut, kinked, or twisted during installation. Follow all local plumbing and building codes.
1. Prepare for Installation Supply Hose Outlet Hose Valve Box Check Valve Housing Battery Box Terminals and Connectors CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. The supply hoses must not be taut, kinked, or twisted during installation. NOTE: Allow adequate clearance in the cabinet for component installation and servicing. When making the connections, verify that there is adequate clearance to access the battery box. 1485232-2-A 4 Kohler Co.
2. Install the Faucet Single-Hole Sink Three-Hole Sink For Single-Hole Sinks: Install the seal plate with foam side down. Insert the faucet through the mounting surface. For Three-Hole Sinks: Install the seal plate with foam side down. Place the escutcheon and undercover over the faucet holes. Insert the faucet through the escutcheon and the mounting surface. Slide the bracket around the hoses and up to the stud. Thread the nut onto the shank. Verify that the faucet is positioned correctly.
3. Install the Drain Disassemble the drain. Insert the drain body and flat gasket into the drain hole. Install the tapered gasket from below. Handtighten the nut. Insert the stopper into the drain body. Press down firmly to test operation. 1485232-2-A 6 Kohler Co.
4. Connect the Hoses 3" (76 mm) Min Outlet Hose Supply Hose Check Valve Housing CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. The supply hoses must not be taut, kinked, or twisted. If the supply hoses must be coiled, maintain an inside diameter of 3" (76 mm). Connect and tighten the check valve housing to each supply. Connect and tighten the supply hoses to the check valve housings. Place a bucket under the outlet hose. Turn ON the water supplies.
5. Mount the Bracket 16" (406 mm) 21" (533 mm) 10" 10" (254 mm) (254 mm) Bracket Mounting Area NOTICE: The bracket must be installed horizontally. NOTE: Allow adequate clearance for servicing. Locate the bracket within 10" (254 mm) from the faucet centerline. The bottom of the bracket should be between 16" (406 mm) and 21" (533 mm) below the underside of the countertop. Secure the bracket with the provided mounting screws. If installing on drywall, use appropriate anchors (not supplied).
6. Install the Batteries CAUTION: Risk of product damage. Do not use rechargeable or lithium ion batteries. Slide the battery box tab forward and then out to remove the battery box. Insert the included six AA batteries into the battery box. Slide the battery box into the valve box. Kohler Co.
7. Install the Valve Box Outlet Hose CAUTION: Risk of restricted waterflow. The outlet hose and supply hoses must not be taut, kinked, or twisted during installation. NOTICE: Handtighten the outlet hose connector. Do not use pliers or a wrench. Thread the outlet hose onto the valve inlet. Slide the valve box into the mounting bracket. Connect the faucet inlet hose to the valve box outlet. The hose will click into place when the connection is secure. 1485232-2-A 10 Kohler Co.
8. Connect the Wires NOTE: The LED light on the faucet sensor will flash for 15 seconds to indicate a proper installation. Connect the connectors to the terminals on the valve box. The white lines on the connectors should face the front of the valve box. Kohler Co.
9. Complete the Installation Connect the drain body to the trapway. Verify that all connections are tight. Turn ON the water supplies. Check all connections for leaks. Test the faucet for proper operation. Refer to the “Faucet Operation” section. 1485232-2-A 12 Kohler Co.
Faucet Operation Handle OFF COLD HOT Sensor LED NOTE: For extended periods of nonuse, return the handle to the OFF position. Rotate the handle to start water flow. Adjust the handle to the desired water temperature. Wave your hand under the sensor to turn OFF the water. Wave your hand under the sensor again to restart the water flow. Features LED On: Indicates that the faucet handle is in a HOT or COLD position and water will flow when the sensor is activated. LED Flashing: Indicates low batteries.
Manual Sensor Override In the event of power loss, the sensor function can be bypassed by engaging the manual override feature on the valve box. Turn the manual override knob clockwise to engage the bypass and counterclockwise to disable the bypass. Once the manual override is engaged, the faucet can then be operated manually. 1485232-2-A 14 Kohler Co.
Cleaning the Aerator Turn the handle to the OFF position. Use the key to remove the aerator. Turn the handle to COLD and HOT to remove debris. Run water through the aerator to remove debris. Reconnect the aerator using the key. Kohler Co.
