Installation Guide

Plumbers Putty or Suitable Sealant
Mastic de plombier ou produit d'étanchéité adapté
Masilla de plomería o sellador adecuado
5/64"
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1
Install the spline adapters.
Installer les adaptateurs à
cannelures.
Instale los adaptadores de ranuras.
Important Information
Confirm the valves are secure. Tighten
if needed.
Informations importantes
Vérifier que robinets sont solidement
fixés. Serrer si nécessaire.
Información importante
Verifique que las válvulas estén fijas.
Apriete si es necesario.
80˚
2-3/4"
(70 mm)
Important Information
The handles swing up. Place mounting
holes so the handles do not contact the
bath fixture.
Informations importantes
Les poignées pivotent vers le haut.
Placer les trous de fixation de telle
manière que les poignées ne touchent
pas l'appareil sanitaire.
Información importante
Las manijas giran hacia arriba. Coloque
los orificios de fijación de manera que
las manijas no hagan contacto con la
unidad de baño.
IMPORTANT: Only install the handles
to valves listed on the Specification
Sheet. The handles are not compatible
with other valves.
IMPORTANT: Installer les poignées
uniquement sur les robinets indiqués
dans la fiche technique. Les poignées
ne sont pas compatibles avec les autres
robinets.
IMPORTANTE: Solo instale la manijas
a las válvulas indicadas en la Hoja de
Especificaciones. Las manijas no son
compatibles con otras válvulas.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For service kit information, refer to
the Specification Sheet on your product
page at www
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur les kits,
consulter la fiche technique sur la page
du produit à www
.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite www
.kohler.com/servi-
ceparts.
Para información sobre el kit de ser-
vicio, consulte la Hoja de Especifi-
cación en la página de su producto en
www
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle ci-
dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de modelo
para referencia futura:
Setscrew
Vis d'arrêt
Tornillo
de fijación
6
Secure each handle with a setscrew.
Fixer chaque poignée avec une vis
d'arrêt.
Fije cada manija con un tornillo de
fijación.
5
Confirm correct operation.
Vérifier leur bon fonctionnement.
Confirme el funcionamiento correcto.
4
Position the handles aligned as
shown, setscrew holes to the back.
Aligner les poignées comme sur
l'illustration, les trous de vis se
mettent à l'arrière.
Coloque las manijas alineadas como
se muestra, los orificios para el
tornillo de fijación hacia atrás.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
3
Apply plumbers putty or other
suitable sealant.
Appliquer du mastic de plombier ou
autre produit d'étanchéité adapté.
Aplique masilla de plomería u otro
sellador adecuado.
Mark
Marque
Marca
IMPORTANT: The handle with the
circular mark on the bottom goes on the
cold side.
IMPORTANT: La poignée avec la
marque circulaire à la base se met du
côté froid.
IMPORTANTE: La manija con la marca
circular en la parte inferior va en la lado
frío.
2
Close the valves.
Fermer les robinets.
Cierre las válvulas.
1211364-2-B

Summary of content (2 pages)