Installation Guide Bath- or Deck-Mount Faucet Trim K-T428 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Guard Cap Close Cold Close Hot Diverter Body 1. Remove the Guard and Cap WARNING: Risk of personal injury. Supply lines may be pressurized. Do not lean over the diverter body while turning or removing the guard or cap. Make sure that the valves are closed. (Cold = fully counterclockwise; hot = fully clockwise.) Turn off the main water supply. Wrap a rag around the cap to prevent water spray. IMPORTANT! Water may spray from the diverter body when you remove the cap. Carefully remove the cap.
Spout Assembly Lift Knob Plug Button Setscrew Diverter Tube Lift Rod Diverter Body Finished Deck 2. Install the Spout IMPORTANT! Keep the diverter body and tube clean to avoid damage to the O-ring seal. Install the lift rod into the threaded rod in the diverter body. Make sure that the lift rod bottoms out against the threaded rod. It may be necessary to lift up and hold the diverter body’s threaded rod with a pair of pliers during this install.
Cross Handle Assembly Lever Handle Assembly Stem Extension Valve Body Valve Stem Spline 3. Install the Handles Classic Handles Remove the plaster guards. Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Install a stem extension onto each valve stem spline. Make sure that the splines are engaged. Thread the handle onto the valve body. Make sure the splines in the handle and stem extension are engaged.
Plug Button Lever Handle Assembly Plug Button Setscrew Cross Handle Assembly Sleeve Setscrew Valve Escutcheon 4. Install the Handles Stately Handles Apply a bead of plumbers putty or other sealant around the bottom of the escutcheon according to the putty manufacturer’s instructions. Position the escutcheons over the valves. Install the threaded sleeves to the valves. Securely hand tighten. Fit the handle assemblies over the valves, and align them so the setscrews are not easily seen.
Aerator 5. Installation Checkout Verify the handle valves are closed. (Hot = clockwise; cold = counterclockwise.) Make sure that all connections are tight. Remove the aerator assembly. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Confirm proper diverter operation. Turn the hot and cold handles to the off position and then back to the on position. Verify that the water flow is diverted back to the spout.
Guide d’installation Garniture de robinet sur baignoire/comptoir Outils et matériels Plus: • Chiffons Clé à molette Clé hexagonale de 5/32" Mastic de plombier Clé à sangle Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Avant de commencer (cont.) Dans le cas d’installation au comptoir de baignoire, installer le matériau du comptoir fini avant d’installer ce produit. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co.
Garde Fermer l'eau froide Capuchon Fermer l'eau chaude Corps inverseur 1. Retirer le renfort et le capuchon AVERTISSEMENT : Risque de blessures corporelles. Les lignes d’alimentation peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur le corps de l’inverseur en tournant ou retirant le renfort ou le capuchon. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite). Fermer l’alimentation d’eau principale.
Ensemble du bec Bouton de levage Bouchon Vis de retenue Tube inverseur Tige de levage Corps inverseur Comptoir fini 2. Installer le bec IMPORTANT ! Garder le corps de l’inverseur et le tube propres afin d’éviter un endommagement du joint torique. Installer la tige de levage dans la tige filetée du corps de l’inverseur. S’assurer que la tige de levage repose contre la tige filetée.
Ensemble de poignée à levier Cannelure de tige de valve Ensemble poignée en croix Extension de la tige Corps de valve 3. Installer les poignées Poignées classiques Retirer les renforts en plâtre. Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Installer une extension de tige sur chaque tige à rainure de valve. S’assurer que les ergots soient logés. Visser la poignée sur le corps de la valve. S’assurer que les cannelures de la poignée et que l’extension de la tige soient engagées.
Bouchon Ensemble de poignée à levier Vis de retenue Ensemble poignée en croix Bouchon Vis de retenue Applique Manchon Valve 4. Installer les poignées Poignées de style majestueux Appliquer du mastic d’étanchéité ou un produit semblable autour de la base de l’applique selon les instructions du fabricant. Positionner les appliques sur les valves. Installer les manchons filetés aux valves. Bien serrer à la main.
Aérateur 5. Vérification de l’installation Vérifier que les valves sont fermées (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées. Retirer l’ensemble de l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Confirmer la bonne opération de l’inverseur.
Guía de instalación Guarnición de grifería de montaje en cubierta o bañera Herramientas y materiales Más: • Trapos Llave ajustable Llave hexagonal de 5/32" Masilla de plomería Llave de correa Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) Si se instalará en la cubierta de la bañera, instale el material de acabado de la cubierta antes de instalar este producto. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 1049622-2-B Español-2 Kohler Co.
Tapa Protector Cierre del agua fría Cierre del agua caliente Cuerpo del desviador 1. Retire el protector y la tapa ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las líneas de suministro pueden estar presurizadas. Al girar o retirar el protector o la tapa, no se apoye sobre el cuerpo del desviador. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a la derecha). Cierre el suministro principal de agua.
Perilla del tirador Montaje del surtidor Tapón Tornillo de fijación Tubo del desviador Tirador Cuerpo del desviador Cubierta acabada 2. Instale el surtidor ¡IMPORTANTE! Mantenga limpios el tubo y el cuerpo del desviador para evitar daños al sello del arosello (O-ring). Instale el tirador dentro de la varilla roscada en el cuerpo del desviador. Asegúrese de que el tirador llegue al fondo contra la varilla roscada.
Instale el surtidor (cont.) Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co.
Montaje de la manija de palanca Montaje de la manija de cruz Extensión de espiga Cuerpo de válvula Ranuras de la espiga de válvula 3. Instale las manijas Manijas clásicas Retire los protectores de yeso. Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a la izquierda). Instale una extensión de espiga en las ranuras de la espiga de cada válvula. Asegúrese de que las ranuras engranen. Enrosque la manija en el cuerpo de válvula.
Tapón Montaje de la manija de palanca Tornillo de fijación Montaje de la manija de cruz Tapón Manga Tornillo de fijación Chapetón Válvula 4. Instale las manijas Manijas Stately Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante. Coloque los chapetones sobre las válvulas. Instale las mangas roscadas en las válvulas. Apriete bien con la mano.
Aireador 5. Verificación de la instalación Verifique que las válvulas de las manijas estén cerradas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a la izquierda). Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Retire el montaje del aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Confirme que el desviador funcione correctamente.
1049622-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2006 Kohler Co.