Cleaning the Inlet Screen Outlet Hose Inlet Screen Valve Box Turn the handle to the OFF position. Disconnect the outlet hose from the valve box. Remove and clean the inlet screen from inside the valve box. Reinstall the inlet screen and reconnect the outlet hose. 1485232-2-A 16 Kohler Co.
Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Instructions d'installation F R Robinet de lavabo de salle de bains sans contact Merci d'avoir choisi KOHLER Besoin d'aide? Appeler notre centre de services à la clientèle. • USA/Canada : 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) • Mexique : 001-800-456-4537 • Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter le site kohler.com/serviceparts. • Pour des renseignements sur l'entretien et le nettoyage, visiter le site kohler.com/clean. • Brevets : kohlercompany.
Avant de commencer F R ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Retirer le porte-piles avant d'effectuer l'entretien. ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ce produit contient des composants électroniques sensibles. Ne pas entreposer des récipients de produits chimiques ou de nettoyage ouverts près de ce produit. Les chiffons ou éponges de nettoyage doivent être rincés avec de l'eau douce avant le stockage. ATTENTION : Risque de débit d'eau restreint.
F R 1. Préparer l'installation Tuyau d'alimentation Tuyau de sortie Boîtier de vanne Boîtier de clapet de non-retour Porte-piles Bornes et connecteurs ATTENTION : Risque de limitation de débit d'eau et d'endommagement du produit. Les tuyaux d'alimentation ne doivent pas être tendus, déformés ou tordus pendant l'installation. REMARQUE : Laisser un dégagement adéquat dans l'armoire pour permettre l'installation et l'entretien des composants.
2. Installer le robinet Lavabo à un trou F R Lavabo à trois trous Pour les lavabos à un trou : Installer le plateau d'étanchéité avec la mousse vers le bas. Insérer le robinet dans la surface de fixation. Pour les lavabos à trois trous : Installer le plateau d'étanchéité avec la mousse vers le bas. Placer la rosace et le sous-couvercle sur les trous du robinet. Insérer le robinet à travers la rosace et la surface de fixation. Faire glisser le support autour des tuyaux puis vers le haut, vers le goujon.
F R 3. Installer le drain Désassembler le drain. Insérer le corps du drain et le joint plat dans le trou du drain. Installer le joint conique à partir du dessous. Serrer l'écrou à la main. Installer le bouchon dans le corps du drain. Appuyer fermement vers le bas pour tester le fonctionnement. 1485232-2-A 22 Kohler Co.
4. Connecter les tuyaux F R 3 po (76 mm) Min Tuyau de sortie Tuyau d'alimentation Boîtier de clapet de non-retour ATTENTION : Risque de limitation de débit d'eau et d'endommagement du produit. Les tuyaux d'alimentation ne doivent pas être tendus, déformés ou tordus. Si les tuyaux d'alimentation doivent être embobinés, maintenir un diamètre intérieur de 3 po (76 mm). Connecter et serrer le boîtier du clapet de non-retour sur chaque alimentation.
F R 5. Monter le support 16 po (406 mm) 21 po (533 mm) 10 po 10 po (254 mm) (254 mm) Zone de fixation du support AVIS : Le support doit être installé horizontalement. REMARQUE : Laisser un dégagement adéquat pour l'entretien. Positionner le support dans un rayon de 10 po (254 mm) de la ligne centrale du robinet. Le bas du support doit se trouver entre 16 po (406 mm) et 21 po (533 mm) au-dessous du dessous du comptoir. Fixer le support avec les vis de fixation fournies.
6. Installer les piles F R ATTENTION : Risque d'endommagement du produit. Ne pas utiliser des piles rechargeables ou au lithium-ion. Glisser la patte du porte-piles vers l'avant puis vers l'extérieur pour retirer le porte-piles. Insérer les six piles AA incluses dans le porte-piles. Glisser le porte-piles dans le boîtier de la vanne. Kohler Co.
F R 7. Installer le boîtier de la vanne Tuyau de sortie ATTENTION : Risque de débit d'eau restreint. Le tuyau de sortie et les tuyaux d'alimentation ne doivent pas être tendus, déformés ou tordus pendant l'installation. AVIS : Serrer le raccord du tuyau de sortie à la main. Ne pas utiliser une pince ou une clé. Enfiler le tuyau de sortie sur l'orifice d'entrée de la vanne. Glisser le boîtier de la vanne dans le support de fixation.
