EN ESS GEN 5.0 Generator Owner's Manual IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. Specification Serial Number Purchase Date 37 590 02 Rev. G KohlerPower.
Safety Precautions DANGER: A hazard that will result in death, serious injury, or substantial property damage. WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. Read this manual carefully before operating this machine. This manual should stay with this machine if it is sold.
EN Important Labels on Generator DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE. WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT ● Do not touch generator while operating or just after stopping.
B S A C C D D P O Q E N F I H M G R K J L 1 A On/Off Switch B 240/120V/20A Electrical Socket C Circuit Protector D 120V/20A Receptacle E Ground Terminal F Fuel Tank Cap G Fuel Level Indicator H Oil Drain Plug I Oil Fill Plug/ Dipstick J Choke Lever K Spark Plug L Carbon Canister1 M Starter Handle N Screw O Air Cleaner Cover P Foam Element Q Air Cleaner Base R Fuel Valve S Fuel Filter California only. 4 KohlerPower.com 37 590 02 Rev.
Pre-Start Checklist EN Cold Weather Starting 1. Ensure generator is at least 3.3 ft. (1 m) from building or other equipment and not covered with any material. 2. Refer to all warning labels prior to starting. 3. Check oil level using oil fill plug. Add oil if low. Do not overfill. 4. Check fuel level (G). Add fuel if low. Stop refueling when indicator reaches F (full) level. Check fuel system components and lines for leaks. Never refuel while unit is running. 5.
ON/OFF Switch ON/OFF switch (A) controls ignition system. ON Position: Ignition circuit is switched on. Engine can be started. OFF Position: Ignition circuit is switched off. Engine will not run. Stopping 1. Disconnect plugs from electrical sockets (B & D) to let engine run under no load for 1 or 2 minutes. 2. Set ON/OFF switch (A) to OFF position: generator stops. High Altitude Operation If this engine is operated at an altitude of 4000 ft.
Oil Recommendations We recommend use of Kohler oils for best performance. Other high-quality detergent oils (including synthetic) of API (American Petroleum Institute) service class SJ or higher are acceptable. Select viscosity based on air temperature at time of operation as shown in table below. This switch is designed to prevent engine from starting in a low oil or no oil condition. Oil Sentry™ may not shut down a running engine before damage occurs.
5. Check sediment bowl cover and gasket. Replace them if they are damaged. Fuel Level 6. Reinstall sediment bowl. WARNING 7. Open tank fuel valve (R). Explosive Fuel can cause fires and severe burns. Do not fill fuel tank while generator is hot or running. Gasoline is extremely flammable and its vapors can explode if ignited. Store gasoline only in approved containers, in well ventilated, unoccupied buildings, away from sparks or flames.
Air Cooling EN AC Rated Power AC rated power is maximum amount of power generator can support. WARNING Hot Parts can cause severe burns. Do not touch generator while operating or just after stopping. Never operate generator with heat shields or guards removed. Do not modify generator. Place generator in a place where pedestrians or children are not likely to touch generator. Be sure to carry generator only by its carrying handles. Proper cooling is essential.
Clean Generating Set Storage 1. Remove all dust and debris from around exhaust. 2. Clean generating set, particularly alternator and engine air inlets and outlets, using a cloth and brush. 3. Check general condition of generating set and replace any faulty parts. Transporting Generator Before transporting generator, check that bolts are correctly tightened, close fuel valve (R) and disconnect battery. Generator should be transported in its normal operating position; never lay it on its side.
EN Troubleshooting Do not attempt to service or replace major engine components, or any items that require special timing or adjustment procedures. This work should be performed by a Kohler portable dealer.
Specifications Model GEN 5.0 26.4 in. (670 mm) 21.5 in. (545 mm) 21.1 in. (535 mm) Overall Dimensions (L x W x H) Dry Weight 180 lbs. (82 kg) AC Rated Power Volts x 35.8 Amps) 4300 Watt (120 (240 Volts x 18.8 Amps) AC Surge Power Volts x 41.7 Amps) 5000 Watt (120 (240 Volts x 20.8 Amps) Engine Specifications Bore 3.5 in. (89 mm) Stroke 2.7 in. (69 mm) Displacement 26.2 cu. in. (429 cc) Oil Capacity (Refill) 1.16 U.S. qt. (1.
