Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/2"-14 NPSM Supply Hoses
Tuyaux d'arrivée 1/2"-14 NPSM
Mangueras de suministro de 1/2"-14 NPSM
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the bathroom sink before
installing the sink.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain sur le lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
6
Install the flange.Tighten the nut.
Wipe away excess plumbers
putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Essuyer tout excédent de mastic
de plombier.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
5
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside of
the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería a la cara
inferior de la brida.
4
Tighten the mounting nuts.
Serrer les écrous de fixation.
Apriete las tuercas de montaje.
3
Insert the faucet and base plate.
Insérer le robinet et la plaque de
base.
Introduzca la grifería y la placa
base.
2
Insert the lift rod.
Enfiler la tige de levage.
Introduzca el tirador.
11
Turn on the water supplies.
Check all connections for leaks.
Ouvrir les alimentations en eau.
Inspecter tous les raccords pour
y rechercher des fuites.
Abra los suministros de agua.
Revise que no haya fugas en las
conexiones.
10
Use the key to remove the aera-
tor.
Utiliser la clé pour retirer l'aéra-
teur.
Retire el aireador con la llave.
Cold
Froid
Fría
Hot
Chaud
Caliente
9
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
8
Attach the lift rod. Reattach the
spring clip. Tighten the screw
with a wrench. Connect the trap
to the tailpiece.
Attacher la tige de levage.
Réattacher l'attache à ressort.
Serrer la vis avec une clé.
Connecter le siphon à la pièce
de raccordement.
Una el tirador. Vuelva a fijar el
clip a resorte. Apriete el tornillo
con una llave de apriete. Conecte
la trampa al tubo final.
7
Insert the stopper. Then insert
the rod and tighten the nut.
Insérer le bouchon d'arrêt.
Insérer ensuite la tige et serrer
l'écrou.
Introduzca el obturador.
Introduzca la varilla y apriete la
tuerca.
12
Flush the lines then reinstall the
aerator.
Purger les canalisations et réin-
staller l'aérateur.
Deje correr agua por las líneas y
vuelva a instalar el aireador.
1236464-2-C

Summary of content (2 pages)