Installation and Care Guide Freestanding Bath with Heated Surface Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1237788-2-D
Installation Instructions WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. Grounding is required. A qualified electrician should make all electrical connections. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of property damage.
Tools and Materials Safety Glasses Tape Measure Silicone Sealant Silicone Adhesive Pencil Plus: • Drop Cloth • Shims • Short Ø 1-1/2" PVC Pipe or Coupling • 2x4 • Wood Blocks • Gloves Level Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not support the load weight of the bath by the rim.
Bath Rim Recommended Faucet Area (See Specification Sheet for Dimensions) 1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional) NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page at www.kohler.com for faucet area dimensions for your model. NOTICE: To accommodate the bath shroud, use flexible connections to attach the water supplies to a rim-mount faucet. Position the faucet in the desired location along the bath.
Drain Pipe Shroud 2-1/8" (54 mm) Trace the hole. Finished Floor Support Block 2. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not attempt to remove the hardened casting material covering the wooden support blocks. The casting material is required to properly position and install the bath.
Dry fit the drain assembly. Attach to the drain pipe. Temporary 2x4 Support Apply sealant to the bottom before positioning. 3. Prepare the Bath NOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the drain installation until instructed to do so. Dry fit the drain and overflow assembly to the bath. Refer to the drain instructions. Do not apply sealant or cement to the drain components at this time.
User Keypad Heated Surface GFCI-Protected Receptacle Power Supply 4. Install the Electrical Outlet – United States and Canada WARNING: Risk of electric shock. Connect the power supply to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the plug grounding pin. Do not use a grounding adapter. Your bath is equipped with a cord and plug. The power supply has been wired at the factory.
Bond in accordance with national and local codes. Open bonding lugs are located at the top of the junction box.
Alignment Guide Apply silicone sealant. Temporary Blocks 6. Install the Bath NOTICE: For -2MW Music Models: Refer to the installation instructions included with the amplifier for wiring and installation details. Position the amplifier anywhere within the shroud or in a remote location. If installed within the shroud, the amplifier will need to remain plugged into the electrical outlet at all times. Apply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud.
Operating Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Heat/Temperature Indicator Increase Temperature Power On/Off Decrease Temperature Operating Instructions Keypad Operation Power Icon - Turns the heater ON and OFF. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases the temperature. Down Arrow - Decreases the temperature.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms 3. 4. 5. Temperature does not automatically reset to low after 1 hour. Heat indicator is blinking red. Heat indicator is blinking yellow. Probable Cause B. Heater/insulation loose on the bath. C. Heat indicator is yellow or orange. D. Heater does not work. E. Temperature sensor does not work. A. Temperature sensor does not work. Recommended Action B. Secure the heater/insulation to the bath. C. Press the [Up] arrow to increase temperature. D.
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante avec surface chauffée Instructions d’installation AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Une mise à la terre est requise. Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques.
Outils et matériaux Lunettes de protection Mètre ruban Mastic à la silicone Adhésif à la silicone Crayon Plus: • Toile de protection • Cales • Tuyau ou raccord PVC de Ø 1-1/2" • Lambourde de 2x4 • Blocs en bois • Gants Niveau à bulle Avant de commencer AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Avant de commencer (cont.) Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124. Toutes les dimensions sont nominales. 1237788-2-D Français-3 Kohler Co.
Rebord de baignoire Zone de robinet recommandée (se reporter à la fiche de spécifications pour les dimensions) 1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel) AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com pour les dimensions de la zone du robinet pour le modèle en question.
Tuyau d'évacuation Enveloppe 2-1/8" (54 mm) Tracer le trou. Plancher fini Bloc de support 2. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. AVIS: Ne pas essayer de retirer le matériau du moulage durci qui couvre les blocs de support en bois.
Ajuster l'ensemble du drain à sec. Attacher sur le tuyau d'évacuation. Support 2x4 temporaire Appliquer du mastic sur le fond avant de mettre en place. 3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructions accompagnant le drain.
Clavier utilisateur Surface chauffée Prise de courant protégée par GFCI Alimentation électrique 4. Installer la prise électrique – États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. Des languettes de métallisation sont situées au-dessus du boîtier de jonction. Source 120/240 V c.a.
