Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Thermostatic Valve Trim Garniture de valve thermostatiquee Guarnición de válvula termostática K-T10069 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1091247-2-A ©2008 Kohler Co.
Tools/Outils/Herramientas Assorted Screwdrivers Tournevis assortis Destornilladores surtidos Hacksaw Scie à métaux Sierra para metales Strap Wrench Clé à sangle Llave de correa Thread sealant Ruban d'étanchéité pour filetage Cinta selladora de roscas Hex Wrench Clé hexagonale Llave hexagonal Tube Cutter Coupe-tubes Cortatubos Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Before You Begin Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. Kohler Co.
1. Install the Valve Stem Adapter Remove and discard the plaster guard. Retirer et jeter le renfort en plâtre. Retire y deseche el protector de yeso. Finished Wall/Mur fini/Pared acabada Valve Stem Adapter Adaptateur de tige de robinet Adaptador de la espiga de la válvula Select the correct valve stem adapter. Sélectionner l'adaptateur de tige de valve correct. Seleccione el adaptador correcto de la espiga de la válvula.
Installer l’adaptateur de la tige de valve (cont.) Pour un mur standard - de 9/16″ (1,4 cm) à 1-1/16″ (2,7 cm): utiliser l’adaptateur de tige de valve (moyen) de 1-3/8″ (3,5 cm), estampillé ″1″ sur le renfort de plâtre,etla vis de 1-3/4″ (4,4 cm). Pour un mur épais - 1-1/16″ (2,7 cm) to 1-9/16″ (4 cm): utiliser l’adaptateur de tige de valve (long) de 1-7/8″ (4,8 cm), estampillé ″2″ sur le renfort de plâtre,etla vis de 2-3/8″ (6 cm). Retirer et jeter le renfort en plâtre de l’unité de valve thermostatique.
2. Adjust the Handle Assembly Valve/Valve/Válvula Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras Valve Stem Adapter Adaptateur de tige de valve Adaptador de la espiga de la válvula Handle Assembly Ensemble de poignée Montaje de manija Ensure the valve stem adapter is lightly placed over the spline adapter. Place the handle assembly over the valve stem adapter. Turn the handle assembly clockwise until the stop is contacted. The valve will be in the full cold position.
Ajuster l’ensemble de poignée (cont.) Vérifier que l’ensemble de la poignée soit entre les positions 3 et 4 heures. Re-pivoter en position 6 heures. Retirer l’ensemble de la poignée et mettre de côté. Pour ajuster l’alignement de la poignée: REMARQUE: L’adaptateur à cannelures permet un alignement minutieux de la poignée. Retirer l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’ensemble de poignée et l’adaptateur de la tige de valve.
3. Install the Trim Thermostatic Valve Valve thermostatique Válvula termostática Screw/Vis/Tornillo Front Plate Assembly Ensemble de plaque avant Montaje de la placa frontal Nuts/Écrous/Tuercas Valve Stem Adapter Adaptateur de tige de robinet Adaptador de la espiga de la válvula Finished Wall Mur fini Pared acabada Handle Assembly Ensemble de poignée Montaje de la manija Escutcheon Applique Chapetón Drain Hole Orifice du drain Orificio de desagüe Firmly press the valve stem adapter onto the valve stem.
Installer la garniture (cont.) Visser les écrous sur les montants pour sécuriser l’ensemble de la plaque avant au mur. Ne pas trop serrer les écrous. REMARQUE: Si l’ensemble de la plaque avant ne repose pas à plat sur la surface du mur, desserrer les écrous et ajuster les montants filetés puis serrer à nouveau les écrous. La distance maximum entre les montants filetés du mur est de 7/16″ (1,1 cm).
Care and Cleaning (cont.) • • • • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. Do not allow cleaners to sit or soak on the surface. Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after cleaner application. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his/her home. *If the faucet should leak or drip during normal use, Kohler will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie (cont.) résidentielle normale, aussi longtemps que l’acquéreur initial soit propriétaire de son domicile. Si un défaut est décelé en cours d’usage normal domestique, Kohler Co. décidera à sa discrétion, de réparer, de remplacer ou d’effectuer les réglages appropriés. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages causés par accident, mauvais usage ou mauvais traitement.
Garantía limitada de por vida (cont.) mano de obra, instalación u otros gastos indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería. Si la grifería es para uso comercial, Kohler garantiza que la grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, estando en efecto todas las demás condiciones de la presente garantía, excepto la duración.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto To Escutcheon À l'applique Al chapetón 88451 Screw Vis Tornillo 1032544 Stem Driver Guide de la tige Guía de la espiga 75604 Bearing Bague de rotation Cojinete 1006720 Washer Rondelle Arandela 75604 Bearing Bague de rotation Cojinete 1006719 Spring Washer Rondelle à ressort Arandela de resorte 1086613 Washer Rondelle Arandela 1084065** Bonnet Chapeau Bonete 1082500** Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) 78125 Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras 1024419 Hub Embout Centro de sujeción 1035783 Seal Joint d'étanchéité Sello 41517 Nut Écrou Tuerca 1085410** Escutcheon Applique Chapetón 1038645 Stud Montant Varilla roscada 1031782** [7/8" (2.2 cm)] 1032871** [1-3/8" (3.5 cm)] 1032872** [1-7/8" (4.
Kohler Co.
1091247-2-A