Installation Guide Forté Bath/Deck Mount Faucet K–T10278 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and web site are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company. Before You Begin Deep rough-in kit #73444 allows an additional 1/2” (1.3cm) of tile thickness.
Before You Begin (cont.) Instructions are given for installations with 8” (20.3cm) centers. For wider installations, adjust all roughing-in dimensions and copper tubing lengths accordingly. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
RIM OR DECK MOUNT INSTALLATION 1-1/8" D. (2.9cm) 6-3/4" (17.1cm) 2-13/16" D. (7.1cm) 1-13/16" (4.6cm) 1-1/4" (3.2cm) 7" (17.8cm) 5" (12.7cm) 1/4" (6mm) TO 1-1/4" (3.2cm) MAX. FINISHED DECK 2-1/8" (5.4cm) MAX. ROUGH DECK 1/4" (6mm) 7/8" D. TO 2-1/8" (2.2cm) (5.4cm) 3/4" (1.9cm) MAX. 3" (7.6cm) I.D. RIM OR DECK 8" Min. (20.3CM) MOUNT 4-11/16" 5/8" O.D. (1.6cm) (11.9cm) 5/8" I.D. SUPPLIED BY (1.6cm) INSTALLER ROUGH + FINISHED 2-3/8" D. (6cm) DECK MOUNT INSTALLATION TRADITIONAL 2-7/8" (7.
Spout Supply Tube Collar Supply Tube Shoulder Threaded Sleeve 1" (2.5cm) 2-3/8" (6cm) Copper Tube (Finished Washer Deck Or Bath Rim Nut Installation Only) Rubber Washer Fiber Washer Mounting Nut Hot Supply 1-13/16" (4.6cm) From Finished Surface to Top of Valve Stem Plate Brass Washer Wood Screws Valve Body Solder Solder Solder Cold 1/2" (1.3cm) Supply Tee 2-7/8" (7.3cm) Copper Tubes 2.
Installation on Finished Deck or Rim (cont.) Install Valve Bodies Thread one mounting nut, flange side up, followed by one fiber washer and one rubber washer onto each valve body. Insert the 2–7/8” (7.3cm) long copper tubes between the valve bodies and the 1/2” tee. Insert the 2–3/8” (6cm) long copper tube into the top of the tee. Do not solder the connections at this time. NOTE: The valve body marked “Cold” must be on the right side when you are facing the front of the faucet.
Spout Supply Tube Collar Supply Tube Shoulder Threaded Sleeve 1" (2.5cm) Brass Washer Plate Wood Screws Valve Body Washer Nut Cold Supply Rubber Washer Fiber Washer Mounting Nut Hot Supply 1/2" (1.3cm) Tee 2-7/8" (7.3cm) Copper Tubes 3. Installation on Rough (Unfinished) Deck Use 1/2” nominal, 5/8” O.D. copper tubing. Cut two pieces of tubing to a length of 2–7/8” (7.3cm). IMPORTANT! Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spout is installed to protect the O-ring sealing surface.
Installation on Rough (Unfinished) Deck (cont.) Do not solder the connections at this time. NOTE: The valve body marked “Cold” must be on the right side when you are facing the front of the faucet. Insert the valve bodies through the mounting holes from the bottom of the deck. Place a collar with the flange side up, onto each valve body. Thread the collar down to at least 1” (2.5cm) from the top thread on the valve body. Install a threaded sleeve fully onto each valve body.
Top Of Sleeve Tile Thickness Threaded Collar 1-1/4" (3.2cm) Nominal 2" (5cm) Clearance 3/4" (2cm) 2-1/8" (5.4cm) Max. Mounting Nut Hot Supply Spout Supply Tube Sleeve Valve Body Rough Deck Measure Distance Copper Tube Solder Tee Solder Solder Cold Supply 4. Complete Installation on Rough Deck Set Valve Body Height NOTE: Use one of the following two formulas to calculate the valve body clearance required for the finish material at your site. For tile that is less than 1” (2.
