Installation & Assembly

USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2016 Kohler Co.1297668-2-A1297668-2-A
Installation and Care Guide
Guide d’installation et d’entretien
Guía de instalación y cuidado
Kohler Co.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
CAUTION: Risk of scalding. KOHLER low- ow showerheads/handshowers are designed
for use with compatible KOHLER valves. When installing a low- ow product to an existing
showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER low- ow
product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other
plumbing products are used.
Prior to using your shower, verify your new showerhead/handshower is compatible with your
shower valve (located behind the wall) by performing the following steps:
While standing outside the shower, turn on the shower valve. Do not step into the shower.
Adjust the water to your typical showering temperature.
Have someone ush the nearest toilet.
With your hand, carefully check the water temperature, from the showerhead/ handshower
while the toilet is re lling.
If the water becomes signi cantly ho er, you will need to either replace the shower valve with a
compatible KOHLER valve or return your showerhead/handshower.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
ATTENTION: Risque de brûlures. Les pommes de douche/douche es à faible débit de
KOHLER sont conçues pour être utilisées avec des vannes KOHLER compatibles. Lors
de l’installation d’un produit à faible débit sur un système de douche existant, véri er la
compatibilité avant de prendre une douche. Ne pas utiliser ce produit KOHLER à faible débit
avec une vanne de douche qui permet à la température de l’eau de devenir trop chaude lorsque
d’autres produits de plomberie sont utilisés.
Avant d’utiliser la douche, véri er que la pomme de douche/douche e est compatible avec la
vanne de douche (se trouvant derrière le mur) en e ectuant les étapes suivantes:
Se tenir debout hors de la douche et ouvrir la vanne de douche. Ne pas entrer dans la douche.
Ajuster l’eau à la température typique de douche.
Demander à quelqu’un de tirer la chasse de la toile e la plus proche.
Avec la main, véri er avec précaution la température de l’eau, à partir de la pomme de douche/
douche e alors que la toile e se remplit.
Si l’eau devient beaucoup plus chaude, il faudra soit remplacer la vanne de douche avec une
vanne compatible KOHLER, soit retourner la pomme de douche/douche e.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN: Riesgo de quemaduras. Las cabezas de ducha/duchas de mano de bajo ujo
KOHLER han sido diseñadas para ser usadas con válvulas KOHLER compatibles. Al instalar un
producto de bajo ujo en un sistema de ducha ya instalado, veri que la compatibilidad antes de
tomar una ducha. No utilice este producto de bajo ujo KOHLER con una válvula de ducha que
permita que la temperatura del agua se vuelva muy caliente al usar otros productos de plomería.
Antes de utilizar su ducha, realice los siguientes pasos para veri car que la cabeza de ducha/
ducha de mano nueva sea compatible con su válvula de ducha (ubicada detrás de la pared):
Desde fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la ducha.
Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.
Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.
Con cuidado veri que con la mano la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de
mano mientras se llena el tanque del inodoro.
Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario cambiar la válvula de ducha por
una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano.

Summary of content (4 pages)