Installation Guide Bath Faucet K–T6906 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Adjustable Wrench Hex Wrench Tube Cutter Plumbers Putty Tape Measure Plus: • Rag File Assorted Screwdrivers Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual before you start installation. If you encounter any installation or performance problems, please don’t hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Pipe Plug Close Cold Close Hot 1. Remove the Pipe Plug WARNING: Risk of personal injury. Lines may be pressurized. Do not lean over the pipe plug when turning or removing the plug. Make sure the valves are closed (cold = fully counterclockwise; hot = fully clockwise). Turn off the main water supply. Wrap a rag around the pipe plug to prevent water spray. IMPORTANT! Water may purge from the supply tube when you remove the plug. Carefully remove the pipe plug. Kohler Co.
Washer 1-1/4" (3.2 cm) Spout Supply Tube Tile Finish Rough Deck Finished Deck Rough Deck 2. Prepare for Spout Installation Remove the plaster guard from the spout supply tube. Cut off the spout supply tube 1-1/4” (3.2 cm) above the rim, finished deck, or tile. Remove all burrs from the supply tube to prevent damage to the O-ring seal. NOTE: The washer is not needed for rim/finished deck installation.
Sleeve Collar Sleeve Setscrew Setscrew Escutcheon Setscrew Apply Plumbers Putty. O-Ring 3. Install the Spout CAUTION: Risk of product damage. Use care when installing the spout assembly to prevent damage to the O-ring seal. IMPORTANT! Keep the spout supply tube clean above the finished deck to avoid damage to the O-ring seal. Loosen the setscrews in the sleeve. Use a twisting motion to install the sleeve on the spout supply tube until it contacts the deck or washer.
Center Cap O-Ring Stem Adapter Bonnet Screw Stem Adapter Spline Adapter Valve Stem Valve Body Gasket End Cap Sleeve Short Stud Cross Arm Stem Adapter Valve Body Hole Washer Long Stud 4. Installing Cross Handles Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Lubricate each O-ring with water and position them on the bonnet grooves. Install a spline adapter to each valve stem. Position a stem adapter on each spline adapter with the hex holes in line with each other.
Screw Bonnet Center Cap Stem Adapter Snap Ring Sleeve O-Ring Spline Adapter Handle Arm Short Center Sleeve Cap Washer Hex Hole End Cap Bonnet Stem Adapter Escutcheon Long Sleeve Bonnet Gasket Valve Stem Valve Body Escutcheon 5. Installing Lever Handles Close the valves (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Position a gasket and escutcheon over each valve body. Fit a spline adapter onto each valve stem. Wet each O-ring with water.
Spout Aerator 6. Complete the Installation Turn off the water (hot = clockwise, cold = counterclockwise). Remove the aerator assembly. Turn on the main water supply and check for leaks. Turn on the hot and cold valves and run water through the spout to remove debris. Check for leaks. Turn off the hot and cold valves. Reinstall the aerator assembly. 106386-2-AB 8 Kohler Co.
Guide d’installation Robinet de baignoire Outils et matériels Clé à molette Clé hexagonale Coupe-tubes Mètre ruban Mastic de plombier Plus: • Chiffon Lime Tournevis assortis Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. 106386-2-AB Français-2 Kohler Co.
Bouchon du tuyau Fermer l'eau froide Fermer l'eau chaude 1. Retirer le bouchon du tube AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Les canalisations peuvent être pressurisées. Ne pas se pencher sur le bouchon du tube au moment de le tourner et de le retirer. S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche, côté chaud complètement vers la droite). Fermer l’alimentation d’eau principale. Enrouler une serviette autour du bouchon du tube pour empêcher l’eau de gicler.
Rondelle 1-1/4" (3,2 cm) Tuyau d'alimentation du bec Finition carrelée Comptoir brut Comptoir fini Comptoir brut 2. Se préparer pour l’installation du bec Retirer le renfort de plâtre du tube d’alimentation du bec. Couper le tube d’alimentation du bec à 1-1/4″ (3,2 cm) au-dessus du rebord, du comptoir fini ou du carrelage. Retirer les ébarbures du tube d’alimentation afin d’éviter l’endommagement du joint torique REMARQUE : La rondelle est inutile dans le cas d’une installation sur rebord/comptoir fini.
Manchon Collier Manchon Vis de retenue Vis de retenue Applique Vis de retenue Appliquer du mastic de plomberie. Joint torique 3. Installer le bec ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Travailler avec soin lors de l’installation de l’ensemble du bec afin d’éviter d’endommager le joint torique. IMPORTANT ! Garder le tube d’alimentation du bec propre au-dessus du comptoir pour éviter l’endommagement du joint torique. Dévisser les vis de retenue sur le manchon.
Installer le bec (cont.) Aligner le bec selon le désir et serrer la vis de retenue. Visser l’applique jusqu’au comptoir. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. 106386-2-AB Français-6 Kohler Co.
Joint torique Capuchon central Adaptateur de tige Chapeau Vis Adaptateur de tige Adaptateur à cannelures Tige de la valve Corps de la valve Joint d'étanchéité Manchon Adaptateur de tige Corps de valve Montant court Bras croisé Bouchon d'extrémité Rondelle Trou Montant long 4. Installer les poignées cruciformes Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Lubrifier chaque joint torique avec de l’eau et les positionner dans les rainures du chapeau.