8. Connecter les fils F R REMARQUE : Un voyant DEL situé sur le capteur du robinet clignotera pendant 15 secondes pour indiquer que l'installation est adéquate. Connecter les connecteurs aux bornes se trouvant sur le boîtier de la vanne. Les lignes blanches des connecteurs doivent être tournées vers l'avant du boîtier de la vanne. Kohler Co.
F R 9. Terminer l'installation Connecter le corps du drain au siphon. Vérifier que toutes les connexions sont bien serrées. Ouvrir les alimentations en eau. Inspecter tous les raccords pour y rechercher des fuites éventuelles. Tester le robinet pour assurer qu'il fonctionne correctement. Se référer à la section « Fonctionnement du robinet ». 1485232-2-A 28 Kohler Co.
Fonctionnement du robinet Poignée Arrêt F R Froid Chaud Capteur DEL REMARQUE : Lors de périodes prolongées de non utilisation, remettre la poignée à la position OFF (Arrêt). Tourner la poignée pour démarrer le débit d'eau. Ajuster la poignée à la température d'eau souhaitée. Agiter la main sous le capteur pour couper l'eau. Agiter de nouveau la main sous le capteur pour redémarrer le débit d'eau.
F R Surpassement manuel du capteur En cas de perte d'alimentation, la fonction du capteur peut être annulée en engageant la fonction de surpassement manuel sur le boîtier de la vanne. Tourner le bouton de surpassement manuel dans le sens horaire pour engager la fonction de dérivation et dans le sens antihoraire pour désactiver la dérivation. Une fois que la fonction d'annulation manuelle est engagée, le robinet peut être utilisé manuellement. 1485232-2-A 30 Kohler Co.
Nettoyage de l'aérateur F R Tourner la poignée en position OFF (Arrêt). Utiliser la clé pour retirer l'aérateur. Tourner la poignée sur COLD (Froid) et HOT (Chaud) pour retirer les débris. Faire couler de l'eau à travers l'aérateur pour éliminer les débris. Reconnecter l'aérateur en utilisant la clé. Kohler Co.
F R Nettoyage du tamis d'entrée Tuyau de sortie Tamis d'orifice d'entrée Boîtier de vanne Tourner la poignée en position OFF (Arrêt). Déconnecter le tuyau de sortie du boîtier de la vanne. Retirer et nettoyer le tamis d'entrée à partir de l'intérieur du boîtier de la vanne. Réinstaller le tamis d'entrée et reconnecter le tuyau de sortie. 1485232-2-A 32 Kohler Co.
Conformité Cet appareil est conforme à la section 15 des réglementations de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences néfastes, et 2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles qui risquent de provoquer un fonctionnement indésirable.
Instrucciones de instalación Grifería de lavabo de baño sin contacto E S Gracias por elegir productos KOHLER ¿Necesita ayuda? Comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. • EE.UU./Canadá: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) • México: 001-800-456-4537 • Para consultar información sobre piezas de repuesto, visite kohler.com/serviceparts. • Para consultar información de cuidado y limpieza, visite kohler.com/clean. • Patentes: kohlercompany.
Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Retire el compartimiento de pilas antes de dar servicio. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Este producto tiene componentes electrónicos sensibles. No almacene recipientes abiertos de productos químicos o de limpieza cerca de este producto. Las esponjas y los trapos de limpieza se deben enjuagar con agua limpia antes de guardarlos. PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción de flujo de agua.
1. Prepare la instalación E S Manguera de suministro Manguera de salida Caja de válvula Alojamiento de válvulas de retención Compartimiento de pilas Terminales y conectores PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción de flujo de agua y de daños al producto. Las mangueras de suministro no deben quedar tensas, pellizcadas ni torcidas al instalarlas. NOTA: Deje suficiente espacio libre en el gabinete para instalar componentes y dar servicio.
2. Instale la grifería E S Fregadero con un solo orificio Fregadero con tres orificios En lavabos con un solo orificio: Instale la placa de sellado con el lado de la espuma plástica hacia abajo. Introduzca la grifería a través de la superficie de montaje. En lavabos con 3 orificios: Instale la placa de sellado con el lado de la espuma plástica hacia abajo. Coloque el chapetón y la placa inferior sobre los orificios para la grifería.
3. Instale el desagüe E S Desensamble el desagüe. Introduzca el cuerpo del desagüe y el empaque plano en el orificio para el desagüe. Instale el empaque cónico desde abajo. Apriete la tuerca a mano. Introduzca el obturador en el cuerpo del desagüe. Oprima hacia abajo con firmeza para probar el funcionamiento. 1485232-2-A 38 Kohler Co.
