Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/8"
3/8 po
Optional/Optionnel/Opcional:
• 1/2" Plywood
• Contreplaqué de 1/2 po
• Madera contrachapada de 1/2"
Bucket
Seau
Cubeta
Your faucet may appear different
from the one illustrated. The
installation steps remain the same.
Le robinet en question peut être
différent de celui qui est illustré. Les
étapes d'installation restent les
mêmes.
Es posible que su grifería sea
diferente de la ilustrada. Los pasos
de instalación son los mismos.
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2" plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de 1/2 de
contreplaqué pour une installation
plus rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir un refuerzo
de madera contrachapada de 1/2"
para que la instalación sea más
rígida.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Observe all local codes.
Shut OFF the water supply.
Informations importantes
Si possible, installer le drain sur le
l'évier avant d'installer l'évier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnage à rebours. Afin
d'éviter la contamination d'eau, ne
pas retirer les composants internes
de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Sink/Évier/
Fregadero
4
All Installations:
Optional: For thin stainless steel
sink decks, consider installing a
1/2” plywood support.
Toutes les installations :
Optionnel : Pour les comptoirs
d'évier en acier inoxydable,
considérer installer un support de
contreplaqué de 1/2 po.
En todas las instalaciones:
Opcional: En cubiertas para
fregaderos de acero inoxidable
delgado considere instalar un
soporte de madera contrachapada
de 1/2”.
3
For Single-Hole Sinks:
Insert the hoses and faucet.
Pour les éviers à un orifice :
Insérer les tuyaux et le robinet.
En fregaderos de un solo
orificio:
Introduzca las mangueras y la
grifería.
Insert the hoses and faucet.
Insérer les tuyaux et le robinet.
Introduzca las mangueras y la
grifería.
2
For Three-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices :
Assembler comme sur l'illustration.
En fregaderos de tres orificios:
Ensamble como se muestra.
1
Unthread the quick-connect from
the outlet hose.
visser le raccord rapide du
tuyau de sortie.
Desenrosque la conexión rápida
de la manguera de salida.
9
Connect and tighten the supply
hoses. Turn on the water and
check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ouvrir l'eau et
rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua y
verifique que no haya fugas.
8
Thread the quick-connect onto the
outlet hose.
Enfiler le raccord rapide sur le
tuyau de sortie.
Enrosque la conexión rápida en la
manguera de salida.
1/4"
(6 mm)
7
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornil-
los.
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
6
Slide on the washers and thread
the ring onto the shank.
Glisser sur les rondelles et enfiler
l'anneau sur le manche.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
1/4" (6 mm)
5
Partially thread the screws into the
ring until they extend 1/4" (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4" (6 mm) por el
lado opuesto.
14
Check for smooth operation.
Vérifier le bon fonctionnement.
Verifique el funcionamiento.
2" (51 mm) -
3" (76 mm)
13
Position the weight on the spray
hose as shown.
Positionner le poids sur le tuyau
du vaporisateur comme sur
l'illustration.
Coloque la pesa en la manguera
del rociador, como se muestra.
12
Align the spray hose with the
outlet tube and click together.
Aligner le tuyau de vaporisation
avec le tuyau de sortie et les
enclencher ensemble.
Alinee la manguera del rociador
al tubo de salida y encájelos
hasta que se produzca un sonido
de clic.
11
Install the weight to the spray
hose. Tighten the thumbscrew.
Installer le poids sur le tuyau du
vaporisateur.
Instale la pesa en la manguera
del rociador.
10
Flush the hot and cold water for
1 minute.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
1350385-2-A

Summary of content (2 pages)