Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Drop-In and Under-Mount Bathroom Sink Lavabo de salle de bains à encaster par le dessus et par le dessous Lavabo de baño de sobreponer y de montaje por abajo K-2608, K-2609 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1072895-2-D ©2012 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Fasteners Fixations Herrajes • 1/2" Drill Bit Mèche de 1/2" Broca de 1/2" • Anchors Ancrages Anclajes Jigsaw or Keyhole Saw Scie sauteuse ou scie cylindrique Sierra caladora eléctrica o serrucho de calar Rags Chiffons Trapos 100% Silicone Adhesive Adhésif à la silicone à 100% Adhesivo al 100% de silicona Important Information CAUTION: Risk of property damage. For K-2609: Do not overtighten the drain connection.
Informations importantes ATTENTION: Risque de dommages matériels. Pour K-2609: Ne pas trop serrer la connexion du drain. La coque du trop-plein peut se fissurer si l’écrou du drain est serré trop fort. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Ce guide fournit des instructions pour des installations à encaster par le dessus et par le dessous. Suivre uniquement les instructions qui s’appliquent à votre installation.
Información importante (cont.) Sólo para K-2609: Se tiene que instalar con un desagüe KOHLER para lavabo con rebosadero. Para instalaciones de montaje por abajo: Debido a la naturaleza de las instalaciones de montaje por abajo, Kohler Co. recomienda que estas instalaciones sean realizadas por personal calificado y con experiencia. Provea al fabricante de la encimera el número de modelo del lavabo de baño al hacer el pedido de su encimera.
Installation/Installation/Instalación Under-Mount Installations Installations à encaster par le dessous Instalaciones de montaje por abajo 1 For overflow installations only (K-2609), otherwise skip to step 2. Pour des installations de trop-plein uniquement (K-2609), sinon passer à l'étape 2. Para instalaciones de rebosadero solamente (K-2609), de lo contrario sáltese al paso 2. Apply a bead of sealant around the overflow shell. Appliquer un boudin de mastic d'étanchéité au tourde la coque du trop-plein.
Installation/Installation/Instalación Under-Mount Installations Installations à encaster par le dessous Instalaciones de montaje por abajo 3 Clean the top and underside of the counter. Nettoyer le dessus et le dessous du comptoir. Limpie el lado superior e inferior de la encimera. 4 Apply a bead of sealant near the inside edge. Appliquer un boudin de mastic d'étanchéité près de l'arête intérieure. Aplique una tira de sellador cerca del filo interior. The overflow installs on the faucet side.
Installation/Installation/Instalación Under-Mount Installations Installations à encaster par le dessous Instalaciones de montaje por abajo 7 Make the drain connections. 8 Effectuer les connexions de drain. Haga las conexiones del desagüe. Connect the supplies. Connecter les alimentations. Conecte los suministros. 9 Run water into the sink and check for leaks. Laisser couler l'eau dans le lavabo et rechercher des fuites. Haga circular agua al lavabo y verifique que no haya fugas. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación Drop-In Installations Installations à encaster par le dessus Instalaciones de sobreponer 1 Verify that the sink and plumbing will fit. Vérifier que le lavabo et la plomberie sont adaptés. Verifique que el lavabo y la plomería quedarán bien. 2 Use the supplied cut-out template. Utiliser le gabarit de découpe fourni. Utilice la plantilla de corte provista. Cut along the drop-in line. Découper le long de la ligne de l'encastrement par le dessus.
Installation/Installation/Instalación Drop-In Installations Installations à encaster par le dessus Instalaciones de sobreponer 4 Drill a pilot hole and cut the countertop opening. Percer un trou pilote et découper l'ouverture du comptoir. Taladre un orificio guía y corte la abertura en la encimera. 5 Verify fit. Adjust cutout if needed. Vérifier l'ajustement. Ajuster la découpe si nécessaire. Verifique que quede bien. Ajuste la abertura si es necesario.
Installation/Installation/Instalación Drop-In Installations Installations à encaster par le dessus Instalaciones de sobreponer 7 Install the drain./Installer le drain./Instale el desagüe.
Installation/Installation/Instalación Drop-In Installations Installations à encaster par le dessus Instalaciones de sobreponer 9 Apply sealant and allow to cure. Appliquer du mastic d'étanchéité et laisser durcir. Aplique sellador y deje secar. TIP: Add weight to the sink bowl for a better seal. CONSEIL: Ajouter du poids sur la vasque du lavabo pour un meilleur joint. CONSEJO: Agregue peso al lavabo para un mejor sellado. 10 Make the drain connections. Effectuer les connexions de drain.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Cleaners containing chloride are not recommended. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one year from date of installation. Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co.
Garantie (cont.) PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des dommages particuliers, accessoires ou indirects, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
Kohler Co.
1072895-2-D