EN Accessory System Accessory kits available for models in table below which includes custom kits consisting of legs, handles, wheels, lifting kits — whatever you want, any way you want it. Accessory System Wheel Kit PRO 5.2 / PRO 7.5 / 5.2 E 7.5 E GEN 5.0 ● ● ● WP 2.0 ● WP 3.0 ● TP 3.
NOTE: A clamping device or an assistant to hold assembly while installing kit will make process easier. Install Wheelbarrow Handle Kit Wheelbarrow Handle Kit Lift kit includes lift bar and mounting hardware. 1. Align lift bar holes under holes of frame. 2. While holding in this position, install screws. 3. Thread nuts to screws. Torque to 221 in. lb. (25 N·m). Install Hand Truck Handle Kit Hand Truck Handle Kit Wheelbarrow handle kit includes two wheelbarrow handles and mounting hardware. 1.
ESS GEN 5.0 Manual del Usuario del Generador IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Registre la información del producto con el fin de consultarla para realizar pedidos de piezas o para obtener la cobertura de la garantía. Especificación Número de serie Fecha de compra 37 590 02 Rev. G KohlerPower.
Precauciones de seguridad PELIGRO: Un peligro que provoca la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notificar al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
Advertencia: la Propuesta 65 de California El escape de motor de este producto contiene sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños genéticos. ESS Advertencia: la Propuesta 65 de California Este producto contiene sustancias químicas identificadas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños genéticos.
B S A C C D D P O Q E N F I H M G R K J L 1 A Interruptor de encendido/ apagado B Tomacorriente eléctrico de 240/120V/20A C Protector de circuitos D Receptáculo de 120V/20A E Terminal de masa F Tapón del tanque de combustible G Indicador del nivel de combustible H Tapón de drenaje del aceite I Tapón de llenado de aceite/varilla de nivel J Palanca del estrangulador K Bujía L Cartucho de carbón1 M Manivela del motor de arranque N Tornillo O Tapa del filtro de a
1. Gire el combustible a ON. Lista de control previa al arranque 1. Asegúrese de que el generador esté al menos a 1 m (3,3 ft) del edificio o de cualquier otro equipo y no esté tapado con ningún material. 2. Consulte todas las etiquetas de advertencia antes de poner en marcha. 3. Compruebe el nivel de aceite por medio del tapón de llenado de aceite. Añada aceite si está bajo. No rellene por encima del límite. 4. Compruebe el nivel de combustible (G). Añada combustible si está bajo.
Selección del cable mm2 AWG Longi0 a 50 m 4 10 6 tud del cable 51 a 100 m 10 7 10 que se 1 utilizó 101 a 150 m 10 7 16 32 A AWG 16 A mm2 AWG Sección transversal del cable recomendada 10 A mm2 Tipo de tomacorriente del generador 9 10 7 7 25 3 5 35 2 La longitud de este cable es la máxima permitida y no se debe exceder.
Recomendaciones de lubricante Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para obtener un mejor rendimiento. También se puede utilizar otro aceite detergente de alta calidad API (American Petroleum Institute) SJ o superior, incluidos los aceites sintéticos. Seleccione la viscosidad en función de la temperatura del aire durante el funcionamiento como se muestra en la tabla que aparece a continuación.
5. Verifique la tapa y el empaque de la cuba de sedimentos. Reemplácelos si están dañados. Nivel de combustible ADVERTENCIA La explosión del carburante puede provocar incendios y quemaduras graves. No llene el tanque de combustible con el generador en funcionamiento o caliente. La gasolina es muy inflamable y sus vapores pueden hacer explosión si se inflaman. Almacene la gasolina siempre en contenedores homologados, en locales desocupados, bien ventilados y lejos de chispas o llamas.
Refrigeración por aire Potencia nominal de CA ADVERTENCIA Las piezas calientes pueden causar quemaduras graves. No toque el generador durante el funcionamiento o inmediatamente después de pararse. No ponga nunca el generador en funcionamiento con las protecciones térmicas desmontadas. No modifique el generador. Coloque el generador en un lugar donde no lo vayan a tocar los peatones ni los niños. Asegúrese de transportar el generador por sus asas de transporte únicamente.