Complete Installation on Rough Deck (cont.) Pivot the valve bodies enough to remove the tee and two pieces of tubing. If the valve body holes are smaller than recommended, it may be necessary to remove the entire valve body assembly. Install the tubing into the tee. Match the copper tube from the tee with the spout supply tube. Pivot the valve bodies onto the two pieces of copper tubing. Do not solder at this time.
3/8" Pipe Plug CLOSE COLD CLOSE HOT 5. Check Operation of Valves Thread a 3/8” pipe plug into the top of the spout supply tube. Ensure that the valves are closed (cold — fully counterclockwise; hot — fully clockwise). Turn on the main water supply and check the complete installation for leaks with the valves closed and open. Repair leaks as needed. Close both valves and turn off the main water supply. WARNING: Risk of personal injury. Wrap a towel around the pipe plug to prevent water spray.
Spout Supply Tube Sleeve Tile Threaded Collar 1" (2.5cm) MIN. 1-1/2" (3.8cm) MAX. 1-13/16" (4.6cm) MIN. 2-5/16" (5.9cm) MAX. Rough Deck 6. Install Tile (If Applicable) Verify that there will be a 1” (2.5cm) to 1–1/2” (3.8cm) distance from the top of the sleeve to the top of the tile. If there is not, correct the valve clearance as described earlier. Install tile up to the plaster guards on the valves and the spout supply tube. NOTE: The final stem heights for both K-300 and K-301 valves are 1–13/16” (4.
7. Install Spout Wrap a towel around the pipe plug and carefully remove it. Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1–1/4” (3.2cm) above the rim, finished deck or tile. Ensure that all burrs are removed from the supply tube. NOTE: If your installation is on a tile-covered rough deck, slide a brass washer, flat side facing forward, onto the supply tube. The brass washer is supplied with the spout. This washer is not needed for rim/finished deck installations.
Plastic Spline Adapter Handle Plumbers Putty Screw Brass Spline Adapter Valve Stem Height Measurement Hot Valve Stem Valve Body Cold Orientation Of Handles In Off Position Threaded Sleeve Finished Surface 8. Install Handles NOTE: There are different handle styles available for this product. Only the sculpted handle is shown. Installation of all handle styles is identical. Remove the plaster guards from the hot and cold valves.
Aerator 9. Complete the Installation Ensure that both faucet handles are turned off. Remove the aerator assembly by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Remove any debris from the aerator and reinstall. Kohler Co.
Guide d’Installation Forté Robinet sur baignoire ou sur plan de baignoire Outils et matériaux Merci d’avoir opté pour les produits de la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité de Kohler. Veuillez lire attentivement ce guide avant de commencer l’installation. En cas de problèmes d’installation ou de fonctionnement, n’hesitez pas à nous contacter. Nos numéros de téléphone et site web sont contenues au plat verso. Merci encore d’avoir choisi des produits Kohler.
Avant de commencer (cont.) Prévoir un panneau d’accès aux robinets, par le dessous du plan. Le tube cuivre fourni par l’entrepreneur aura 5/8 po dia. ext. (1/2 po nominal). Installer un antibélier dans l’arrivée d’eau, près des robinets. Cette notice comprends deux méthodes d’installation : installation sur plan fini ou rebord de baignoire et installation sur plan non fini. Suivez les étapes qui s’appliquent particulièrement à votre installation.
1. Préparer le site Installer ou déplacer les robinets d’arrêt au besoin. Protéger les surfaces de la baignoire et du plan pendant l’installation. S’assurer de ne pas surdimentionner les trous sur le plan. Le bec et les vannes nécessitent d’un support adéquat et d’un contact maximale avec le plan. Le diamètre des renforts de plâtre est d’environ 1–5/8 po (4 cm) pour le robinet et de 7/8 po (2,2 cm) pour le bec.
