Installation and Care Guide Kitchen and Bar Sinks 1130284-2-F
Tools and Materials Plus/Plus/Más: • 1/2" or larger Drill Bit Mêche de 1/2" ou plus large Broca de 1/2" o mayor • Rags/Chiffons/Trapos Jigsaw Scie sauteuse Sierra caladora eléctrica Silicone Sealant Joint en silicone Sellador de silicona Important Information Observe all local plumbing and building codes. Provide your countertop manufacturer with your sink model number when ordering your countertop; ensure the correct cut-out template is used.
Informations importantes (cont.) Pour des installations à montage sous plan : Fournir les emplacements des orifices requis pour le robinet au fabricant du comptoir afin d’assurer que les orifices du comptoir sont alignés sur ceux du robinet de l’évier. Pour des installations à montage sous plan : Nettoyer minutieusement le dessous du comptoir au niveau de la zone d’installation de l’évier avant d’installer ce dernier.
Top-Mount Installations Installations à montage en surface Instalaciones de montaje por arriba 1 Verify cabinet clearance. 2 Install the strainer(s). Vérifier le dégagement du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 3 Cut along the top-mount line. Installer la ou les crépines. Instale la o las coladeras. 4 Insert the clips into the channels. Insérer les clips dans les canaux. Inserte los clips en los canales. Découper le long de la ligne de montage en surface.
Top-Mount Installation (cont.) Installation à montage en surface (suite) Instalación de montaje por arriba (continuación) 5 Drill pilot hole and cut the countertop opening. Percer un trou-pilote et découper l'ouverture du comptoir. Taladre el orificio guía y corte la abertura en la encimera. 6 Verify fit. Adjust cutout if needed. Vérifier l'ajustement. Régler la découpe si nécessaire. Verifique que quede bien. Ajuste la abertura si es necesario. 7 Rotate the clip. Insert the sink. Pivoter le clip.
Top-Mount Installation (cont.) Installation à montage en surface (suite) Instalación de montaje por arriba (continuación) 9 Install the faucet. Installer le robinet. Instale la grifería. 10 Complete drain and faucet connections. Effectuer les connexions du drain et du robinet. Termine todas las conexiones del desagüe y la grifería. 11 Run water into the sink and check all connections for leaks. Laisser couler l'eau dans l'évier et vérifier toutes les connexions pour s'assurer de l'absence de fuites.
Under-Mount Installations Installations à montage sous plan Instalaciones de montaje por abajo 1 Verify cabinet clearance. 2 Install the strainer(s). Installer la ou les crépines. Instale la o las coladeras. Vérifier l'espace du meuble. Verifique el espacio libre del gabinete. 3 Verify all required sink holes correspond with the countertop cutout. Vérifier que tous les orifices requis pour l'évier correspondent à la découpe du comptoir.
4 Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Clearance for the Sink Basin Dégagement pour cuve d'évier Espacio libre para el fregadero Wood Frame Cadre en bois Estructura de madera Installation Measure the cabinet opening where the sink will be installed. Plan for adequate clearance between the faucet handles and the backsplash or finished wall. Construct a wood frame for the inside of the cabinet.
Instalación Mida la abertura del gabinete donde se vaya a instalar el fregadero. Deje suficiente espacio libre entre las manijas de la grifería y el protector contra salpicaduras o la pared acabada. Construya una estructura de madera para el interior del gabinete. Deje suficiente espacio para las válvulas de la grifería y el fondo del fregadero. Asegúrese de que la estructura de madera soporte todo el reborde del fregadero.
5 Apply silicone sealant. 6 Install the countertop. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. Installer le comptoir. Instale la encimera. Installation Lower the sink into the cabinet. Verify that the sink is supported by the frame. Verify that the sink is level, make any adjustments as needed. Install the countertop. Installation Abaisser l’évier dans le meuble. Vérifier que l’évier est supporté par le cadre. Vérifier que l’évier est de niveau, ajuster selon les besoins.
Under-Mount Installation (cont.) Installation à montage sous plan (suite) Instalación de montaje por abajo (continuación) 7 Apply silicone sealant. Appliquer du mastic à la silicone. Aplique sellador de silicona. 8Install the faucet. Immediately wipe away any excess sealant. Essuyer immédiatement tout excédent de mastic. Limpie inmediatamente el exceso de sellador. 9 Complete drain and faucet connections. Installer le robinet. Instale la grifería.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) • Limpie con un paño las superficies, y enjuague completa e inmediatamente con agua después de haber aplicado algún limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas donde hayan caído salpicaduras. • No deje mucho tiempo los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja humedecida, o un paño suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos.
Warranty (cont.) DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.
Garantie (cont.) exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Garantía (cont.) del mismo, bien sea por parte de un contratista, compañía de servicios o el consumidor mismo. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. 1130284-2-F 16 Kohler Co.
1130284-2-F
1130284-2-F
1130284-2-F
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2018 Kohler Co.