Vis Adaptateur de tige Anneau élastique Joint torique Adaptateur à cannelures Applique Joint d'étanchéité Tige de la valve Corps de la valve Capuchon central Chapeau Manchon Adaptateur de tige Manchon court Capuchon central Rondelle Trou hexagonal Chapeau Bras de poignée Manchon long Bouchon Chapeau d'extrémité Applique 5. Installer les poignées du levier Fermer les valves (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Positionner un joint et une applique sur chaque corps de valve.
Installer les poignées du levier (cont.) Installer un manchon court et une rondelle dans chaque bras de poignée et les sécuriser avec les capuchons d’extrémité. Kohler Co.
Bec Aérateur 6. Compléter l’installation Couper l’alimentation d’eau (chaud = vers la droite, froid = vers la gauche). Retirer l’ensemble de l’aérateur. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a des fuites. Ouvrir les valves d’eau chaude et froide et faire couler l’eau à travers le bec pour chasser tous les débris. Vérifier s’il y a des fuites. Fermer les valves d’eau chaude et froide. Réinstaller l’ensemble aérateur. 106386-2-AB Français-10 Kohler Co.
Guía de instalación Grifería de bañera Herramientas y materiales Llave ajustable Llave hexagonal Cortatubos Cinta métrica Masilla de plomería Más: • Trapo Lima Surtido de destornilladores Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Antes de comenzar (cont.) La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 106386-2-AB Español-2 Kohler Co.
Tapón de tubo Cierre el agua fría Cierre el agua caliente 1. Retire el tapón de tubo ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Las tuberías pueden estar presurizadas. No se incline sobre el tapón de tubo cuando gire o retire el tapón. Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a la izquierda; agua caliente = completamente a la derecha). Cierre el suministro de agua. Envuelva el tapón de tubo en un trapo para impedir que el agua salga a presión.
Arandela Tubo de suministro del surtidor 1-1/4" (3,2 cm) Acabado con azulejos Cubierta no acabada Cubierta acabada Cubierta no acabada 2. Prepare la instalación del surtidor Retire el protector de yeso del tubo de suministro del surtidor. Corte 1-1/4″ (3,2 cm) del tubo de suministro del surtidor por encima del borde, cubierta acabada o azulejo. Elimine las rebabas del tubo de suministro para evitar dañar el sello del empaque de anillo (O-ring).
Collarín Tornillo de fijación Manga Manga Tornillo de fijación Chapetón Tornillo de fijación Aplique masilla de plomería. Empaque de anillo (O-Ring) 3. Instale el surtidor PRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Tenga cuidado al instalar el montaje del surtidor para no causar daños al sello del empaque de anillo (O-ring). ¡IMPORTANTE! Mantenga limpio el tubo de suministro del surtidor por encima de la cubierta acabada para evitar dañar el sello del empaque de anillo (O-ring).
Instale el surtidor (cont.) Coloque el surtidor en la manga y presione hacia abajo con cuidado hasta que el surtidor esté en contacto con la cubierta acabada. Alinee el surtidor a la posición deseada y apriete el tornillo de fijación. Enrosque el chapetón hacia abajo hasta que esté en contacto con la cubierta. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 106386-2-AB Español-6 Kohler Co.
Empaque de anillo (O-Ring) Base Tapón central Adaptador de espiga Tornillo Adaptador de espiga Adaptador de ranura Espiga de la válvula Cuerpo de válvula Empaque Adaptador de espiga Cuerpo de válvula Tapón terminal Manga Perno pequeño Brazo de cruz Arandela Orificio Perno largo 4. Instale las manijas de cruz Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a la izquierda). Lubrique los empaques de anillo (O-ring) con agua y colóquelos en las ranuras de la base.
Tornillo Adaptador de espiga Anillo de resorte Empaque de anillo (O-Ring) Adaptador de ranura Chapetón Empaque Espiga de la válvula Cuerpo de válvula Tapón central Base Tapón central Manga Adaptador de espiga Manga pequeña Brazo de la manija Arandela Orificio hexagonal Tapón Base terminal Manga larga Base Chapetón 5. Instale las manijas de palanca Cierre las válvulas (agua caliente = a la derecha, agua fría = a la izquierda). Coloque un empaque y chapetón en cada cuerpo de válvula.
Instale las manijas de palanca (cont.) Instale una manga corta y arandela en cada brazo de manija y fíjelos con los tapones terminales. Kohler Co.
Surtidor Aireador 6. Termine la instalación Cierre el agua (caliente = derecha, fría = izquierda). Retire el montaje del aireador. Abra el suministro principal de agua y verifique que no haya fugas. Abra las válvulas del agua fría y caliente y deje correr el agua por el surtidor para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las válvulas del agua fría y caliente. Vuelva a instalar el montaje del aireador. 106386-2-AB Español-10 Kohler Co.
106386-2-AB
106386-2-AB
106386-2-AB
USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com ©2004 Kohler Co.