2. Installation sur plan ou rebord fini REMARQUE : Pour des installations sur un plan brut, se reporter à la Section correspondante. Utiliser du tube cuivre de 1/2 nominal, 5/8 po dia. ext. Couper deux morceaux de tube de 2–7/8 (7,3 cm). Couper un morceau de tube de 2–3/8 (6 cm), pour l’arrivée d’eau du bec. IMPORTANT ! Laisser le manchon de protection sur le tuyau d’arrivée d’eau du bec jusqu’à ce que le bec soit installé, pour protéger la surface.
Installation sur plan ou rebord fini (cont.) Poser les corps de robinet Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivi d’une rondelle en fibre et d’une rondelle en caoutchouc, sur chaque corps de robinet. Loger les tubes cuivre de 2–7/8 po (7,3 cm) entre les corps de robinet et le raccord en T de 1/2 po. Placer le tube en cuivre de 2–3/8 po (6 cm) dans l’orifice supérieur du raccord en T. Ne pas souder à ce moment.
3. Pose sur plan brut (non fini) Utiliser du tube cuivre de 1/2 po nominal, 5/8 po dia. ext. Couper deux morceaux de tube de 2–7/8 po (7,3 cm). IMPORTANT ! Laisser le manchon de protection sur le tuyau d’arrivée d’eau du bec jusqu’à ce que le bec soit installé, pour protéger la surface. Installer le tube d’arrivée d’eau du bec Glisser une rondelle en laiton sur le filetage du tube d’arrivée d’eau du bec et contre l’épaulement du tube d’arrivée d’eau.
Pose sur plan brut (non fini) (cont.) Poser les corps de robinet Visser un écrou d’assemblage, côté profilé vers le haut, suivi d’une rondelle en fibre et d’une rondelle en caoutchouc, sur chaque corps de robinet. Loger les tubes cuivre de 2–7/8 po (7,3 cm) entre les corps de robinet et le raccord en T de 1/2 po. Ne pas souder à ce moment. REMARQUE : Orienter le corps de robinet marqué “COLD” (froid) de façon à ce qu’il soit sur la droite lorsque l’on se trouve devant le robinet.
4. Compléter l’installation sur le plan brut Régler la hauteur du corps de robinet REMARQUE : Utiliser une des deux formules suivantes pour calculer le dégagement requis au corps de robinet pour le matériau de finition de cette installation. Pour les tuiles de moins de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur, ajouter 1–1/4 po (3,2 cm) à cette mesure. Example : Épaisseur de tuile : dégagement de 3/4 po +1–1/4 po = 2 po (5 cm) requis.
Compléter l’installation sur le plan brut (cont.) Dévisser les manchons filetés, sans les returer complétement. Faire basculer suffisamment les corps de robinet pour retirer le té et les deux bouts de tuyau. Si les trous du corps de robinet sont plus petits que prévus, il pourrait être nécessaire d’extraire complètement le corps de robinet. Installer le tube dans le raccord en Té. Relier le tube en cuivre du raccord en Té au tube d’arrivée d’eau de bec.
5. Vérifier le fonctionnement des robinets Visser le bouchon de tuyau de 3/8 po sur le dessus du tube d’arrivée d’eau du bec. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid — complètement vers la gauche, côté chaud — complètement vers la droite). Rétablir l’alimentation en eau principale et vérifier s’il y ades fuites. Réparer au besoin. Fermer les robinets et les robinets d’arrêt. AVERTISSEMENT : Risque de blessures. Enrouler une serviette autour du bouchon de tuyau pour empêcher l’eau de gicler.
6. Installer les carreaux (le cas échéant) S’assurer de prévoir une distance de 1 po (2,5 cm) à 1–1/2 po (3,8 cm) entre le dessus du manchon et le dessus du carrelage. Si le dégagement est satisfaisant, le-corriger tel que décrit avant. Poser les carreaux jusqu’aux renforts de plâtre sur les robinets et sur le tube d’arrivée d’eau du bec. REMARQUE : La hauteur finale de queue de robinet pour les modèles K-300 et K-301 est comprise entre 1–13/16 po (4,6 cm) min. et 2–5/16 po (5,9 cm) max.
