Installation and Care Guide Volume Control Trim K-T72771 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. NOTE: For service parts information, visit www.kohler.com/serviceparts. 1204801-2-A 2 Kohler Co.
Plaster Guard Finished Wall Ramp Spacer (Thin Wall) 3 1 2 Ramp Spacer (Medium Wall) Measure to finished wall with stick or pen. Max Finished Wall Thickness Spacers (Thick Wall) 1. Install the Valve Stem Adapter NOTE: The plaster guard must be in place for these steps. NOTE: The finished wall must be installed before you perform these steps. NOTE: If the plaster guard is inside the finished wall, the wall is too thick for the installation and the valve needs to be moved forward.
Install the Valve Stem Adapter (cont.) If the mark or your finger is below the edge of the plaster guard, perform the remaining steps: Slide the pencil along the steps until the mark or your fingers are even with the top edge of the plaster guard. Note which area of the plaster guard the pencil is touching. If the pencil is touching the step labeled ″1,″ use the 1-3/8″ (35 mm) (medium wall) valve stem adapter and the 1-3/8″ (35 mm) screw.
Valve Spline Adapter Valve Stem Adapter Handle Assembly 2. Adjust the Handle Assembly Ensure the valve stem adapter is lightly placed over the spline adapter. Place the handle assembly over the valve stem adapter. Turn the handle assembly counterclockwise until the valve is fully closed. The handle will be in the vertical, 6 o’clock, position. Remove the handle assembly and set aside. To adjust for handle alignment: NOTE: The spline adapter allows fine adjustment of the handle alignment.
Valve Stem Adapter Screw Escutcheon Front Plate Assembly Handle Assembly Screws 3. Install the Trim Firmly press the valve stem adapter onto the valve stem. Secure the valve stem adapter to the valve stem with the correct length screw, as selected in the ″Install the Valve Stem Adapter″ section of this guide. Align the holes on the front plate assembly and the valve. NOTE: Be sure to select the correct length screw for your application.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Warranty (cont.) cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet.
Warranty (cont.) soap/lotion dispensers, MoxieTM Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty. **Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach, acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommended for chrome. This will void the warranty. Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien Garniture de contrôle de volume Outils et matériaux Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. REMARQUE: Pour tout renseignement sur les pièces de rechange, visiter www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co.
Protège-plâtre Mur fini Rampe Cale d'épaisseur (mur mince) 3 1 2 Rampe Cale d'épaisseur Mesurer la distance au mur fini (mur moyen) avec un bâtonnet ou un crayon. Épaisseur max du mur fini Cales d'épaisseur (mur épais) 1. Installer l’adaptateur de tige de robinet REMARQUE: Le protège-plâtre doit être en place pour effectuer ces opérations. REMARQUE: La finition murale doit avoir été posée avant d’effectuer ces opérations.
Installer l’adaptateur de tige de robinet (cont.) Si la marque ou le doigt sur le crayon est en-dessous du rebord du protège-plâtre, effectuer ce qui suit: Glisser le crayon le long des marches jusqu’à ce que la marque ou le doigt soit à la hauteur du rebord supérieur du protège-plâtre. Prendre note de la zone du protège-plâtre dans laquelle se trouve le crayon. Si le crayon est dans la zone étiquetée ″1″, utiliser l’adaptateur de tige de robinet de 1-3/8″ (35 mm) (mur moyen) et la vis de 1-3/8″ (35 mm).
Robinet Adaptateur à cannelures Adaptateur de tige de robinet Poignée 2. Ajuster la poignée S’assurer que l’adaptateur de tige de robinet est placé sans forcer sur l’adaptateur à cannelures. Placer la poignée sur l’adaptateur de tige de robinet. Tourner la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à fermer complètement le robinet. La poignée doit être en position verticale, à 6 heures. Retirer la poignée et la mettre de côté.
Adaptateur de tige de robinet Vis Applique Poignée Plaque frontale Vis 3. Installer la garniture Pousser fermement l’adaptateur de tige de robinet sur la tige du robinet. Fixer l’adaptateur de tige de robinet sur la tige avec la vis de longueur correcte, tel qu’établi à la section ″Installer l’adaptateur de tige de robinet″ de ce guide. Aligner les trous de la plaque frontale et du robinet. REMARQUE: Veiller à bien sélectionner la longueur de vis qui convient.
Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, tenir compte de ce qui suit lors de l’entretien du produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux comme du liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs qui pourraient rayer ou ternir la surface. • Lire l’étiquette du produit de nettoyage avec le plus grand soin pour assurer que celui-ci peut être utilisé sans danger sur le matériau.
Garantie (cont.) en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement. Un entretien et un nettoyage inadéquats annulent la garantie**. Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co.
Garantie (cont.) également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Guarnición de control de caudal Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co.
Protector de yeso Pared acabada Rampa Espaciador (Pared delgada) 3 1 2 Rampa Espaciador Mida hasta la pared acabada (Pared mediana) con una varilla o pluma. Grosor máx de la pared acabada Espaciadores (Pared gruesa) 1. Instale el adaptador de la espiga de la válvula NOTA: El protector de yeso debe estar en su lugar para estos pasos. NOTA: La pared acabada debe estar instalada antes realizar estos pasos.
Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.) Si la marca o su dedo está más abajo que el filo del protector de yeso, realice los pasos restantes: Deslice el lápiz a lo largo de los pasos hasta que la marca o sus dedos estén al parejo con el filo superior del protector de yeso. Fíjese qué área del protector de yeso toca el lápiz. Si el lápiz toca el paso identificado ″1,″ utilice el adaptador de la espiga de la válvula de 1-3/8″ (35 mm) (pared mediana) y el tornillo de 1-3/8″ (35 mm).
Válvula Adaptador de ranuras Adaptador de la espiga de la válvula Montaje de manija 2. Ajuste el montaje de la manija Asegúrese de que el adaptador de la espiga de la válvula esté ligeramente sobre el adaptador de ranuras. Coloque el montaje de la manija sobre el adaptador de la espiga de válvula. Gire el montaje de la manija a la izquierda hasta que la válvula cierre por completo. La manija estará en la posición vertical, de las 6 en punto. Retire el montaje de manija y colóquelo a un lado.
Adaptador de la espiga de la válvula Tornillo Chapetón Montaje de manija Montaje de placa frontal Tornillos 3. Instale la guarnición Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en la espiga de válvula. Fije el adaptador de la espiga en la espiga de la válvula con el tornillo de la longitud correcta, tal como se seleccionó en la sección ″Instale el adaptador de la espiga de la válvula″ de esta guía. Alinee los orificios del montaje de la placa frontal y la válvula.
Instale la guarnición (cont.) NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de longitud correcta. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Garantía (cont.) grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co.
Garantía (cont.) duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1204801-2-A
1204801-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2013 Kohler Co.