Homeowners Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-14418, K-T14420, K-T14421, K-T14422, K-T14423, K-14425, K-14426, K-14427 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
IMPORTANT INSTRUCTIONS READ AND SAVE FOR THE CONSUMER WARNING: Risk of scalding or other severe injury. • Before completing installation, the installer must set the maximum water temperature setting of this valve to minimize the risks associated with scalding hazards according to ASTM F 444. • Do not install a shut-off device on either outlet of this valve. The installation of any such device may create a cross-flow condition at the valve and affect the water temperature.
IMPORTANT INSTRUCTIONS (cont.) IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the adjacent box and on the valve label. Then insert these instructions into the plastic bag included with the valve package, and attach the plastic bag to the valve handle for the homeowner’s reference. NOTICE TO HOMEOWNERS! This device has been preset by _______________________ of _______________________________ to ensure a safe maximum temperature.
Care and Cleaning (cont.) • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Lifetime Limited Warranty — USA and Canada (cont.) E-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.: Customer Service Department, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim, including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice.
One-Year Warranty — Mexico (cont.) 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3. Through its authorized distributors, Kohler Co. promises to repair the defective product or provide a new replacement or an equivalent model (in those cases that the model has been discontinued) when the product is beyond repair, without any charge to the consumer. 4. The time of repair will not exceed six (6) weeks commencing on the date the product is received. 5.
All Other Valves HiFlow Valve Setscrew Tab Collar Tab Valve Label Setscrew Collar Valve Stem O-Ring Optional Temperature Limiting Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. The water temperature should never be set above 120°F (49°C). Turn the valve clockwise to the full open position and let the hot water run for several minutes. Position a thermometer in the water stream and check the temperature. For minor water temperature changes, adjust the setscrew, and recheck the water temperature.
7117 Backing Plate 1009781** Faceplate 52705 Screw 59638 Gasket 87118** Collar 1016454** Faceplate 1013489 Stem 52588 Screw 1007758** Sleeve 77642 O-Ring 78678** Guide 1016453** Diverter Button 1032960 Screw 1016452** Base 35285 Screw 58259 Screw 1011051** Lever Handle 1011053** Cross Handle 87448 Notched Collar Tool **Finish/color code must be specified when ordering. Service Parts 1031692-5-C 8 Kohler Co.
1015726 Gasket 1016457** Spout 21271 O-Ring 1016455** Escutcheon 1016456** Spout 1017037** Aerator 1014229** Shower Arm 1017037** Aerator 1018271 Ball Socket 77420 Screen Washer 56034 O-Ring 1025671** Showerhead, Single-Function 1032046** Showerhead, Multi-Function 1012880** Retaining Collar **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co.
Guide du propriétaire Garniture mono-contrôle de baignoire et de douche INSTRUCTIONS IMPORTANTES À LIRE ET À LAISSER AU CLIENT AVERTISSEMENT : Risque de brûlures ou autres blessures graves. • Avant de commencer l’installation, l’installateur doit régler la température maximale de l’eau de cette valve pour réduire au minimum les risques de brûlures, ceci conformément à la norme ASTM F 444. • Ne pas installer un dispositif d’arrêt sur les sorties de cette valve.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.) Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE 1016. S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du service clientèle aux États-Unis.1-800-4-KOHLER. Hors des États-Unis, veuillez contacter votre distributeur.
Votre robinet de baignoire Kohler (cont.) kit de garniture est conçu avec précision et fabriqué avec des matériaux de première qualité pour garantir un fonctionnement sans problème, et ceci même dans des conditions d’eau les plus extrêmes. Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et de l’eau chaude pour nettoyer.
Garantie limitée à vie - É.U. et Canada (cont.) un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement. Une preuve d’achat (ticket de caisse original) doit être présentée à Kohler avec tous les recours en garantie. Kohler Co.
Garantie limitée à vie - É.U. et Canada (cont.) tous les articles contenus dans la section ″Relatif à l’appareil″ du catalogue des prix des robinets Kohler, drains, Duostrainer®, distributeurs de savon/lotion et les robinets utilisés dans des environnements commerciaux sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler. 1031692-5-C Français-5 Kohler Co.
