Installation

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
3/32"
2
Apply plumbers putty. Insert the
faucet.
Appliquer du mastic de plombier.
Insérer le robinet.
Aplique masilla de plomería.
Introduzca la grifería.
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface de l'évier.
Limpie la superficie del fregadero.
Important Information
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the water supply.
Informations importantes
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería al fregadero antes de
instalar el fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
For service parts information, visit
www.kohler.com/serviceparts
.
For care and cleaning and other
information, visit www.us.kohler.com
.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www.kohler.com/serviceparts
.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www.us.kohler.com
.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza, y de otro tipo,
visite www.us.kohler.com
.
Record your model number below
for future reference:
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
7
Connect the supply hoses to the
valves.
Connecter les tuyaux
d'alimentation aux vannes.
Conecte las mangueras de
suministro a las válvulas.
6
Install the handles as shown.
Tighten the screws.
Installer les poignées comme sur
l'illustration. Serrer les vis.
Instale las manijas como se
ilustra. Apriete los tornillos.
5
Turn the valve stems to the closed
position.
Tourner les tiges de vannes pour
les mettre en position fermée.
Gire los vástagos de las válvulas
a la posición cerrada.
4
Remove excess putty.
Retirer l'excès de mastic.
Limpie el exceso de masilla.
3
Install the spacers. Secure with
the nuts. Do not overtighten!
Installer les espaceurs. Fixer
avec les écrous. Ne pas trop
serrer!
Instale los espaciadores. Fije con
las tuercas. ¡No apriete
demasiado!
11
Turn off the water. Install the
aerator.
Couper l'eau. Installer l'aérateur.
Cierre el agua. Instale el
aireador.
10
Flush the lines.
Purger les conduits.
Haga circular agua por las
líneas.
9
Turn on the water supplies.
Check for leaks.
Ouvrir les alimentations en eau.
Rechercher des fuites.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas.
8
Connect the supply hoses to the
supply stops.
Connecter les tuyaux
d'alimentation aux robinets d'arrêt
d'alimentation.
Conecte las mangueras de
suministro a las llaves de paso de
suministro.
1267929-2-B

Summary of content (2 pages)