Guide d'alignement Appliquer du mastic à la silicone. Blocs temporaires 6. Installer la baignoire AVIS: Pour les modèles musique -2MW: Se référer aux instructions d’installation accompagnant l’amplificateur en ce qui concerne le câblage et les détails d’installation. Positionner l’amplificateur n’importe où dans l’enveloppe ou dans un emplacement éloigné. S’il est installé dans l’enveloppe, l’amplificateur doit rester branché dans la prise électrique en tout temps.
Installer la baignoire (cont.) Pour obtenir de l’information supplémentaire sur le fonctionnement de la baignoire, voir la rubrique “Instructions d’utilisation”.
Instructions d’utilisation (cont.) La baignoire chauffée doit être raccordée uniquement à un circuit d’alimentation qui est protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). L’installateur doit fournir un disjoncteur de fuite de terre de ce type et celui-ci doit être inspecté régulièrement. Pour inspecter le disjoncteur de fuite de terre, appuyer sur le bouton d’essai. Le disjoncteur de fuite de terre doit couper le courant. Appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Indicateur de température/chaleur Augmenter la température Alimentation Marche/Arrêt Baisser la température Instructions d’utilisation Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’orange indique une chaleur moyenne, et le rouge indique une chaleur élevée.
Instructions d’utilisation (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient jaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter l’appareil de chauffage.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes 1. La baignoire chauffée ne se met pas en marche. 2. La baignoire est en marche, mais la chaleur est faible ou inexistante. Cause probable A. Aucune alimentation pour la source d’alimentation électrique. B. Câble du clavier utilisateur desserré ou endommagé. C. Le clavier utilisateur ne fonctionne pas. D. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. B. C. D. E. 3. 4. 5. A.
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada con superficie de calefacción Instrucciones de instalación ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Se requiere conexión a tierra. Un electricista calificado debe hacer todas las conexiones eléctricas.
Herramientas y materiales Lentes de seguridad Cinta para medir Sellador de silicona Adhesivo de silicona Lápiz Más: • Lona • Cuñas • Tubo corto de PVC o cople de 1-1/2" de diámetro • Listones de 2x4 • Bloques de madera • Guantes Nivel Antes de comenzar AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para obtener información adicional.
Antes de comenzar (cont.) Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124. Todas las dimensiones son nominales. 1237788-2-D Español-3 Kohler Co.
Borde de la bañera Área recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com.
Tubo de desagüe Protector 2-1/8" (54 mm) Trace los orificio. Piso acabado Bloque de soporte 2. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado del calentador de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para obtener información adicional. AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de madera.
Instale en seco el montaje del desagüe. Una al tubo de desagüe. Soporte de 2x4 temporal Aplique sellador a la parte inferior antes de colocar. 3. Prepare la bañera AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo. Coloque preliminarmente el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de desagüe.
Teclado Superficie de calefacción Tomacorriente protegido por interruptor GFCI Fuente de alimentación eléctrica 4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la fuente de suministro eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire la clavija de conexión a tierra del enchufe.
Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes.
Guía de alineación Aplique sellador de silicona. Bloques temporales 6. Instale la bañera AVISO: En modelos -2MW con música: Consulte detalles de cableado e instalación en las instrucciones de instalación que se incluyen con el amplificador. Coloque el amplificador en cualquier parte dentro de la carcasa o en un lugar remoto. Si instala el amplificador dentro de la carcasa, este debe quedar conectado al tomacorriente en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin supervisión estricta en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, lo que asegura su seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple con las estrictas normas del ANSI e IAPMO establecidas dentro de la industria de plomería. * Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). 1237788-2-D Español-11 Kohler Co.
Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura. Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ponga amarillo y que la temperatura disminuya. Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntomas Causa probable 1. La bañera con calefacción A. La fuente de suministro no se enciende. eléctrico no recibe alimentación. B. El cable para el teclado del usuario está suelto o dañado. 2. 3. 4. 5. La bañera está encendida, pero el calor es muy poco o no calienta. La temperatura no se restablece automáticamente a baja después de 1 hora. El indicador de calor parpadea en rojo. El indicador de calor parpadea en amarillo. C.
1237788-2-D
1237788-2-D
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.