Installation Sheet

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
1/8"
1/8 po
1/8 pulg.
Sealant
Mastic d'étanchéité
Sellador
9/16" (14 mm) –
1-1/16" (27 mm)
1-1/16" (27 mm) –
1-9/16" (40 mm)
X =
X =
2
Choose the long or short adapter
based on distance “X” below.
Choisir l'adaptateur long ou court
selon la distance “X” ci-dessous.
Elija el adaptador largo o corto,
de acuerdo a la distancia “X” a
continuación.
X
1
Determine distance “X” to the
finished wall.
Déterminer la distance “X”
jusqu'au mur fini.
Determine la distancia “X” hasta
la pared acabada.
Important Information
Follow all local plumbing and building
codes.
Shut off the water supply.
Renseignements importants
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Couper l'alimentation en eau.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Cierre el suministro de agua.
WARNING: Risk of scalding.
High water temperature can
cause severe burns. Set the water
temperature at or below 120°F
(49°C) following the adjustment
procedure in the valve Installation
and Care Guide.
ADVERTISSEMENT: Risque
de brûlures.
Une température d'eau élevée peut
causer des brûlures graves. Régler
la température de l'eau à 120°F
(49°C) ou moins en suivant la
procédure de réglage fournie dans
le guide d'installation et d'entretien
de la vanne.
ADVERTENCIA: Riesgo de
quemaduras.
El agua a alta temperatura puede
ocasionar quemaduras graves.
Ponga la temperatura del agua a un
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
7
Install the adapters. Secure with
the screws.
Installer les adaptateurs.
Sécuriser avec les vis.
Instale los adaptadores. Fije con
los tornillos.
6
Remove the adapter. Cut at the
nearest groove.
Retirer l'adaptateur. Couper au
niveau de la cannelure la plus
proche.
Retire el adaptador. Corte en la
ranura más cercana.
1" (25 mm)
5
Measure 1" (25 mm) from the
finished wall. Mark the location
on the adapter.
Mesurer 1 po (25 mm) à partir du
mur fini. Marquer cet
emplacement sur l'adaptateur.
Mida 1" (25 mm) a partir de la
pared acabada. Marque este
lugar en el adaptador.
4
Slide a spline adapter onto the
valve stem.
Faire glisser un adaptateur à
cannelures sur la tige de la vanne.
Introduzca el adaptador estriado
en el vástago de la válvula.
3
Use the key to secure the
adapters onto the valves.
Utiliser la clé pour fixer les
adaptateurs sur les vannes.
Con la llave fije los adaptadores
a las válvulas.
12
For Slip-Fit Spout Only: Install
the tube 1-1/2" (38 mm) from the
finished wall.
Pour le bec à ajustement
glissant uniquement : Poser le
tuyau à 1-1/2 po (38 mm) du mur
fini.
Solo en surtidores de montaje
deslizante: Instale el tubo a
1-1/2" (38 mm) de la pared
acabada.
11
To adjust handle position,
remove the spline adapter.
Rotate and reinstall.
Pour ajuster la position des
poignées, retirer l'adaptateur à
cannelures.Tourner et réinstaller.
Para ajustar la posición de la
manija, retire el adaptador
estriado. Gire y vuelva a instalar.
10
Align the closed position of the
handles horizontally as shown.
Aligner la position fermée sur les
poignées à l'horizontale comme
sur l'illustration.
Alinee horizontalmente la
posición cerrada de las manijas,
como se muestra.
9
Place the handles on the spline
adapters. Secure with the
setscrews.
Poser les poignées sur les
adaptateurs à cannelures. Fixer
avec les vis d'arrêt.
Coloque las manijas en los
adaptadores estriados. Fije con
los tornillos de fijación.
8
Verify the gaskets are in place.
Thread the adapters onto the
valves.
Vérifier que les joints statiques
sont en place. Enfiler les
adaptateurs sur les vannes.
Verifique que los empaques estén
en su lugar. Enrosque los
adaptadores en las válvulas.
Threaded Spout: Place the gasket
into the back of the spout. Thread
the spout onto the nipple.
Bec fileté : Placer le joint statique
dans l'arrière du bec. Enfiler le bec
sur le mamelon.
Surtidor roscado: Coloque el
empaque en la parte posterior del
surtidor. Enrosque el surtidor en el
niple.
Threaded Spout: Loosen the
setscrew and remove the slip-fit
assembly. Retain the gasket.
Bec fileté : Desserrer la vis d'arrêt
et déposer la pièce d'ajustement
glissant. Conserver le joint statique.
Surtidor roscado: Afloje el tornillo
de fijación y retire el ensamblaje
deslizante. No deseche el empaque.
13
For Threaded Spout Only:
Apply sealant tape to a 1/2"
nipple. Install 1-1/2" (38 mm)
from the finished wall.
Pour le bec fileté uniquement
: Appliquer du ruban d'étanchéité
sur un mamelon de 1/2 po. Le
poser à 1-1/2 po (38 mm) du mur
fini.
Solo en surtidores roscados:
Aplique cinta selladora a un niple
de 1/2 pulg. Instale a 1-1/2" (38
mm) de la pared acabada.
1/8"
Slip-Fit Spout: Loosen the setscrew.
Install the spout. Tighten the
setscrew.
Bec à ajustement glissant :
Desserrer la vis d'arrêt. Installer le
bec. Serrer la vis d'arrêt.
Surtidores de montaje deslizante:
Afloje el tornillo de fijación. Instale el
surtidor. Apriete el tornillo de fijación.
Slip-Fit Spout: Remove burrs.
Remove debris.
Bec à ajustement glissant :
Éliminer les bavures. Retirer les
débris.
Surtidores de montaje deslizante:
Elimine las rebabas. Retire los
residuos.
1347033-2-A

Summary of content (2 pages)