Installation

Silicone Sealant
Joint en silicone
Sellador de silicona
Sealant Tape
Ruban d'étanchéité
Cinta selladora
Strap Wrench
Clé à sangle
Llave de correa
1/2" NPT Pipe Nipple
Mamelon tuyau de 1/2"
Niple de tubería de 1/2"
Rags
Chiffons
Trapos
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
9/16"
(14 mm)
Max/
Max/
Máx
2" (51 mm)
Max/Max/Máx
1/2"
(13 mm)
3
Install the pipe nipple 1/2” beyond
the finished wall.
Installer le mamelon à 1/2” au-delà
du mur fini.
Instale el niple de tubo de manera
que sobresalga 1/2” (11 mm) de la
pared acabada.
2
Apply sealant tape to the 1/2" nipple.
Appliquer du ruban d'étanchéité sur
le mamelon de 1/2".
Aplique cinta selladora al niple de
1/2".
1
Install the elbow securely to
adequately support the weight of the
showerhead and arm.
Installer le coude en toute sécurité
pour supporter le poids du bras et de
la pomme de douche de manière
adéquate.
Instale el codo para soportar
adecuadamente el peso de la cabeza
y del brazo de ducha.
Important Information
Observe all local plumbing and building
codes.
The finished wall or bath/shower unit
must be installed prior to installing this
product.
Informations importantes
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
Le mur fini ou la baignoire/douche
doivent être installés avant d'installer
ce produit.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
La pared acabada o la unidad de
bañera/ducha debe instalarse antes de
instalar este producto.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'entretien,
le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y más
información, visite www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
9
Turn the handle to check the flow to
each component.
Tourner la poignée pour vérifier que
l'eau s'écoule vers chaque
composant.
Gire la manija para verificar el flujo
a cada componente.
8
Run water through the shower arm.
Check for leaks.
Faire couler l'eau à travers le bras
de la douche. Rechercher des fuites.
Deje correr agua por el brazo de
ducha. Verifique que no haya fugas.
7
Install the showerhead and the
handshower hose according to the
manufacturer’s instructions.
Installer la pomme de douche et le
tuyau de la douchette conformément
aux instructions du fabricant.
Instale la cabeza de ducha y la
manguera de la ducha de mano de
acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
6
Run hot and cold water through the
shower arm to flush out any debris.
Faire couler de l'eau chaude et de
l'eau froide à travers le bras de la
douche pour évacuer tous les débris.
Deje correr agua caliente y fría por
el brazo de ducha para eliminar
todos los residuos.
5
Attach the shower arm, and wipe
away any excess sealant.
Attacher le bras de douche et
essuyer tout excédent de mastic.
Coloque el brazo de ducha y limpie
el exceso de sellador.
4
Apply silicone sealant.
Appliquer du mastic à la silicone.
Aplique sellador de silicona.
1277432-2-C

Summary of content (2 pages)