K-8487 Installation Guide 2

Rags
Chiffons
Trapos
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Sealant
Mastic
Sellador
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
4
Slide the wall plate onto the elbow
1/2" (25 mm) in from the back edge.
Faire glisser l'embase murale sur
le coude de 1/2” (25 mm) vers
l'intérieur à partir du bord arrière.
Deslice la placa mural hacia el codo
de 1/2” (25 mm) desde el borde
posterior.
3
Wet the O-ring with water and insert
into the groove of the wall plate.
Mouiller le joint torique avec de
l'eau et l'insérer dans la rainure de
l'embase murale.
Moje el arosello con agua e
introdúzcalo en la ranura de la
placa mural.
9/16"
(14 mm)
2
Install the nipple to extend 9/16" (14
mm) from the finished wall.
Poser le mamelon de manière à ce
qu'il dépasse de 9/16" (14 mm) du
mur fini.
Instale el niple de manera que
sobresalga 9/16" (14 mm) de la
pared acabada.
1
Apply sealant tape to a 1/2" NPT
nipple.
Appliquer du ruban d'étanchéité sur
un mamelon de 1/2" NPT.
Aplique cinta selladora al niple de
1/2" NPT.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más
información, visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
10
Insert the screen washer into the
other end of the hose. Connect to
the handshower.
Insérer la rondelle à grille dans
l'autre embout du tuyau. Raccorder
sur la douchette.
Introduzca la arandela de rejilla en
el otro extremo de la manguera.
Conecte a la ducha de mano.
9
Install a gasket into the end of the
hose. Connect to the elbow and
wrench tighten.
Installer le joint statique dans
l'embout du tuyau. Connecter le
coude et serrer à la clé.
Instale un empaque en el extremo
de la manguera. Conecte al codo,
y apriete con una llave de apriete.
8
If provided: Thread the vacuum
breaker onto the elbow outlet.
Si fourni: Enfiler la soupape
casse-vide sur l'orifice de sortie du
coude.
Si se incluye: Enrosque la válvula
vacuorreguladora en la salida del
codo.
7
Press the wall plate against the
wall. Wipe away excess sealant.
Glisser l'embase murale contre le
mur. Essuyer l'excédent de mastic.
Oprima la placa mural contra la
pared. Limpie el exceso de sellador.
6
Thread the elbow onto the nipple.
Tighten using a clean strap wrench.
Visser le coude sur le mamelon.
Serrer à l'aide d'une clé à sangle
propre.
Enrosque el codo en el niple.
Apriete con una llave de correa
limpia.
5
Apply sealant following the sealant
manufacturer’s instructions.
Appliquer du mastic en suivant les
instructions du fabricant du mastic.
Aplique sellador de acuerdo a las
instrucciones del fabricante del
sellador.
1223100-2-B

Summary of content (2 pages)