7. Installer le bec Enrouler une serviette autour du bouchon de tuyau et le-retirer. Enlever le renfort de plâtre du tube d’arrivée d’eau du bec. Couper le tube d’arrivée d’eau de bec à environ 1–1/4 po (3,2 cm) au-dessus du rebord, du plan de meuble fini ou du carrelage. S’assurer d’éliminer toutes les bavures sur le tube d’arrivée d’eau. REMARQUE : Dans les cas des installations carrellées sur plan brut, glisser une rondelle en laiton, le côté plat dirigé vers l’avant, sur le tube d’alimentation.
Installer le bec (cont.) Aligner le bec et serrer doucement la vis de retenue. Le cas échéant, poser le bouchon capsule sur le trou de vis. 1017937-2-A Français-13 Kohler Co.
8. Installer les poignées REMARQUE : Plusieurs styles de poignées sont proposées pour ce produit. Seulement la poignée sculptée est illustrée. L’installation des différents types de poignées est identique. Enlever les renforts de plâtre des robinets d’eau chaude et froide. Mesurer la distance entre le dessus de queue de robinet jusqu’à la surface finie. Utiliser l’adaptateur à cannelures et la vis lorsque la hauteur de queue de tobinet est comprise entre 1–13/16 po (4,6 cm) et 2–1/8 po (5,4 cm).
9. Compléter l’installation S’assurer de fermer les deux poignées. Tourner le brise-jet vers la gauche pour l’enlever. Ouvrir les robinets d’arrivée d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir les poignées d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les robinets d’eau. Nettoyer le brise-jet, puis réinstaller. 1017937-2-A Français-15 Kohler Co.
Guía de Instalación Forté Grifería sobre bañera o cubierta de bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Por favor, tome unos minutos para leer este manual, antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestra página web se encuentran en la solapa posterior. Gracias nuevamente por escoger a Kohler.
Antes de Comenzar (cont.) La tubería de cobre suministrada por el instalador debe de tener un diámetro exterior de 5/8” (1/2” nominal). Instale el amortiguador de choques de agua en las líneas de suministro cerca de las válvulas. Estas instrucciones incluyen dos metódos de instalación: sobre borde o cubierta acabada y sobre cubierta sin acabar. Siga las secciones correspondientes a su instalación particular. Las instrucciones para la instalación con centros de 8” (20,3cm) están incluidas.
1/4" (6mm) A 1-1/4" (3,2cm) MÁX. CUBIERTA ACABADA 1. Preparación del sitio Cuando sea necesario instale o traslade los suministros. Proteja las superficies de la bañera y de la cubierta durante la instalación. Verifique que los orificios perforados en la cubierta no sean demasiado grandes. El surtidor y las válvulas requieren de apoyo sólido y de yun área de contacto máximo con la cubierta. El diámetro del protector de yeso es de aproximadamente 1–5/8” (4cm) para la válvula y 7/8” (2,2cm) para el surtidor.
2. Instalación sobre borde o cubierta acabada NOTA: Para instalaciones sobre cubierta sin acabar, prosiga a la sección con el mismo título. Utilice tubería nominal de cobre de 1/2”, 5/8” diám. ext. Corte piezas de tubería de 2–7/8” (7,3cm) de longitud. Corte piezas de tubería de 2–3/8” (6cm) de longitud para el suministro del surtidor.
Instalación sobre borde o cubierta acabada (cont.) Instale los cuerpos de la válvula Enrosque una tuerca de fijación, con la brida hacia arriba, una arandela de fibra y una de goma a cada cuerpo de válvula. Inserte tubos de cobre de 2–7/8” (7,3cm) entre los cuerpos de la válvula y la T de 1/2”. Luego, inserte el tubo de cobre de 2–3/8” (6cm) en la parte superior de la T. No solde las conexiones en este momento.
3. Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar Utilice tubería nominal de cobre de 1/2”, 5/8” diám. ext. Corte piezas de tubería de 2–7/8” (7,3cm) de longitud. ¡IMPORTANTE! Deje la manga protectora en el tubo de suministro del surtidor hasta haber instalado el surtidor, a fin de proteger la superficie de sellado del empaque de anillo.
Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar (cont.) Instale los cuerpos de la válvula Enrosque una tuerca de fijación, con la brida hacia arriba, una arandela de fibra y una de goma a cada cuerpo de válvula. Inserte tubos de cobre de 2–7/8” (7,3cm) entre los cuerpos de la válvula y la T de 1/2”. No solde las conexiones en este momento. NOTA: Verifique que la válvula marcada “COLD” esté a la derecha cuando se vea desde el frente de la grifería.
4. Complete la instalación sobre la cubierta Determine la altura del cuerpo de la válvula NOTA: Utilice una de las siguientes fórmulas para calcular el espacio libre del cuerpo de la válvula requerido para el material acabado. Para azulejos de menos de 1” (2,5cm) de grosor, sume 1–1/4” (3,2cm) a el grosor del azulejo. Ejemplo: Grosor del azulejo: 3/4” + 1–1/4” = 2” (5cm) de espacio libre requerido. Para azulejos entre 1” (2,5cm) y 1–1/4” (3,2cm) de grosor, sume 1” (2,5cm) a el grosor del azulejo.
Complete la instalación sobre la cubierta (cont.) Rote los cuerpos de la válvula lo suficiente para remover la T y las dos piezas de tubería. Si los orificios del cuerpo de la válvula son más pequeños de lo recomendado, es posible que se deba remover todo el montaje del cuerpo de la válvula. Instale la tubería en la T. Conecte el tubo de cobre de la T al tubo de suministro del surtidor. Rote el cuerpo de las válvulas sobre las dos piezas de tubería de cobre. No solde en este momento.
5. Verifique el funcionamiento de las válvulas Enrosque un obturador de 3/8″ en la parte superior del tubo de suministro del surtidor. Verifique que las válvulas estén cerradas (caliente — sentido horario; fría — sentido antihorario). Abra el suministro del agua y verifique que no haya fugas en la instalación cuando las válvulas estén abiertas y cerradas. Repare de ser necesario. Cierre ambas válvulas y el suministro principal de agua. ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
6. Instale el azulejo (de ser el caso) Verifique que haya una distancia de 1″ (2,5cm) a 1–1/2″ (3,8cm) entre la parte superior de la manga y el azulejo. De no ser así, corrija la distancia tal como se describe anteriormente. Instale el azulejo hasta los protectores de yeso de las válvulas y el tubo de suministro del surtidor.
7. Instale el surtidor ENvuelva una toalla alrededor del obturador y remuévalo con cuidado. Remueva el protector de yeso de la tubería de suministro del surtidor. Corte la tubería de suministro del surtidor 1–1/4” (3,2cm) por encima del borde, cubierta acabada o azulejo. Asegúrese de remover las rebabas del tubo de suministro. NOTA: Para instalaciones sobre cubiertas sin acabar con azulejos, deslice una arandela de bronce sobre el tubo de suministro, con el lado plano orientado hacia adelante.
Instale el surtidor (cont.) Instale el surtidor en la manga y presione hacia abajo hasta que la base del surtidor esté en contacto con la superficie de la cubierta acabada. Alinee el surtidor y asegure el tornillo de fijación. Si está incluido, presione el botón del obturador en el orificio del tornillo de fijación. Kohler Co.
8. Instale las manijas NOTA: Hay diversos estilos de manijas disponibles para este producto. Se ha ilustrado la manija esculpida solamente. La instalación de los diversos estilos de manias es idéntica. Remueva los protectores de yeso de las válvulas de agua fría y caliente. Mida la distancia entre la parte superior del vástago de la válvula hasta la superficie acabada.
9. Complete la instalación Verifique que las manijas de la grifería estén cerradas. Gire el aireador hacia la izquierda para removerlo. Abra el suministro de agua y verifique que no haya fugas. Abra las válvulas del agua y permita que el agua corra para limpiar el sistema. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas. Limpie el aireador y reinstale. Kohler Co.
1017937-2-A
1017937-2-A
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2003 Kohler Co.