Installation Guide Single-Control Lavatory Faucet K-19774 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Adjustable Wrench Plumbers Putty 2.5 mm Hex Wrench Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Inspect the supply tubing for damage. Replace as necessary. If possible, install this faucet to the lavatory before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1044534-2-B 2 Kohler Co.
Rubber Washer Apply plumbers putty. Supply Inlet Mounting Stud Lavatory Bracket Nut Washer 1. Install the Faucet Thread the mounting studs into the holes in the bottom of the faucet body. NOTE: The base of the faucet may be attached to the lavatory using either the supplied rubber washer or plumbers putty to form a watertight seal. Do not attach the faucet to the lavatory using both the rubber washer and plumbers putty.
Flange Drain Body Thick Tapered Gasket (for thin-walled vessel style lavatory installations) Tapered Gasket Nut Washer 2. Install the Drain If present, remove the protective plastic cap from the drain and discard. Remove the nut, washer, and gasket from the drain body. Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the underside of the flange according to the sealant manufacturer’s instructions.
Supply Hose Supply Stop 3. Connect the Supplies CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage. Use extreme care when bending the supplies to avoid kinking. CAUTION: Risk of product damage. Do not overtighten the connections. If the lavatory is not installed, install it at this time. Follow the lavatory manufacturer’s instructions. NOTE: Connect the supply hose marked with a blue dot to the cold supply. Connect the supply hoses to the supply stops. Left is hot. Right is cold.
Aerator Aerator Removal Tool 4. Installation Checkout Connect the drain tailpiece into the P-trap. Ensure all connections are tight. Using the tool provided, remove the aerator. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Lift the lever handle to turn on the faucet. Rotate the handle to the full hot position, then full cold. Allow the water to run for approximately one minute to remove any debris. Check all connections for leaks and repair as needed.
Handle Bonnet Inner Geared Ring Plug Button Inner Geared Ring Setscrew Locking Ring Locking Ring 5. Adjust the Maximum Water Temperature Carefully pry the plug button off of the lever handle with a small flat-blade screwdriver. Loosen the setscrew, then remove the handle and bonnet. Note the position of the locking ring relative to the inner geared ring.
Guide d’installation Robinet mono-contrôle de lavabo Outils et matériels Clé à molette Mastic de plombier Clé hexagonale 2,5 mm Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Inspecter si la tuyauterie d’alimentation est endommagée. Remplacer si nécessaire. Si possible, installer le robinet au lavabo avant d’installer ce dernier. Kohler Co.
Rondelle en caoutchouc Appliquer du mastic de plomberie. Tige de montage Entrée d'alimentation Lavabo Support Écrou Rondelle 1. Installer le robinet Visser les tiges de support dans les orifices à la base du corps du robinet. REMARQUE : La base du robinet peut être attaché au lavabo en utilisant soit la rondelle en caoutchouc ou le mastic de plombier afin de former un joint étanche. Ne pas attacher le robinet au lavabo en utilisant à la fois la rondelle en caoutchouc fournie et le mastic de plombier.
Bride Corps du drain Joint biseauté épais (pour installations de lavabo avec vasque à parois fines) Joint biseauté Écrou Rondelle 2. Install the Drain Si présent, retirer le capuchon de protection en plastique du drain et jeter. Retirer l’écrou, la rondelle et le joint d’étanchéité du corps du drain. Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable sur le dessous de la bride selon les instructions du fabricant.
Tuyau d'alimentation Arrêt d'alimentation 3. Connecter les alimentations ATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau et d’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les alimentations pour éviter de les pincer. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer les raccords. Installer le lavabo à cet instant, s’il ne l’est pas déjà. Suivre les instructions du fabricant. REMARQUE : Connecter le tuyau d’alimentation marqué avec un point bleu à l’alimentation d’eau froide.
Aérateur Outil pour retirer l'aérateur 4. Vérification de l’installation Connecter la pièce de raccordement du drain dans le siphon en P. S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Retirer l’aérateur avec l’outil fourni. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Réparer au besoin. Soulever la poignée à levier pour ouvrir le robinet. Pivoter la poignée en position chaude complète, puis en position complète froide.
Poignée Chapeau Bague d'engrenage intérieur Bouchon Bague d'engrenage intérieur Vis de retenue Anneau de serrage Anneau de serrage 5. Ajuster la température maximale de l’eau Délicatement déloger le bouchon de la poignée de levier avec un petit tournevis plat. Desserrer la vis de retenue, puis retirer la poignée et le chapeau. Noter la position de la bague d’arrêt par rapport à la bague d’engrenage intérieure.
Guía de instalación Grifería monomando de lavabo Herramientas y materiales Llave ajustable Masilla de plomería Llave hexagonal de 2,5 mm Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre el suministro principal de agua. Revise las tuberías de suministro para asegurarse que no estén dañadas. Reemplace según sea necesario. De ser posible, instale esta grifería en el lavabo antes de instalar el lavabo. Kohler Co.
Arandela de goma Aplique masilla de plomería. Entrada de suministro Varilla roscada Lavabo Soporte Tuerca Arandela 1. Instale la grifería Enrosque las varillas roscadas en los orificios de la parte inferior del cuerpo de la grifería. NOTA: La base de la grifería se puede fijar al lavabo utilizando la arandela de goma provista o masilla de plomería para formar un sello impermeable. No fije la grifería al lavabo utilizando ambos la arandela de goma y masilla de plomería.
Brida Cuerpo del desagüe Empaque cónico grueso (para instalaciones en lavabo estilo vessel de pared delgada) Empaque cónico Tuerca Arandela 2. Instale el desagüe Si existe, retire y deseche el tapón plástico de protección del desagüe. Retire la tuerca, la arandela y el empaque del cuerpo del desagüe. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el lado inferior de la brida según las instrucciones del fabricante del sellador.
Manguera del suministro Llave de paso 3. Conecte los suministros PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al producto. Tenga cuidado al arquear los tubos de suministro para evitar que se doblen. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado las conexiones. Si el lavabo no está instalado, instálelo en este momento. Siga las instrucciones del fabricante del lavabo. NOTA: Conecte la manguera del suministro identificada por un punto azul al suministro de agua fría.
Aireador Herramienta para extraer el aireador 4. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe a la trampa en P. Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Utilice la herramienta provista para quitar el aireador. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Repare según sea necesario. Levante la manija de palanca para abrir la grifería.
Manija Bonete Anillo interior de engranaje Tapón Anillo interior de engranaje Tornillo de fijación Anillo de fijación Anillo de fijación 5. Ajuste la temperatura máxima del agua Con cuidado haga palanca para sacar el botón de la manija de palanca con un destornillador plano y pequeño. Afloje el tornillo de fijación, luego desmonte la manija y el bonete. Tome nota de la posición del anillo de fijación con respecto al anillo interior de engranaje.
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.