Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Kitchen Sink Faucets Robinets d’évier de cuisine Griferías de fregadero de cocina K-6130 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) K-6131 USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1088741-2-C ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Two 3/8" Male Supply Connections Deux raccords mâles d'alimentation de 3/8" Dos conexiones macho de suministro de 3/8" Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the water supplies. Carefully inspect the supply tubing for any sign of damage and replace if necessary. For new installations, assemble the faucet to the sink before installing the sink.
Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Cierre los suministros de agua. Revise con cuidado los tubos de suministro para cerciorarse que no estén dañados y cámbielos de ser necesario. Para instalaciones nuevas, monte la grifería en el fregadero antes de instalar el fregadero. La apariencia de las manijas de la grifería puede ser diferente de las manijas ilustradas. Los componentes indicados en la ilustración y las instrucciones de instalación aun aplican.
Install the Faucet (cont.) Securely tighten the nuts with an adjustable wrench. Ensure the handles are in the OFF position, as shown. Installer le robinet NOTICE: Dans le cas de montage du robinet sur une surface inégale (telle que joint de ciment de carrelage), appliquer du mastic adéquat en plus des joints-toriques fournis. Ne pas utiliser d’étanchéité à base de pétrole. Glisser une applique et un joint-torique sur chacun des tuyaux et sur le robinet.
2.
Installer le vaporisateur latéral – Modèle K-6131 uniquement (cont.) Vérifier que la sortie et l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral sont propres et vérifier que le joint-torique est en place dans l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral. Connecter l’entrée du tuyau du vaporisateur latéral à la sortie du tuyau du vaporisateur latéral. Étendre et retirer le flexible du vaporisateur pour vérifier une bonne opération. Repositionner les tuyaux d’alimentation si nécessaire.
Install the Supplies (cont.) NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses to obtain a good connection, maintain an inside coil diameter of at least 3″ (7.6 cm). Carefully position the hot and cold water supplies so they will not interfere with other hoses or items below the mounting surface. Connect and tighten the supply hoses to the supply stops. Left is hot, right is cold. Installer les alimentations ATTENTION: Risque de restriction du débit d’eau et d’endommagement du produit.
4. Installation Checkout Aerator Aérateur Aireador Aerator Tool Outil pour aérateur Herramienta del aireador Verify that all connections are tight and the handles are in the OFF position. Turn on the main water supply. Check all connections for leaks. Repair as needed. Turn both handles to the ON position and allow the water to run through the spout to remove any debris. Turn both handles to the OFF position.
Verificación de la instalación Verifique que todas las conexiones estén apretadas y que las manijas estén en la posición cerrada. Abra el suministro principal de agua. Revise que no haya fugas en las conexiones. Repare según sea necesario. Gire ambas manijas a la posición abierta para que corra agua a través del surtidor con el fin de eliminar la suciedad que pueda haber. Gire ambas manijas a la posición cerrada.
Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en las superficies. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo.
Lifetime Limited Warranty (cont.) product abuse, or product misuse, whether performed by a contractor, service company, or the consumer. This is our exclusive written warranty. *Trend® faucets, MasterShowerTM Tower, polished gold finish, all items within the ″Fixture Related″ section of the KOHLER Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers and faucets used in commercial settings are covered by Kohler’s one-year limited warranty. Garantie limitée à vie Kohler Co.
Garantie limitée à vie (cont.) KOHLER, drains, Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1088957** Spout Bec Surtidor 1071848 1071848-KB (Black/Noir/Negro) Screw/Vis/Tornillo 1068189 Key Clé Llave 1052134 Nut/Écrou/Tuerca 1088956 Aerator/Aérateur/Aireador 1074277 Adapter Kit Kit d'adaptateur Kit de adaptador 1050984 Bearing/Bague de rotation/Cojinete 1050985 Bearing/Bague de rotation/Cojinete 40933 O-Ring/Joint torique/Arosello 77955 O-Ring/Joint torique/Arosello 77955 O-Ring/Joint torique/Arosello 75878 Diverter/Inverseur/Desviador
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.