4. Conecte las mangueras E S 3" (76 mm) Mín Manguera de salida Manguera de suministro Alojamiento de válvula de retención PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción de flujo de agua y de daños al producto. Las mangueras de suministro no deben quedar tensas, pellizcadas ni torcidas. Si debe enrollar las mangueras de suministro, mantenga un diámetro interior de 3" (76 mm). Conecte y apriete el alojamiento de las válvulas de retención a cada uno de los suministros.
5. Monte el soporte E S 16" (406 mm) 21" (533 mm) 10" 10" (254 mm) (254 mm) Área de montaje del soporte AVISO: El soporte debe instalarse en posición horizontal. NOTA: Deje el espacio libre adecuado para dar servicio. Ubique el soporte a menos de 10" (254 mm) de la línea central de la grifería. La parte inferior del soporte debe quedar entre 16" (406 mm) y 21" (533 mm) abajo de la cara inferior de la encimera. Fije el soporte con los tornillos de fijación que se incluyen.
6. Instale las pilas E S PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No use pilas recargables ni de iones de litio. Deslice la lengüeta del compartimiento de pilas hacia adelante y luego hacia fuera para sacar el compartimiento de pilas. Introduzca las 6 pilas AA, que se incluyen, en el compartimiento de pilas. Meta el compartimiento de pilas en la caja de la válvula. Kohler Co.
7. Instale la caja de válvula Manguera de salida E S PRECAUCIÓN: Riesgo de restricción de flujo de agua. Al instalar la manguera de salida y las mangueras de suministro no deben quedar tensas, pellizcadas ni torcidas. AVISO: Apriete a mano el conector de salida de la manguera. No use pinzas ni una llave de apriete. Introduzca la manguera de salida en la entrada de la válvula. Deslice la caja de la válvula hacia dentro del soporte de montaje.
8. Conecte los cables E S NOTA: Una luz LED (diodo) en el sensor de la grifería parpadea durante 15 segundos para indicar que la instalación es correcta. Conecte los conectores a los terminales en la caja de la válvula. Las líneas blancas en los conectores deben quedar hacia el frente de la caja de la válvula. Kohler Co.
9. Termine la instalación E S Conecte el cuerpo del desagüe al sifón. Verifique que todas las conexiones estén apretadas. Abra los suministros de agua. Revise que no haya fugas en las conexiones. Compruebe que la grifería funcione correctamente. Consulte la sección “Funcionamiento de la grifería”. 1485232-2-A 44 Kohler Co.
Funcionamiento de la grifería Manija Cerrado Agua fría Agua caliente Sensor Diodo NOTA: Durante periodos prolongados sin uso, coloque la manija en la posición cerrada (OFF). Gire la manija para iniciar el flujo de agua. Ajuste la manija a la temperatura de agua deseada. Pase la mano bajo el sensor para cerrar el flujo de agua. Pase la mano de nuevo bajo el sensor para volver a abrir el flujo de agua.
Anulación manual del sensor E S En el caso de pérdida de suministro eléctrico, es posible evitar la función del sensor al activar la función de anulación manual en la caja de la válvula. Gire hacia la derecha la perilla de anulación manual para evitar el sensor, y hacia la izquierda para desactivar la función de evitar el sensor. Una vez que se activa la función manual de anulación, es posible usar la grifería manualmente. 1485232-2-A 46 Kohler Co.
Limpieza del aireador E S Gire la manija a la posición cerrada (OFF). Retire el aireador con la llave. Gire la manija a la posición de agua fría (COLD) y a la de agua caliente (HOT) para que salgan los residuos. Deje correr agua a través del aireador para que salgan los residuos. Con la llave vuelva a conectar el aireador. Kohler Co.
Limpieza de la rejilla de entrada E S Manguera de salida Rejilla de entrada Caja de válvula Gire la manija a la posición cerrada (OFF). Desconecte la manguera de salida de la caja de la válvula. Retire y limpie la rejilla de entrada del interior de la caja de la válvula. Vuelva a introducir la rejilla de entrada y vuelva a conectar la manguera de salida. 1485232-2-A 48 Kohler Co.
Conformidad Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pudiera causar funcionamiento no deseado. Cualquier modificación o cambio sin aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el producto.
1485232-2-A 50 Kohler Co.
Kohler Co.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) Mexico: 001-800-456-4537 kohler.com ©2021 Kohler Co.