Limpieza del conjunto del generador 1. Quite el polvo y los residuos que hay alrededor del escape. 2. Limpie el conjunto del generador, en particular las entradas y salidas del alternador y del motor con un paño y un cepillo. 3. Revise las condiciones generales del conjunto del generador y reemplace cualquier pieza defectuosa.
Localización de averías No intente reparar o cambiar componentes principales del motor o cualquier elemento que requiera unos procedimientos de ajuste o sincronización especiales. Este trabajo debe ser realizado por un distribuidor móvil de Kohler. Causa posible Problema El motor No hay no arranca/ El motor se corriente funciona paró eléctrica anormalmente.
Especificaciones Modelo GEN 5.0 Dimensiones generales (Largo x Ancho x Alto) 670 mm (26,4 in.) 545 mm (21.5 in.) 535 mm (21.1 in.) Peso en seco 180 lbs. (82 kg) Potencia nominal de CA 4300 W Elevación de potencia de CA 5000 W (120 voltios x 35,8 amperios) (240 voltios x 18,8 amperios) (120 voltios x 41,7 amperios) (240 voltios x 20,8 amperios) Especificaciones del motor Orificio 89 mm (3,5 in) Carrera 69 mm (2,7 in) Desplazamiento 26,2 cu. in.
Instalación de kit de ruedas Instalación del kit de patas ESS Kit de ruedas Kit de patas Kit de ruedas (ruedas y patas) NOTA: Incline la unidad de manera que el tapón del tanque de combustible quede hacia arriba para asegurar que no haya fuga de combustible. NOTA: Un dispositivo o asistente de sujeción para sostener el ensamblaje mientras que el kit de instalación facilita el proceso. El kit de patas incluye 2 patas y herramienta de montaje.
Instalación del kit para manejo de cables Kit de cables Instalación de kit de manivelas manuales para camión Kit de manivelas manuales para camión El kit de manejo de cables incluye 2 montantes y herramienta de montaje. El kit de manejo de cables se puede instalar en cualquier lugar de la unidad, del mismo lado, no por toda la unidad. 1. Coloque los lados del montante juntos en el bastidor. 2. Coloque 3 tuercas en los orificios de 1 lado. 3.
GEN 5.0 Manuel de l’utilisateur – Générateur IMPORTANT : FRC Lisez toutes les consignes et précautions de sécurité avant d’utiliser le matériel. Le moteur doit être arrêté et de niveau avant d’exécuter tout travail de maintenance ou d’entretien. Enregistrez les informations concernant le produit pour référence lors de la commande de pièces ou de demande de couverture de garantie. Spécifications Numéro de série Date d’achat : 37 590 02 Rév. G KohlerPower.
Consignes de sécurité DANGER : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l’attention sur des détails importants concernant l’installation, l’utilisation ou l’entretien.
Étiquettes importantes apposées sur le générateur DANGER FRC Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors, and vents. Avoid other generator hazards. READ MANUAL BEFORE USE. WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT ● Do not touch generator while operating or just after stopping.
B S A C C D D P O Q E N F I H M G R K J L A 1 Bouton marche/arrêt B Prise électrique 240/120 V – 20 A C Dispositif de protection du circuit D Prise 120 V/20 A G Témoin de niveau de carburant H Bouchon de vidange d’huile E Borne de masse F Bouchon du réservoir de carburant I Bouchon du goulot d’huile/Jauge J Levier d’étrangleur K Bougie L Réservoir à charbon actif1 M Poignée de démarrage N Vis O Couvercle du filtre à air P Élément en mousse Q Base du filtr
Liste de vérification à utiliser avant le démarrage 1. Le générateur doit être à une distance de 1 m (3,3 pi) du bâtiment ou autre matériel et ne doit pas recouvert. 2. Vérifiez toutes les étiquettes avant de commencer. 3. Vérifiez le niveau d’huile à l’aide du bouchon de remplissage d’huile. Ajoutez de l’huile si le niveau est bas. Ne remplissez pas trop le réservoir. 4. Vérifiez le niveau de carburant (G). Ajoutez du carburant si le niveau est bas.