Toutes les autres valves Vis de retenue Languette Collier Valve haut débit Languette Etiquette valve Vis de retenue Collier Tige valve Joint torique Réglage optionnel de limitation de température ATTENTION : Risque de blessures corporelles. La température de l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120°F (49°C). Tourner la valve vers la droite à la position ouverte et laisser couler l’eau chaude pendant quelques minutes. Placer un thermomètre dans le courant d’eau et vérifier la température.
87117 Plaque de support 1009781** Couvercle 52705 Vis 59638 Joint 87118** Collier 1016454** Couvercle 1013489 Tige 52588 Vis 1007758** Manchon 77642 Joint torique 78678** Guide 1016453** Bouton inverseur 35285 Vis 58259 Vis 87448 Outil cannelé pour collier 1016452** Base 1032960 Vis 1011051** Poignée du levier 1011053** Poignée cruciforme **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
1015726 Joint 1016457** Bec 21271 Joint torique 1016455** Applique 1016456** Bec 1017037** Aérateur 1014229** Bras de douche 1017037** Aérateur 1018271 Coquille 77420 Rondelle à grille 56034 Joint torique 1012880** Collier de retenue 1025671** Pomme de douche, fonction unique 1032046** Pomme de douche, multi-fonction **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co.
Guía del usuario Guarnición monomando de bañera y ducha INSTRUCCIONES IMPORTANTES LÉALAS Y GUÁRDELAS PARA EL CLIENTE ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves. • Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma ASTM F 444. • No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste de temperatura contenidas en este documento, desde los Estados Unidos llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente, al 1-800-4-KOHLER. Fuera de los Estados Unidos, comuníquese con su distribuidor. ¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene la información en el cuadro adyacente y en la etiqueta de la válvula.
Su grifería de bañera Kohler (cont.) se ha diseñado con la mayor precisión y fabricado con materiales de la más alta calidad, para ofrecer un funcionamiento sin problemas, incluso en zonas de agua dura. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Garantía limitada de por vida - Estados Unidos y Canadá (cont.) comprador consumidor original sea el propietario de la casa. Si el producto presenta defectos durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá el repuesto o el producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler, es necesario incluir la prueba de compra (recibo original).
Garantía limitada de por vida - Estados Unidos y Canadá (cont.) Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito. *La grifería Trend®, la torre MasterShowerTM, los productos con acabado en oro, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ del KOHLER Faucets Price Book, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler.
Garantía de un año — México (cont.) 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc.
El resto de las válvulas Tornillo de fijación Lengüeta Collarín Válvula HiFlow Lengüeta Tornillo de fijación Collarín Etiqueta de la válvula Espiga de la válvula Arosello Ajuste opcional del límite de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120°F (49°C). Gire la válvula a la derecha, a la posición completamente abierta, y deje correr el agua caliente durante varios minutos.
87117 Placa de soporte 1009781** Placa frontal 52705 Tornillo 59638 Empaque 87118** Collarín 1016454** Placa frontal 1007758** Manga 78678** Guía 58259 Tornillo 1013489 Espiga 52588 Tornillo 77642 Arosello 1016453** Botón del desviador 1016452** Base 1032960 Tornillo 35285 Tornillo 1011051** Manija de palanca 1011053** Manija de cruz 87448 Herramienta dentada para el collarín **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto Kohler Co.
1015726 Empaque 1016457** Surtidor 21271 Arosello 1016455** Chapetón 1016456** Surtidor 1017037** Aireador 1014229** Brazo de ducha 1017037** Aireador 77420 Arandela de rejilla 1018271 Rótula 56034 Arosello 1012880** Collarín de retención 1025671** Cabeza de ducha, una función 1032046** Cabeza de ducha, función múltiple **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1031692-5-C Español-9 Kohler Co.
1031692-5-C
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2007 Kohler Co.