Bouton marche/arrêt Le bouton marche/arrêt (A) contrôle le système d’allumage. Position ON (marche) : Le système d’allumage est sous tension. Le moteur peut démarrer. Position OFF (arrêt) : Le système d’allumage est hors tension. Le moteur ne peut pas fonctionner Arrêt 1. Débranchez les fiches des prises de courant (B et D) pour faire tourner le moteur à vide pendant 1 ou 2 minutes. 2. Mettez le bouton ON/OFF (marche/arrêt) (A) en position OFF : arrêt du générateur. 3. Fermez le robinet de carburant (R).
Recommandations relatives à l’huile Oil Sentry™ (le cas échéant) Pour un meilleur rendement, nous recommandons les huiles Kohler. Utilisez les huiles détergentes de qualité supérieure (y compris les huiles synthétiques) de classe SJ ou supérieure de l’API. Choisissez la viscosité en fonction de la température ambiante au moment de l’utilisation, comme indiqué ci-dessous. Ce commutateur est conçu pour éviter au moteur de démarrer s’il n’y a pas d’huile ou si le niveau est bas.
5. Vérifiez l’état du couvercle de la cuve de sédimentation et du joint. Remplacez-les s’ils sont endommagés. Niveau de carburant 6. Réinstallez la cuve de sédimentation. AVERTISSEMENT Carburant explosif pouvant causer des incendies et des brûlures graves. N’ajoutez pas de carburant si le générateur est chaud ou s’il tourne. 7. Ouvrez le robinet de carburant du réservoir (R). 8. Essuyez toutes les traces de carburant avec un chiffon propre et vérifiez qu’il n’y a aucune fuite.
Système de refroidissement par air Puissance nominale CA La puissance nominale CA correspond à la puissance maximale qu’un générateur AC peut supporter. AVERTISSEMENT Les pièces chaudes peuvent causer de graves brûlures. Ne touchez pas au générateur pendant qu’il tourne ou si vous venez tout juste de l’arrêter. Ne faites jamais fonctionner le générateur si des écrans thermiques ou des protections ont été enlevés. Ne modifiez pas le générateur.
Nettoyage du groupe électrogène Entreposage 1. Éliminez toute la poussière et les débris autour de l’échappement. 2. Nettoyez le groupe électrogène, notamment les entrées et les sorties d’air de l’alternateur et du moteur, avec un chiffon et une brosse. 3. Vérifiez l’état général du groupe électrogène et remplacez les pièces défectueuses. Transport du générateur Avant de transporter le générateur, vérifiez le serrage des boulons, fermez le robinet de carburant (R) et débranchez la batterie.
Recherche de pannes N’essayez pas de faire l’entretien ou de réparer les principaux composants du moteur, ou tout élément qui requiert un calage ou des procédures de réglage spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire Kohler.
Spécifications Modèle GEN 5.0 670 mm (26,4 po) 545 mm (21,5 po) 535 mm (21,1 po) Dimensions hors tout (L x l x h) Poids à sec 180 lbs (82 kg) Puissance nominale CA 4300 W Surplus de puissance CA 5000 W (120 V x 35,8 A) (240 V x 18,8 A) (120 V x 41,7 A) (240 V x 20,8 A) Spécifications du moteur Alésage 89 mm (3,5 po) Course 69 mm (2,7 po) Cylindrée Capacité d’huile (remplissage après vidange) 429 cc (26,2 cu. po.
Système d’accessoires Les kits d’accessoires disponibles pour les modèles dans le tableau ci-dessous comprennent les kits personnalisés se composant de pattes, poignées, roues, kits de levage, ce que vous voulez, comme vous le voulez. FRC Système d’accessoires PRO 5.2 / 5.2 E PRO 7.5 / 7.5 E GEN 5.0 WP 2.0 WP 3.0 TP 3.
Le kit de levage comprend la barre de levage et le matériel de montage. Installation du kit de poignée de brouette 1. Alignez les trous de barre de levage sous les trous du cadre. Kit de poignée de brouette 2. Tout en maintenant cette position, installez les vis. 3. Vissez les écrous sur les vis. Serrez au couple de 25 N·m (221 po-lb). Installation du kit de poignée de chariot Kit de poignée de chariot Le kit de poignée de brouette comprend deux poignées et le matériel de montage. 1.
FRC 37 590 02 Rév. G KohlerPower.
© 2015 by Kohler Co. All rights reserved. KohlerPower.com 37 590 02 Rév.